Página 2
Information zum Vorbild Information about the Prototype Die 575 PS starken und 45 km/h schnellen Tenderlokomotiven The class 80 tank locomotives had an output of 575 horse- der BR 80 waren für den Verschiebedienst in mehreren großen power and a maximum speed of 45 km/h (28.13 m.p.h.), Personenbahnhöfen vorgesehen.
Informations concernant la locomotive réele Informatie van het voorbeeld De 575 pk sterke en 45 km/h snelle tenderlokomotieven van Les locomotives-tender de la série BR 80 développaient une de bouwserie 80 waren bestemd voor het rangeerwerk op de puissance de 575 CV et leur vitesse maxima était de 45 km/h. grote stationsemplacementen.
Ein- und / oder Umbau verantwortliche Trix parts or the conversion in or of Trix products was not causal to the defects and Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et que les pièces d’autres in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou...
Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan sido modificados cuando la ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y/o i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o...
Página 7
Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten omdelar används i Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, hvis der Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix-produkter har modi- indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og / eller fierats och de inbyggda främmande delarna resp.
Página 8
Kupplung austauschen Gehäuse abnehmen Exchanging the close coupler Removing the body Remplacement de l’attelage court Enlever le boîtier Omwisselen van de kortkoppeling Kap afnemen Enganches cortos Retirar la carcasa Sostituzione del gancio corto Smontare il mantello Utbyte av kortkoppel Kåpan tas av Udskiftning af kortkoblingen Overdel tages af...
Página 9
Motor-Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 601 460...
Página 10
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
Página 11
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
Página 12
Glühlampen auswechseln – Beim Einbau eines Digital-Decoders muss die eingebaute Changing light bulbs Glühbirne durch die Glühbirne 610 080 ersetzt werden. Changer les ampoules Gloeilamp vervangen – When installing a digital decoder, the light bulb already Sustituir la bombilla installed in the locomotive must be replaced by the Cambiare la lampadina 610 080 light bulb.
Página 13
– De locomotief beschikt over een Trix stekkerverbinding voor digitaaldecoders en kan met de Trix decoder 66837 omgebouwd worden. – Esta locomotora tiene un Trix conector Digital y se puede instalar del Decoder Trix 66837. – Questa locomotiva è equipaggiata con un’interfaccia elet- trica Trix e può...