JVC GY-HC550U Manual De Instrucciones

JVC GY-HC550U Manual De Instrucciones

Cámara de vidéo con tarjeta de memoria 4k
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

.
4K MEMORY CARD CAMERA RECORDER
GY-HC550U/GY-HC550E/
GY-HC500U/GY-HC500E/GY-HC500SPCU
MANUAL DE INSTRUCCIONES
.
.
La antena LAN inalámbrica no está incluida en GY-HC500U/GY-HC500E/GY-HC500SPCU.
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin aviso previo.
Compruebe la última versión de las MANUAL DE INSTRUCCIONES en la siguiente Guía del usuario
para móviles. Puede igualmente descargar la versión PDF de la Guía del usuario para móviles.
Guía del usuario para móviles
Cuando esté fuera, puede consultar las instrucciones desde su teléfono Android o
iPhone.
http://manual3.jvckenwood.com/pro/mobile/global/
Puede visualizar la Guía del usuario para móviles usando el navegador de su
teléfono Android o iPhone.
.
Por favor, lea lo siguiente antes de la puesta en marcha:
Gracias por adquirir este producto.
Antes de utilizar la unidad, lea atentamente las instrucciones para garantizar el mejor rendimiento posible.
En este manual, cada número de modelo está escrito sin la última letra (U/E) la cual representa el destino
de envío. (U: para EE.UU y Canadá, E: para Europa)
Sólo los modelos "U" (GY-HC550U/
IM 1.01
GY-HC500U/GY-HC500SPCU
) han sido evaluados por UL.
B5A-2966-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC GY-HC550U

  • Página 1 En este manual, cada número de modelo está escrito sin la última letra (U/E) la cual representa el destino de envío. (U: para EE.UU y Canadá, E: para Europa) GY-HC500U/GY-HC500SPCU Sólo los modelos “U” (GY-HC550U/ ) han sido evaluados por UL. B5A-2966-03...
  • Página 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    PARA EE. UU. Estas son instrucciones de seguridad importantes generales y es posible que ciertas partes no se apliquen a todos los aparatos. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua.
  • Página 3: Primeros Pasos Precauciones De Seguridad

    El relámpago con el símbolo de la punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la pretende alertar al usuario de autoridad del usuario para utilizar el la presencia de un “voltaje equipo.
  • Página 4: Precaución Relacionada Con La Batería De Litio Recambiable

    PRECAUCIÓN: Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, El enchufe de alimentación de red asegúrese que tenga suficiente espacio permanece en funcionamiento. en todos los lados para permitir la Reitre el enchufe de alimentación ventilación (10 cm o más en cada lado, en inmediatamente si la unidad no la parte superior y en la parte trasera).
  • Página 5 For indoor use only (5150-5250 MHz) in Canada Warning There are legal restrictions on the use and This JVC camera generates RF EME while outdoor use depending on the country and transmitting. RF EME (Radio Frequency Electric region. Please be careful not to violate the law.
  • Página 6 GY-HC550U PRECAUCIONES: This transmitter must not be co-located or Para evitar cortocircuitos, no abra la operated in conjunction with any other antenna videocámara. No hay componentes que or transmitter. puedan ser reparados por el usuario. Consulte con personal de servicio...
  • Página 7: Wireless Lan

    GY-HC550E GY-HC550E Wireless LAN Apreciado cliente, [Unión Europea] Este aparato cumple con las normativas y Este dispositivo es un sistema de normas europeas respecto a la seguridad transmisión de banda ancha de 2,4 GHz eléctrica y a la compatibilidad (transmisor receptor) que se puede electromagnética.
  • Página 8 Baterías La batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes: Para evitar riesgos Terminals ... no queme la batería..no acorte el circuito de las terminales.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Clips grabados en medios de grabación ..47 Acerca de la función de bloqueo del funcionamiento (KEYLOCK) ......48 Primeros pasos Filmación Precauciones de seguridad ....... 3 Procedimientos básicos de filmación ....49 Índice ..............9 Selección de la definición del sistema, del formato Características principales ......
  • Página 10 Reproducción Pantalla de visualización/estado Cómo reproducir clips grabados ..... 91 Pantalla de visualización en el modo cámara 153 Pantalla de vistas en miniatura ....91 Pantalla de visualización en modo soporte ..159 Acciones ............93 Pantalla de estado ......... 161 Reproducción ..........
  • Página 11 Gestión del archivo de parámetros de conexión de red ..............195 Guardar el archivo de parámetros de conexión ..195 Lectura del archivo de parámetros de conexión ... 196 Eliminación de los parámetros de conexión ..197 Realización de la transmisión en directo ..198 Configuración de la distribución ....
  • Página 12: Características Principales

    Características principales HDR y “log gamma” para un alto rango dinámico y una amplia gama de colores Esta cámara grabadora está equipada con HLG (log gamma hibrido) que cumple con ITU-BT.2100 y nuestro Sensor CMOS de 1" y nuevo objetivo 4K de J-Log1 Gamma interno con un rango dinámico del 800 20 aumentos para una grabación de alta % para hacer frente a HDR (alto rango dinámico).
  • Página 13: Gps Integrado A L

    : Función disponible únicamente en grabación dual del mismo archivo en las dos ranuras. GY-HC550U/GY-HC550E. : Función disponible solo en GY- Función FTP que admite carga automática HC500U/GY-HC500E/GY- HC500SPCU.
  • Página 14: Precauciones Para Un Uso Adecuado

    Precauciones para un uso Ahorro de energía adecuado o Cuando deje de utilizar esta unidad, asegúrese de establecer el interruptor [POWER ON/OFF] en “OFF” para reducir el consumo de energía. Ubicaciones de almacenamiento y uso Mantenimiento o Temperatura y humedad ambiente admisibles o Apague la alimentación antes de realizar Asegúrese de utilizar esta unidad dentro del cualquier trabajo de mantenimiento.
  • Página 15: Inspección Periódica (Mantenimiento)

    o Utilice la tarjeta SD dentro de las condiciones Inspección periódica (mantenimiento) prescritas de uso. o En entornos normales, el polvo se acumula en No la utilice en los lugares siguientes: la cámara grabadora cuando se utiliza durante Lugares expuestos a la luz directa del sol y a altos niveles mucho tiempo.
  • Página 16: Codificación En La Conexión De Red

    Codificación en la conexión de red Derechos de autor o Las conexiones LAN inalámbricas pueden o Todas las grabaciones realizadas con esta utilizar una función de codificación. cámara que se reproduzcan para beneficio o Esta codificación está diseñada para equipos vista pública infringen los derechos del de venta al público y no se puede modificar.
  • Página 17 Reinicio Otros o La cámara grabadora se reinicia cuando se o No introduzca objetos que no sean la tarjeta de realizan las siguientes operaciones. memoria en la ranura para tarjetas. [System] B [Record Set] B [Record Format] o No bloquee la ventilación de la unidad. Si se bloquea la ventilación, el interior de la [System] B [Record Set] B [Time Stamp] cámara se podría recalentar y provocar...
  • Página 18: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Esta videocámara tiene tres modos de funcionamiento: modo cámara, modo soporte y modo edición remota. Modo cámara Modo soporte Mantenga pulsado el botón [MODE] Botón [CANCEL]/[MENU/THUMB] Reproducción Entrada de la Pantalla de vista cámara en miniatura Reproducción normal Botón de ajuste ( R ) Botón...
  • Página 19 Modo de Descripción funcionamiento Modo cámara Éste es el modo de filmación de la cámara. La cámara grabadora se inicia en modo cámara cuando se enciende la alimentación. Las imágenes de la cámara se emiten en el visor y en el monitor de LCD. Cuando se introduce un medio grabable, la cámara grabadora entra en modo de grabación en espera.
  • Página 20: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas I Terminal de antena de LAN inalámbrica A (A P28 [Montaje de las antenas de LAN o Bottom inalámbrica (incluido) A] ) J Visor (A P37 [Ajuste del monitor de LCD y del visor] ) A Zapata K Ocular Para montar accesorios y luces que se venden Previene la entrada de luz externa en la pantalla...
  • Página 21 S Botón de soltado de la tapa (A P28 [Cómo montar / desmontar la cubierta] ) T Abrazadera de cable del micrófono externo (A P27 [Montaje del micrófono externo (se vende por separado)] ) U [INPUT1/INPUT2] Terminales de entrada de audio 1 y 2 (XLR de 3 clavijas x 2) (A P27 [Montaje del micrófono externo (se vende por separado)] )
  • Página 22: Panel De Control Lateral

    Panel de control lateral I [WHT BAL] Botón de selección automática/ manual de balance de blancos / [B/A/ PRESET] Interruptor de selección (A P63 [Ajuste del balance de blancos] ) J [y] Botón de balance de blancos de un solo toque K [SHUTTER] Botón de selección automática/ manual de la velocidad del obturador...
  • Página 23 U [ZEBRA/5] Botón de Cebra/Usuario 5 Z [FOCUS ASSIST/1] Botón de asistencia para (A P76 [Configuración del patrón de cebra] ) enfoque/Usuario 1 Para cambiar de activada a desactivada la También puede utilizarlo como botón de función de asistencia para el enfoque. usuario asignando una función específica a (A P55 [Función de asistencia de enfoque] ) este botón en la configuración del menú.
  • Página 24: Terminal Posterior

    Terminal posterior E Ranura para tarjeta B F [EXT.SLOT] Los adaptadores de medios SSD (vendidos por separado), como el KA-MC100, se pueden insertar en la ranura. (A P45 [Inserción del adaptador de medios SSD] ) G Batería (A P29 [Utilización de baterías] ) H Terminal [DC] OPEN Terminal de entrada para la fuente de...
  • Página 25: Monitor De Lcd

    Monitor de LCD H [INPUT1/INPUT2] Interruptor para selección de entrada de señal de audio (A P68 [Grabación de sonido] ) I [CH2] Interruptor para selección de entrada de señal de audio de CH2 INPUT1 INPUT2 MONITOR LINE INPUT1 BOTH Seleccione el terminal de entrada de audio para INPUT2 +48V LCD BRIGHT...
  • Página 26: Diagrama Básico Del Sistema

    Diagrama básico del sistema Correa de Receptor de GY-HC550/GY-HC500 hombro micrófono inalámbrico Auriculares [INPUT1]/ Micrófono [INPUT2] Monitor [AUX] [TC] Cable SDI BNC GY-HC550/GY-HC500 [SDI OUT] Cable HDMI [HDMI] Antena de LAN inalámbrica Monitor Adaptador de red USB Batería [HOST] (BN-VC296G) Cargador de batería (AA-VC2) [DC]...
  • Página 27: Configuraciones Y Ajustes Antes De Su Uso

    Configuraciones y ajustes Apertura/cierre de la tapa de la lente antes de su uso Utilice el interruptor de apertura/cierre de la tapa de la lente para abrir o cerrar la tapa de la lente. Antes de grabar, abra la tapa de la lente. Cuando esta videocámara no esté...
  • Página 28: Montaje De Las Antenas De Lan Inalámbrica (Incluido) A

    Montaje de las antenas de LAN Cómo montar / desmontar la cubierta inalámbrica (incluido) A Montaje de la cubierta Coloque la antena LAN inalámbrica girándola en el Alinee las marcas de la videocámara y la cubierta; sentido de las agujas del reloj. Sostenga la base gire la cubierta en el sentido de la flecha hasta que mientras coloca la antena.
  • Página 29: Fuente De Alimentación

    Fuente de alimentación Nota : El parpadeo de la luz [POWER/CHARGE] durante la carga indica el nivel de carga. Para utilizar esta cámara grabadora, se pueden utilizar baterías o conectar un adaptador de CA. [POWER/CHARGE] Lámpara Nivel de carga (A P29 [Utilización de baterías] ) durante “POWER.OFF”...
  • Página 30: Uso De Alimentación De Ca (Alimentación De Entrada De Cc)

    Tiempos estimados de carga y de funcionamiento Uso de alimentación de CA continuo (alimentación de entrada de CC) o Tiempo de carga Utilice el adaptador de CA incluido con la BN-VC296G (accesorio) : Aprox. 5 horas videocámara para permitir el funcionamiento de la * Cuando el interruptor [POWER ON/OFF] está...
  • Página 31: Pantalla De Estado De Alimentación

    Pantalla de estado de Pantalla de menú (A P102 [Visualización y descripción de la alimentación pantalla del menú] ) Pantalla del visor y monitor de LCD Display Settings El estado de la alimentación se muestra en las pantallas de visualización y de menú. Pantalla Descripción B 7.4V...
  • Página 32: Encendido Y Apagado De La Alimentación

    Encendido y apagado de Apagado de la alimentación la alimentación Ajusta la cámara grabadora en modo de espera de grabación o de detención. 1 Mantenga pulsado el botón de bloqueo Encendido de la alimentación (azul) situado en el centro del interruptor [POWER ON/OFF] para ajustar como “OFF”.
  • Página 33: Configuración Inicial

    Configuración inicial Nota : Los menús y mensajes de la pantalla del monitor Cuando se activa la alimentación por primera vez, LCD o del visor son visualizados en el idioma aparece la pantalla de configuración inicial para seleccionado. realizar la configuración inicial de la videocámara. Configure la fecha y hora del reloj en la pantalla [Date/Time].
  • Página 34: Cambio De La Hora Después De La Configuración Inicial

    Cambio de la hora después de la 4 Pulse el botón de ajuste (R) después de configuración inicial confirmar la pantalla de salida. Aparece la pantalla [Date/Time]. Configuración de la fecha y hora Para los modelos U (A P142 [ Date/Time ] ) 1 Seleccione [System] B [Date/Time].
  • Página 35: Pantallas Del Monitor De Lcd Y Del Visor

    Pantallas del monitor de Pantalla de visualización (VF/LCD) en modo soporte LCD y del visor (A P159 [Pantalla de visualización en modo soporte] ) Ésta es la visualización de pantalla durante la Durante la filmación, se puede visualizar el estado reproducción de clips en modo soporte.
  • Página 36: Pantalla De Estado

    Pantalla de estado Pantalla de modo de edición a distancia Esta pantalla permite comprobar los Se trata de un modo de acceso a la página de parámetros actuales. edición de los metadatos grabados en un clip a Para visualizar la pantalla de estado, pulse el través de un navegador web instalado en botón [STATUS] de la pantalla normal.
  • Página 37: Ajuste Del Monitor De Lcd Y Del Visor

    Ajuste del monitor de LCD Ajuste del monitor de LCD y del visor LCD BRIGHT PEAKING Usted puede supervisar imágenes de vídeo en esta videocámara utilizando el visor, el monitor de Inclina 90 grados hacia abajo LCD o ambos. LCD normal DISPLAY inverso Inclina 180 grados...
  • Página 38: Ajuste Del Color

    Ajuste del visor Ajuste del brillo Se puede cambiar el brillo y la carga de pico de la Utilice el botón [LCD BRIGHT +/-] para ajustar pantalla del visor según sus condiciones de uso. el brillo del monitor de LCD. El cambio del brillo de la pantalla no afecta a las El botón [+] aumenta el brillo del monitor y el imágenes grabadas.
  • Página 39 Ajuste del brillo Utilice el menú [VF Bright] para ajustar el brillo de la pantalla del visor. Ajuste usando [LCD/VF]B[VF Bright]. (A P119 [ VF Bright ] ) Al aumentar el valor, aumenta el brillo. [Valores de configuración: entre +10 y -10] (Valor predeterminado: 0) Ajuste del color Utilice el botón [PEAKING +/-] para ajustar el...
  • Página 40: Asignación De Funciones A Los Botones Del Usuario

    Asignación de funciones a los botones del usuario EXP.FOCUS/9 Puede asignar funciones a los siguientes botones FOCUS ASSIST/1 OIS/2 ONLINE/3 y utilizarlos como botones de usuario. Al asignar funciones a los botones, se puede AE LOCK/4 mejorar el grado de utilización de la videocámara. Realice la configuración en las opciones del menú...
  • Página 41: Luz Indicadora Y Led

    Luz indicadora y LED Comportamiento de la luz indicadora Ajuste [Tally Lamp] Rec/Li v e Li v e Esta es la lámpara indicadora para grabación, Streami n g Rec External Off Streami n g advertencia y red. Advertencia La operación cambia de acuerdo con la configuración del menú.
  • Página 42: Medios De Grabación

    Medios de grabación Medios SSD utilizables Consulte el “Manual de instrucciones” del adaptador de medios SSD insertado en Esta videocámara guarda el audio y los vídeos [EXT.SLOT] para conocer los pasos para montar grabados, excepto aquellos en calidad “4K EXT los medios SSD.
  • Página 43: Tiempo Estimado De Grabación De Los Medios Ssd

    Tiempo estimado de grabación de los System medios SSD QuickTime (MPEG2) A, Exchange, Format El tiempo estimado de grabación es solamente una MP4 (H.264) guía. Puede que haya diferencias dependiendo del (MPEG2)A medio SSD que se utilice y del estado de la batería. 1920x1080, El tiempo grabable varía en conformidad con los Resolution...
  • Página 44: Introducción De Una Tarjeta Sd

    Introducción de una tarjeta SD Cómo sacar la tarjeta SD Esta cámara grabadora tiene dos ranuras para 1 Compruebe que no se esté intentando tarjetas para grabación y reproducción de imagen acceder a la tarjeta SD que se extrae (el y sonido (ranuras A y B).
  • Página 45: Cambio Entre Tarjetas Sd

    Cambio entre tarjetas SD Formateo (inicialización) de un medio de grabación Si ambas ranuras para tarjetas tienen tarjetas SD, se puede utilizar el botón [SLOT SEL] para cambiar Cuando se inserta cualquiera de los siguientes medios de grabación (tarjetas SD o medios SSD), la tarjeta a utilizar.
  • Página 46: Reparación Del Medio De Grabación

    5 Comienza el formateado. 2 Seleccione el medio de grabación que desea restaurar y pulse el botón de ajuste (R). Formatting... 6 El formateado ha finalizado. Cuando ha finalizado el formateado, aparece “Complete” y la videocámara vuelve a la pantalla 3 Comienza la restauración.
  • Página 47: Clips Grabados En Medios De Grabación

    Ejemplo: QuickTime Clips grabados en medios de grabación Carpetas creadas en el medio de grabación A B C G0 0 0 1 La imagen capturada se graba en diferentes Número del clip carpetas según los ajustes de [Format]. Se asigna un número en orden Excepto MXF (MPEG2): [DCIM] ascendente automático en el orden de la grabación.
  • Página 48: Acerca De La Función De Bloqueo Del Funcionamiento (Keylock)

    Acerca de la función de El bloqueo de la operación no es aplicable a los siguientes botones e interruptores. bloqueo del Interruptor [POWER ON/OFF] funcionamiento Interruptor [ND FILTER] Interruptor [TC IN/OUT] (KEYLOCK) Anillo de enfoque Anillo de zoom Anillo del iris Puede utilizar esta función para evitar un mal Palanca de zoom en el fijador funcionamiento de la cámara.
  • Página 49: Procedimientos Básicos De Filmación

    Procedimientos básicos Filmación de filmación 1 Configure los parámetros de entrada de vídeo y audio. Se deben configurar los parámetros de vídeo Configuración como ajuste de brillo (iris, contraste, obturador) y ajuste de balance de blancos para comenzar una filmación. También se deben ajustar los parámetros de entrada de audio y el nivel de grabación de audio para la grabación de sonido.
  • Página 50: Selección De La Definición Del Sistema, Del Formato De Archivo Y Del Formato De Vídeo

    Selección de la definición del Puede seleccionar una definición para las imágenes grabadas en las siguientes opciones de [System]. sistema, del formato de 4K EXT (SSD): Realiza la grabación en 4K EXT en EXT.SLOT. archivo y del formato de vídeo Graba en calidad 4K en las dos ranuras: A y B.
  • Página 51 Selección de un formato de vídeo o Cuando [System] se ajusta en “HD” o “HD+Web”, las opciones para la ranura A son: Los valores seleccionables de [Frame Rate]/[Bit Rate] Record Format cambian en función de la configuración de [System]/ W Format W Frame W Bit Rate [Format]/[Resolution].
  • Página 52 o Cuando [System] se ajusta en “High-Speed” o Si [System] se ajusta en “SD” Record Format Record Format W Format W Frame W Bit Rate W Format W Frame W Bit Rate Resolution Rate Resolution Rate QuickTime 1920x1080 120/60p, QuickTime 720x480 60i (Modelo 8M (HQ)
  • Página 53: Funcionamiento Del Zoom

    Funcionamiento del zoom Uso del anillo del zoom en la sección de la lente Puede ajustar el ángulo de visión preferente girando el anillo del zoom. Ajusta el ángulo de visión. Relación de zoom óptico: 1x a 20x Guardar/recuperar la posición actual Relación de zoom dinámico: 1x a 40x del zoom (zoom predefinido) Realice los ajustes utilizando [Camera Function] B...
  • Página 54: Funcionamiento Del Enfoque

    Funcionamiento del Bloquear el enfoque Mientras está en el modo de enfoque automático, al enfoque presionar el botón [PUSH LOCK] se bloquea el enfoque en el punto correspondiente. Aparece un icono cuando el enfoque está bloqueado. Ajuste automático del enfoque Nota : 1 Ajuste el interruptor [FOCUS AUTO/MANU] en Realizar cualquier operación de enfoque con el...
  • Página 55: Función De Asistencia Af

    Función de asistencia AF Función de asistencia de enfoque Configure esta función para acercar o alejar el punto Si se pulsa el botón [F.ASSIST/1] durante una de enfoque automático de la cámara o para activar filmación, la zona enfocada se muestra de color. MF temporalmente girando el anillo de enfoque.
  • Página 56: Función De Enfoque Expandido

    Ajuste del enfoque Función de enfoque expandido mediante detección de Puede ampliar el área preferente pulsando el botón [EXP.FOCUS/9]; al hacerlo habilita la estabilización rostros sencilla del enfoque de precisión. * También puede usar el botón asignado con la función “Expanded Focus” en lugar del botón Esta función detecta los rostros humanos y ajusta [EXP.FOCUS/9].
  • Página 57: Selección De Una Persona Concreta Entre Varias

    Selección de una persona concreta entre 1 Asigne la función “Face Detection” a varias cualquiera de los botones de usuario. (A P40 [Asignación de funciones a los botones 1 Mantenga pulsado el botón de usuario que del usuario] ) tenga asignado “Face Detection”. 2 Enfoque la videocámara sobre una persona y La cámara grabadora entrará...
  • Página 58: Ajuste Del Brillo

    Ajuste del brillo Nota : Ajustar el interruptor [FULL AUTO] en “ON” para entrar en el modo automático total también Ajuste el brillo utilizando las funciones de iris, activa el modo de ajuste de brillo automático contraste, velocidad del obturador y filtro ND de (AE).
  • Página 59: Ajuste Del Iris

    Ajuste del iris 3 Gire el anillo del iris de la lente para ajustar el iris manualmente. Ajuste la abertura del iris del objetivo según el brillo El Número de F abierto de la apertura varía según la del sujeto. posición del zoom.
  • Página 60: Configuración Del Contraste

    Configuración del Modo de contraste manual (cambio manual de contraste) contraste 1 Ajuste el interruptor [FULL AUTO] en “OFF”. 2 Pulse el botón [GAIN] para ajustar la cámara en Esta función aumenta eléctricamente la el modo de ganancia manual y, a continuación, sensibilidad de la luz cuando hay iluminación seleccione el interruptor [GAIN L/M/H].
  • Página 61: Configuración Del Obturador Electrónico

    Configuración del Modo de obturador manual (cambio manual del obturador) obturador electrónico 1 Ajuste el interruptor [FULL AUTO] en “OFF”. Se puede cambiar la velocidad del obturador (el 2 Pulse el botón [SHUTTER] para ajustar el tiempo de cada fotograma de filmación) utilizando modo de obturador manual.
  • Página 62: Ajuste Del Filtro Nd

    Ajuste del filtro ND Después de que la indicación de la velocidad del obturador se vuelva blanca, el valor de ajuste se puede cambiar usando el botón con forma de cruz (JK). o Para “Step” Utilice el filtro ND para mantener la apertura de la lente dentro del rango apropiado.
  • Página 63: Ajuste Del Balance De Blancos

    Ajuste del balance de Nota : Ajustar el interruptor [FULL AUTO] en “ON” para blancos entrar en el modo automático total también activa el modo de balance de blancos automático. En este caso, el iris, la ganancia y el obturador Ajuste el balance de blancos según la temperatura también entran en el modo automático de manera del color de la iluminación.
  • Página 64: Modo Predefinido (Preset)

    Ajuste de los valores [Preset Temp.] o 3 Pulse el botón de ajuste (R). [Alternative Temp.] Vuelve a la pantalla [White Balance]. Puede cambiar ambas configuraciones de la temperatura del color en el modo predefinido del menú. White Balance 1 Abra el menú [Preset Temp.] o el menú [Alternative Temp.].
  • Página 65: Ajuste De Pintura Predefinido

    Ajuste de pintura predefinido 4 Encuentre un lugar con condiciones similares de iluminación que el objeto a El balance de blancos para [Preset Temp.] y filmar, sitúe un objeto blanco cerca del centro [Alternative Temp.] puede ajustarse individual o de la pantalla y acerque el zoom para llenar la colectivamente.
  • Página 66 Mensaje de error 3 Pulse el botón de ajuste (R). Si el ajuste de balance de blancos automático no se Vuelve a la pantalla [White Balance]. realiza correctamente, aparecerá uno de los siguientes mensajes durante unos 3 segundos. Mensaje Estado White Balance Auto White * NG: Aparece cuando no hay...
  • Página 67: Ajuste De La Imagen De La Cámara

    Ajuste de la imagen de la Uso del estabilizador de Cámara imagen Reduce la falta de claridad de las imágenes debido La calidad de imagen de la cámara se puede a la agitación de la cámara. configurar utilizando el menú [Camera Process]. Según se muestran los ajustes en la pantalla, usted 1 Compruebe si la función del estabilizador puede ajustar los valores mientras comprueba la...
  • Página 68: Grabación De Sonido

    Grabación de sonido Configuración del canal de entrada como [INPUT1]/[INPUT2] Seleccione el audio que se desea emitir en los Se puede grabar audio desde los dos canales (CH1/ terminales [INPUT1] y [INPUT2] con el interruptor de CH2) en sincronización con imágenes de vídeo. modo [INPUT1]/[INPUT2].
  • Página 69: Ajuste Del Nivel De Grabación De Audio

    o Cuando el canal de entrada se ajusta en “INT” Ajuste del nivel de grabación de audio para ambos [CH1] y [CH2] Se pueden ajustar los niveles de grabación de sonido de los dos canales (CH1/CH2) manual o 1 Ajuste el interruptor de selección [CH1 AUTO/ automáticamente.
  • Página 70: Supervisión Del Sonido Durante La Grabación Utilizando Auriculares

    Supervisión del sonido Código de tiempo y bit del durante la grabación usuario utilizando auriculares El código de tiempo y los datos de bits del usuario se graban con el vídeo. Puede comprobar el audio grabado utilizando los El código de tiempo y el bit del usuario se muestran auriculares.
  • Página 71: Configuración Del Generador De Códigos De Tiempo

    Configuración del Modo funcionamiento de código de tiempo generador de códigos de Ajuste el funcionamiento de los códigos de tiempo tiempo en [TC/UB] B [TC Generator]. (A P118 [ TC Generator ] ) Configuración Descripción Preconfiguración del código de tiempo Free La información del código de Se graban los datos de código de tiempo y de bit...
  • Página 72 Configuración del código de tiempo 2 Seleccione el modo fotogramas para el generador de código de tiempo (solo si la 1 Seleccione [TC/UB] B [TC Preset] y pulse el configuración de velocidad de fotogramas botón de ajuste (R). es “60” ó “30”). (A P118 [ TC Preset ] ) Para configurar el ajuste, vaya a [TC/UB] B Aparece la pantalla [TC Preset].
  • Página 73: Grabación Del Código De Tiempo En Continuación Del Código De Tiempo Grabado En La Tarjeta Sd

    Configuración del código de tiempo sin 4 Compruebe los valores y pulse el botón de abrir el menú ajuste (R). El código de tiempo está ahora ajustado y la pantalla vuelve a la pantalla normal. FOCUS ASSIST/1 OIS / 2 Para cancelar la configuración, pulse el botón [CANCEL].
  • Página 74: Ajuste Del Bit Del Usuario

    Ajuste del bit del usuario 2 Seleccione [TC/UB] B “Preset” y pulse el botón de ajuste (R). Aparece la pantalla de configuración [Preset]. Puede añadir la fecha, hora o un número hexadecimal de 8 dígitos como bit de usuario a la 3 Utilice el botón con forma de cruz (HI) para imagen grabada.
  • Página 75: Sincronización De Códigos De Tiempo En Otra Cámara

    Sincronización de Configuración y funcionamiento de la videocámara códigos de tiempo en otra 1 Configure el modo cámara. cámara (A P18 [Modos de funcionamiento] ) 2 Configure [TC/UB] B [TC Generator] del Esta videocámara está equipada con un terminal siguiente modo. de entrada/salida de códigos de tiempo (terminal Dispositivo esclavo: [TC]).
  • Página 76: Configuración Del Patrón De Cebra

    Configuración del patrón 3 Visualización del patrón de cebra. de cebra Pulse el botón [ZEBRA/5] para visualizar el diseño de cebra en el rango especificado. Cuando se especifica el rango de niveles de luminancia para que se muestren los patrones de cebra, durante la filmación se mostrarán en pantalla unas líneas diagonales (patrones de cebra) en aquellas áreas que cumplan los niveles de luminancia especificados.
  • Página 77: Configuración Del Medidor De Puntos

    Configuración del Color del medidor de puntos fotograma que Opción Configuraciones indica la posición Aparece el brillo del objeto durante la filmación. Max & Min Muestra el brillo Max: Verde Esta función resulta útil cuando se configura la (%) y las Min: Amarillo iluminación del vídeo o del set de grabación o posiciones de las...
  • Página 78 Si se selecciona [Max & Min]/[Max]/[Min] Si [Manual] está seleccionado A Los cursores aparecen según la configuración A Se muestra el brillo de la posición del cursor cuando se pulsa el botón. cuando se pulsa el botón. Aparecen los fotogramas verde y amarillo y se muestran los niveles de brillo de esas zonas.
  • Página 79: Obtener Información De Posicionamiento Mediante Gps A L

    Obtener información de Estado de Pantalla Estado de ubicación posicionamiento recepción Recepción de Recibiendo señal de mediante GPS A L GPS en curso GPS fuerte. Se (intensidad de la puede obtener y señal: alta) registrar información de UTC y de Esta videocámara dispone de una función de GPS ubicación.
  • Página 80: Visualización Inmediata De Los Vídeos Grabados (Revisión De Clips)

    Visualización inmediata Precaución : Durante la función revisión de clip, solo están de los vídeos grabados habilitados los botones [CANCEL] y [REC]. (revisión de clips) Pulse el botón [CANCEL] para cancelar la revisión del clip y volver al modo “STBY” (grabación en espera).
  • Página 81: Visualización Del Histograma

    Visualización del histograma Grabar simultáneamente con dos definiciones El histograma muestra la distribución del brillo, y diferentes se utiliza principalmente para la comprobación de la exposición de la imagen. Al configurar [System] como “HD+Web”, puede 1 Active la función del histograma. Ajuste [LCD/VF] B [Display Type] B grabar simultáneamente en dos definiciones distintas.
  • Página 82: Grabación Dual

    Grabación Dual 3 Detener la grabación. Pulse el botón [REC] nuevamente. La grabación se detiene en ambas ranuras y Si ambas ranuras están cargadas con tarjetas las marcas de las dos ranuras de tarjeta grabables en el modo de grabación dual ([Slot pasan a color blanco.
  • Página 83: Grabación De Copia De Seguridad

    Grabación de copia de Precaución : Para realizar la grabación en el modo grabación seguridad dual, se recomienda empezar la grabación utilizando dos tarjetas con la misma capacidad y a partir del mismo formateado. El modo de grabación de copia de seguridad Puede combinar el uso del modo grabación dual permite utilizar el soporte de la ranura B para con un modo de grabación especial.
  • Página 84 1 Ajuste [System] B [Record Set] B [Slot 3 Iniciar la grabación normal (grabación normal en ranura A). Mode] a “Backup”. Pulse cualquiera de los botones [REC]. (A P147 [ Slot Mode ] ) Se inicia la grabación del soporte en la ranura El modo de ranura se puede identificar en la pantalla de estado.
  • Página 85: Grabación Especial

    Grabación especial 5 Detener la grabación de la copia de seguridad. Seleccione [STBY] en [System] B [Record Además del modo normal de grabación, esta cámara Set] B [Slot Mode] B [Backup Rec] y pulse grabadora tiene cuatro modos especiales de grabación. el botón de ajuste (R).
  • Página 86: Grabación Continua De Clips

    Grabación continua de clips Clip completado En el modo de grabación normal, cuando se (vídeo y audio grabados) detiene la grabación, la imagen, el audio y los datos correspondientes desde el comienzo hasta la finalización de la grabación se graban como un solo “clip”...
  • Página 87: Reanudar Grabación (Grabación 2)

    Nota : 3 La grabación queda en pausa. Las operaciones siguientes no se pueden Pulse el botón [REC] nuevamente para poner realizar cuando la grabación está en pausa en pausa la grabación. La pantalla cambia (STBYL, texto en amarillo). (“RRECL” B “STBYL” (texto en amarillo)). Operación de revisión de clips El indicador de estado de la ranura de la (A P80 [Visualización inmediata de los vídeos...
  • Página 88: Grabación De Fotogramas

    Grabación de fotogramas 2 Configure el número de fotogramas que se grabarán en [Rec Frames]. En el modo de grabación normal, cuando se detiene la grabación, la imagen y los datos Para configurar el ajuste, vaya a [System] B correspondientes desde el comienzo hasta la [Record Set] B [Rec Mode] B [Rec Frames].
  • Página 89: Grabación De Intervalos

    Grabación de intervalos 3 Establezca el intervalo de tiempo para iniciar la grabación en [Interval Rec]. En el modo de grabación normal, cuando se detiene la grabación, la imagen y los datos Para configurar el ajuste, vaya a [System] B correspondientes desde el comienzo hasta la [Record Set] B [Rec Mode] B [Rec Interval].
  • Página 90: Cómo Dividir Los Clips Libremente (Activación Del Cortador De Clips)

    Cómo dividir los clips Configuración de la libremente (Activación del grabación por infrarrojos cortador de clips) Esta videocámara viene equipada con un modo de grabación por infrarrojos que es adecuado para la Puede dividir los clips libremente sin tener que grabación nocturna.
  • Página 91: Cómo Reproducir Clips Grabados

    Cómo reproducir clips F Botón [OIS/2] Cambia el estado de selección del clip grabados seleccionado mediante el cursor. Los clips seleccionados se visualizan con una marca de comprobación. Para reproducir clips grabados en un medio de G Botón [ONLINE/3] grabación, cambie al modo Multimedia. Entra en la pantalla de selección de acciones.
  • Página 92 B Marca del clip Nota : Muestra la información del clip (propiedades). Esto depende de los parámetros de [System], [Format], [Resolution], [Frame Rate] y [Bit Rate] en el menú [System] B Record Set B [Record Format]. (A P143 [ System ] ) E Nombre del clip Se mostrará...
  • Página 93: Acciones

    Pantalla detallada Acciones * Las opciones que son comunes con la pantalla Se visualizará la pantalla de selección de acciones estándar no se describirán. Consulte “[Pantalla cuando se pulse el botón [ONLINE/3]. Pueden estándar] (A P 91)”. realizarse las siguientes operaciones. Opción Descripción Select All Clips Selecciona todos los clips.
  • Página 94: Reproducción

    Reproducción Opción Descripción FTP Upload Sube un clip al servidor FTP. Utilice los botones de funcionamiento del panel de This Clip: control lateral de la cámara grabadora para realizar una Sube el clip al que apunta el reproducción. cursor. Selected Clips: Sube los clips seleccionados (a los que se les ha añadido una marca de...
  • Página 95 Reproducción del código de tiempo El código de tiempo o el bit de usuario grabados en una tarjeta SD pueden visualizarse en el monitor LCD y en el visor. Nota : El código de tiempo también aparece superpuesto en la salida de la señal de vídeo desde el terminal [SDI OUT].
  • Página 96: Eliminación De Clips

    Eliminación de clips 4 Seleccione [Delete] usando el botón con forma de cruz (JK) y pulse el botón de ajuste (R). Eliminar clip. Comienza la eliminación. Nota : Los clips que tengan asignada una marca OK no podrán borrarse de la cámara grabadora. Los clips de sólo lectura pueden borrarse en un ordenador.
  • Página 97: Añadir/Borrar Una Marca Ok

    Añadir/borrar una marca Durante la pantalla de reproducción o de pausa 1 Pulse el botón [FOCUS ASSIST/1] durante la reproducción del clip. Si el clip no tiene una marca OK, se añadirá Se puede añadir una marca de OK a los clips de una marca OK.
  • Página 98: Cómo Seleccionar Y Realizar Operaciones En Múltiples Vídeos

    Cómo seleccionar y realizar Cómo seleccionar varios clips aleatoriamente operaciones en múltiples vídeos 1 Desplace el cursor hasta un clip sin marca de comprobación y pulse el botón [[OIS/2]. Pueden seleccionarse varios clips durante la Aparecerá una marca de comprobación verde en visualización de la pantalla de vistas en miniatura el clip.
  • Página 99: Cómo Seleccionar Varios Clips De Forma Consecutiva

    Cómo seleccionar varios clips de forma 5 Pulse el botón de ajuste (R) para confirmar consecutiva el intervalo. Las marcas de comprobación cambian de 1 Pulse el botón [ONLINE/3]. magenta a verde. 2 Seleccione “Select Range” en la pantalla Al pulsar el botón [ONLINE/3] mientras se de selección de acciones y pulse el botón seleccionan varios clips también se visualiza de ajuste (R).
  • Página 100: Recorte De Clips Grabados

    Recorte de clips grabados C Información sobre el recorte W o Y : Indica el espacio disponible en el medio de almacenamiento (W o Y) Es posible extraer (recortar) las partes necesarias de : Indica el código temporal del punto de un clip que se graba en el medio de grabación.
  • Página 101: Operaciones Básicas De La Pantalla Del Menú

    Operaciones básicas de la A Botón [FOCUS ASSIST/1] Añade la opción del menú o submenú pantalla del menú seleccionada al [Favorites Menu]. B Botón [OIS/2] Pulsar el botón [MENU/THUMB] muestra la Reinicia las configuraciones en la pantalla de pantalla del menú en el monitor LCD y el visor. configuraciones [TC Preset] o [UB Preset].
  • Página 102: Visualización Y Descripción De La Pantalla Del Menú

    Cambiar los valores de configuración Visualización y descripción de la pantalla del menú Cómo seleccionar opciones de menús Display Settings Audio Meter Battery Date/Time Display Settings Date Style Audio Meter Time Style 24hour Battery Time Shutter Date/Time Cancel Date Style A Opción del menú...
  • Página 103: Entrada De Texto Mediante El Teclado Del Software

    Entrada de texto mediante el teclado del A Campo de entrada de caracteres software Campo para introducir el título. Se pueden introducir hasta un total de 8 Utilice el teclado del software para introducir el caracteres para el subnombre de [Setup subnombre de [Setup File], [Clip Name Prefix], y la File] o hasta 4 caracteres para el [Clip Name configuración de [Network].
  • Página 104: Gráfica Jerárquica De Los Menús De Pantallas

    Gráfica jerárquica de los - [VF Bright] ........(A P 119) - [VF Contrast] ......(A P 119) menús de pantallas - [LCD Contrast] ......(A P 119) - [LCD Backlight] ......(A P 119) [Main Menu...] ........(A P 104) - [LCD Mirror] ........
  • Página 105: Menú De Camera Function

    Menú de Camera Function Shutter Para especificar configuraciones relacionadas con el obturador. Pantalla del menú para especificar configuraciones Configure el valor en “Step” (valor fijo) o en “Variable” de funcionamiento durante una filmación. cuando accione el obturador con el botón en forma Esta opción sólo se puede seleccionar en modo de cruz (J K) en el lateral de la videocámara.
  • Página 106 Auto Iris Limit (OPEN) GAIN L, GAIN M, GAIN H Para configurar el valor límite de fin de APERTURA Para configurar el valor de contraste de cada posición cuando el iris automático está habilitado. en el interruptor de selección [GAIN]. [Valores de configuración: F5.6, F4, Open] El ajuste se fija en “AGC”...
  • Página 107: Parámetros De La Función Zoom

    Parámetros de la función Zoom Infrared Cuando se selecciona “On”, aparece un icono I y, a Dynamic Zoom continuación, la videocámara cambia al modo de Para configurar si se desea habilitar la función de grabación de infrarrojos que es adecuado para la grabación nocturna.
  • Página 108: Parámetros De La Función Focus

    Parámetros de la función Focus Focus Tracking Para especificar si se debe seguir el enfoque AF Assist durante el uso del zoom. Para especificar el comportamiento cuando el anillo de enfoque se gira durante el AF. Sigue enfocando mientras se hace zoom. Direction: Off: Esta opción le permite desplazar el punto de...
  • Página 109: Parámetros De La Función Face Detection

    Parámetros de la función Face MF Assist Detection Para especificar el comportamiento cuando el anillo de enfoque se gira durante MF. Mode Girar el anillo de enfoque durante el proceso de Para configurar el comportamiento al operar el MF activa la función de AF durante un breve botón de usuario asignado con la función “Face período tras la operación, y después la Detection”...
  • Página 110: Opción User Switch Set

    Opción User Switch Set Lolux Para aumentar la sensibilidad en entornos poco Del USER1 al USER9, USER10 ▲, USER11 ▼, iluminados, seleccione un valor en el modo Lolux. USER12 ◀, USER13 ▶ Cuando [LCD/VF] B [Display Type] B [Gain] se ajusta en “dB”: Asignar una de las funciones del menú...
  • Página 111 AE Lock Expanded Focus Para configurar el comportamiento al operar el Para configurar el comportamiento al operar el botón de usuario asignado con la función “AE botón de usuario asignado con la función “Expanded Focus”. Lock”. Limited Time: FAW: Activa el temporizador. Utilice esto para fijar la función FAW (balance La función “Expanded Focus”...
  • Página 112: Menú De Camera Process

    Menú de Camera Process 9 Colorimetry Para configurar el estándar para convertir señales R, G, B a señales Y, Cb, Cr cuando [Color Space] Pantalla del menú para ajustar la calidad de las está configurado en “HLG” o “ITU2020”. imágenes de la cámara. ITU2020: Esta opción no se puede seleccionar en modo Graba y emite señales ITU2020 RGB utilizando...
  • Página 113 9 Level 9 Frequency La cantidad de corrección se puede especificar por Para especificar la frecuencia de corrección del separado cuando [Gamma] se ajusta en contorno. Ajústelo según el objeto. High: “Standard”, “Cinema 1” o “Cinema 2”. Enfatiza el rango de frecuencia alta. Utilice esta Cuando [Gamma] se ajusta en “Standard”...
  • Página 114 Black Toe 9 Compress Level La cantidad de compresión aumenta cuando se Procesa las zonas oscuras de acuerdo al balance especifica un valor mayor. de zonas brillantes y oscuras en la imagen para [Valores de configuración: entre 5 y 1 (R 3)] ajustar el balance general de contraste.
  • Página 115 9 Sensitivity White Clip Para configurar la velocidad de respuesta del Para configurar el punto para añadir un clip blanco funcionamiento “Knee” cuando [Knee] se ajusta en a las señales de vídeo con un alto nivel de “Auto”. luminancia. 109%: Ajuste en “Slow”...
  • Página 116 Color Matrix Color Gain Para configurar la matriz de colores. Para ajustar el nivel de color de la señal de vídeo. Natural: Al aumentar el valor, aumenta la profundidad del Establece una matriz de colores más brillante y color. natural que la estándar. Eficaz para filmar bajo [Valores de configuración: entre +15 y -50, Off una fuerte fuente de luz de un solo color, como (R0)]...
  • Página 117: Opción White Balance

    Opción White Balance AWB Paint Para ajustar el componente R (rojo)/B (azul) en el Preset Temp. modo AWB (balance automático de blancos). Para configurar la temperatura del color cuando el Para obtener más información, consulte “[Ajuste interruptor [WHT BAL] se ajusta como “PRESET”. del balance de blancos] (A P 63)”.
  • Página 118: Menú De Tc/Ub

    Menú de TC/UB UB Mode Para configurar el modo de grabación del bit del usuario. Pantalla de menú para configurar el código de Date: tiempo y el bit del usuario. Graba la fecha. Esta opción no se puede seleccionar en modo Time: soporte ni durante la grabación.
  • Página 119: Menú De Lcd/Vf

    Menú de LCD/VF LCD Contrast Para configurar la diferencia de luminosidad entre las áreas más oscuras y las más brillantes en el Opción para especificar configuraciones relacionadas monitor LCD. con el monitor LCD o la pantalla del visor. Al aumentar el valor, aumenta el contraste. Esta pantalla de menú...
  • Página 120: Opción Shooting Assist

    Opción Shooting Assist 9 White Level Para configurar el nivel de blancos durante el Focus Assist ajuste del rango dinámico visible en el monitor LCD o en el visor cuando [Color Space] se ajusta en Para configurar si se añadirá color al contorno de la imagen enfocada después de pasar la imagen a “HLG”.
  • Página 121: Opción Marker Settings

    9 Top 9 Histogram Bottom Para configurar el nivel máximo de luminancia para Para seleccionar el límite de brillo mínimo para la visualización del patrón de cebra. cambiar el color de la visualización del histograma. [Valores de configuración: Over, 100%, 98%, 95% [Valores de configuración: 0% a 105% (en a 5% (en incrementos de 5%)] (R 80%) incrementos del 5 %)] (R 20%)
  • Página 122: Opción Display Type

    Opción Display Type 9 Aspect Ratio Para seleccionar la proporción del aspecto de la Este menú se usa para configurar las imagen final a ser utilizada desde el ángulo de vista visualizaciones en el monitor LCD y la pantalla del global.
  • Página 123: Opción Display On/Off

    Focus Gain Para configurar el método de visualización de la Para el ajuste de la visualización de la ganancia distancia aproximada al sujeto enfocado. que debe mostrarse en la pantalla del monitor LCD Feet: y del visor. Muestra la distancia en pies. ISO: Meter: Muestra la ganancia como sensibilidad ISO.
  • Página 124: Menú De A/V Set

    Menú de A/V Set 9 3G-SDI Mapping Para configurar el modo de mapeo de la emisión de señales desde el terminal [SDI OUT]. Pantalla de menú para emisión de vídeo y audio. [Valores de configuración: Level B, RLevel A] Nota : Video Set...
  • Página 125 HDMI OUT 9 Colorimetry Para configurar la colorimetría de la señal HDMI cuando Para configurar la salida de vídeo del terminal [HDMI]. [Camera Process] B [Color Space] B [Colorimetry] está [Valores de configuración: On, ROff] ajustado en “ITU2020”. Nota : ITU2020: Ni el monitor ni la visualización del menú...
  • Página 126: Opción Audio Set

    Opción Audio Set 9 Rec Trigger Para configurar si se superponen las señales de disparo en el terminal de salida [HDMI] conjuntamente con el Input1 Mic Ref. botón [REC]. Para configurar el nivel de entrada de referencia Si especifica “On”, es posible grabar en un dispositivo cuando el interruptor de selección [INPUT1] se equipado con la activación de grabación HDMI ajusta como “MIC”...
  • Página 127 AGC Response Int. Mic Separation Para configurar el nivel de mejora del efecto 9 Attack Time estéreo del micrófono integrado. Ajusta el tiempo para la activación del limitador. [Valores de configuración: Fast, RMiddle, Slow] Mejora el efecto estéreo. Off: 9 Decay Time No mejora el efecto estéreo.
  • Página 128 Equalizer IFB/RET Monitor... Puede corregir la característica y mejorar el sonido 9 CH1(/2) del micrófono conectado usando esta Para configurar la salida del terminal [x] durante configuración del ecualizador. la Return over IP IFB de cada canal. Para configurar la frecuencia de audio desde un Auto: ecualizador de 5 bandas.
  • Página 129: Menú De Network

    Menú de Network Return over IP... Para configurar los ajustes relacionados con el retorno en IP. Para especificar configuraciones relacionadas con la Esta función permite recibir audio y vídeo a través de red. la red. La visualización del teclado del software para (A P133 [Opción Return over IP] ) introducir datos varía según la opción que seleccione.
  • Página 130: Opción Connection Setup

    Zero Config Setup File Para permitir que esta videocámara sea detectada 9 Load automáticamente por dispositivos externos (como Carga los ajustes de la pantalla [Wizard]. conmutadores) conectados a la misma LAN. La (A P196 [Lectura del archivo de parámetros de conexión se puede establecer a través de un enlace desde el menú...
  • Página 131: Opción Live Streaming

    Opción Live Streaming Server Para seleccionar el servidor para la transmisión en directo. Live Streaming [Valores de configuración: RServer1, Server2, Inicia la distribución en directo al seleccionar “On”. Server3, Server4] [Valores de configuración: On, ROff] Nota : Nota : El ajuste no puede modificarse durante la transmisión en directo ([Live Streaming] ajustado en “On”).
  • Página 132 Para introducir le URL del destino de distribución Para configurar el nombre del usuario. en directo comenzando con “rtmp://”. El valor predeterminado es “JVC”. No existe un valor predeterminado (en blanco). * Introducir hasta 31 caracteres. * Se pueden introducir hasta 191 caracteres y Nota : caracteres ASCII.
  • Página 133: Opción Return Over Ip

    o FEC Matrix Bit Rate Para determinar la cantidad de sobrecarga de FEC Para configurar la tasa de bits codificada de la (Corrección de errores hacia delante) para imagen de vídeo durante la distribución en directo. configurar SMPTE2022-1. Las opciones seleccionables varían dependiendo (A P203 [Configuración de la matriz FEC] ) de la configuración en [Live Streaming Set] B Nota :...
  • Página 134 o Protocol Server Para configurar el protocolo del servidor de origen Para seleccionar el servidor de origen para el envío de vídeo/audio a conectar. de audio/vídeo del retorno en IP. [Valores de configuración: RUDP, TCP] [Valores de configuración: RServer1, Server2, Nota : Server3, Server4] Esta opción puede seleccionarse si [Type] se...
  • Página 135: Opción Web

    * Introducir hasta 31 caracteres. hasta 31 caracteres utilizando del teclado del Nota : software. Esta opción puede seleccionarse si [Type] se (Valor predeterminado: jvc) ajusta en “ZIXI”. Password o Latency A Cambia la contraseña para acceder a través de un Para el ajuste del modo de latencia.
  • Página 136: Opción Metadata Server

    o Password Opción Metadata Server Introducir la contraseña para la conexión al servidor FTP. Meta-FTP1, Meta-FTP2, Meta-FTP3, Meta- FTP4 * Introducir hasta 31 caracteres. o PASV Mode * El nombre que está establecido en [Alias] se Establecer si se ajusta como modo pasivo el modo muestra de forma individual.
  • Página 137 o Server 9 Cellular Ajuste del nombre de servidor (“mystation.com”, Para configurar si habilitar o no la conexión a través etc.) o de la dirección IP (“192.168.0.1”, etc) del de un adaptador USB para un teléfono móvil. servidor FTP. [Valores de configuración: Enable, RDisable] * Introducir hasta 127 caracteres utilizando 9 Server caracteres alfanuméricos de un solo byte (a-z,...
  • Página 138: Menú De Overlay Settings A L

    Menú de Overlay Settings Type Al seleccionar [Type], se pueden mostrar imágenes de superposición. Los tipos de marcadores seleccionables varían con los parámetros de [Layout]. L Esta pantalla se utiliza para configurar los ajustes [Valores de configuración: Broadcast, RNone] de superposición. Las imágenes pueden superponerse en video [Valores de configuración: Broadcast, Basketball, grabado y video en vivo.
  • Página 139 9 Proxy Recording (Fixed) Full Screen Graphic Muestra imágenes de superposición en la Las imágenes pueden ser visualizadas en toda la grabación de la ranura B cuando [System] está pantalla. configurado en “HD+Web”. El ajuste se fija en “On” 9 Status y no se puede cambiar.
  • Página 140: Opción Settingsl (Sportzcast)

    Opción SettingsL (Sportzcast) 9 BOT Number Ingrese el número BOT proporcionado por Sportzcast. Server 9 Channel Seleccione el servidor al que conectarse. Cloud: Introduzca el canal proporcionado por Sportzcast. Para configurar el ajuste al realizar la conexión con el servicio en la nube Sportzcast. Score Input Source [Valores de configuración: RCloud, de Server1 a Para seleccionar si desea adquirir la siguiente...
  • Página 141: Menú De System

    Menú de System Setup File Esto le permite guardar la configuración del menú, así como los resultados de rendimiento de Esta pantalla de menús permite realizar velocidad del obturador y AWB. configuraciones relacionadas con el sistema. Es útil guardar las configuraciones según las Para configurar los ajustes de grabación, diferentes condiciones de filmación.
  • Página 142 NETWORK LED Reset All Cuando está configurado en “On”, se ilumina en Restablece todas las configuraciones del menú. rojo cuando la transmisión en vivo está en curso. Nota : El LED se ilumina en naranja durante una conexión [Date/Time] y [Time Zone] no se pueden restablecer. de transmisión deficiente o cuando ocurre un error (A P142 [ Date/Time ] ) de conexión.
  • Página 143: Opción Record Set

    Opción Record Set Time Style Para configurar la visualización de la hora en el Record Format monitor LCD y en la pantalla del visor, así como Después de configurar todas las opciones en el menú para la grabación con marca de tiempo. [Record Format], seleccione la opción [Set] en la parte [Valores de configuración: R24hour, 12hour] inferior de la pantalla para aplicar la nueva configuración...
  • Página 144 9 WFormat/ GFormat 9 WResolution/ GResolution Para seleccionar el formato del archivo que se grabará Para seleccionar el tamaño de la imagen fija que va a en el medio de grabación en la ranura A o [EXT.SLOT]. grabarse en el medio de grabación presente en la ranura A o en [EXT.SLOT].
  • Página 145 9 WFrame Rate/ GFrame Rate 9 WBit Rate/ GBit Rate Para seleccionar la velocidad de los fotogramas para Para seleccionar la velocidad de bits para grabar en el grabar en el medio de grabación en la ranura A o medio de grabación en la ranura A o [EXT.SLOT]. [EXT.SLOT].
  • Página 146 9 Y Frame Rate 9 WAudio/ GAudio Para cambiar al audio que se grabará en el medio de La velocidad de fotogramas de la imagen que va a grabación en la ranura A o [EXT.SLOT]. grabarse en la tarjeta SD de la ranura B está fijada cuando [System] está...
  • Página 147 Rec Mode Slot Mode Para seleccionar el modo de grabación a grabar en Para configurar el funcionamiento de la ranura de tarjeta. el medio de grabación. Series: (A P85 [Grabación especial] ) Modo que activa las ranuras A y B secuencialmente. Dual: [Valores de configuración: RNormal, Pre Rec, Clip Modo que activa las ranuras A y B simultáneamente.
  • Página 148 4GB File Spanning(SDXC) Clip Set Un archivo de grabación se divide automáticamente 9 Clip Name Prefix cuando el tamaño excede los 4 GB pero, si usa una Para configurar los primeros cuatro caracteres del tarjeta SDXC, puede grabar clips superiores a 4 GB nombre del archivo de clip que se grabará...
  • Página 149: Adición Y Edición De Las Opciones Del Menú Más Utilizadas (Favorites Menu)

    Adición y edición de las Añadir opciones de menú a Favorites Menu opciones del menú más 1 Pulse el botón [MENU/THUMB] para abrir la utilizadas (Favorites pantalla [Main Menu]. Menu) 2 Seleccione la opción de menú o submenú a añadir. Se pueden seleccionar y añadir o editar opciones de menú...
  • Página 150: Edición Del Favorites Menu

    Edición del Favorites Menu 4 Pulse el botón [OIS/2]. Se puede eliminar o cambiar el orden de las Una marca de eliminación (b) se muestra en la opciones añadidas a [Favorites Menu]. primera opción del menú. Eliminar opciones del [Favorites Menu] Edit Favorites 1 Abra la pantalla [Favorites Menu].
  • Página 151: Seleccione La Opción Del Menú O Submenú

    Cambiar el orden de las opciones del 3 Seleccione la opción del menú o submenú [Favorites Menu] a cambiar y pulse el botón de ajuste (R). El modo de cambio se activa y aparece una 1 Abra la pantalla [Favorites Menu]. barra para selección de posición para el Pulse el botón [MENU/THUMB] para abrir la cambio.
  • Página 152 6 Pulse el botón [FOCUS ASSIST/1]. Aparece el menú de opciones para salir del modo de edición del [Favorites Menu]. 7 Seleccione [Save & Exit] y pulse el botón de ajuste (R). Edit Favorites Save & Exit Exit without Saving Cancel Nota : El cambio no ha finalizado hasta que no se...
  • Página 153: Pantalla De Visualización/Estado

    Pantalla de visualización W!INCORRECT : El medio de grabación no es compatible. en el modo cámara Cuando una tarjeta SD de clase inferior a 10 es introducida estando en el modo XHQ. Cuando el ajuste visualización de [LCD/VF] B W!REC INH [Display On/Off] sea “Off”, la visualización Cuando se intenta grabar más de 4 GB correspondiente se ocultará.
  • Página 154 E Ángulo de la cámara [Etiquetado] L L Shutter Muestra la información de etiquetado de ángulo La velocidad del obturador actual aparece en de la cámara cuando [WFormat] está la pantalla. configurado en “Exchange”. (A P105 [ Shutter ] ) Cuando la videocámara se ajusta en el modo F ODK [Etiquetado] L grabación automático total situando el...
  • Página 155 O Modo de balance de blancos T Ayuda de enfoque Muestra el modo de balance de blancos actual. “ ” se visualiza cuando el enfoque (*****K indica la temperatura del color) automático está activado. Si ACCU-Focus está habilitado, “ACCU ” A *****K : Cuando el interruptor [WHT BAL B/A/ PRESET] está...
  • Página 156 Y Visualización de zoom a Visualización de códigos de tiempo (I)/bits del Muestra la posición del zoom. (Barra o valor usuario (J) de zoom) Muestra el código de tiempo (hora: minuto: segundo: Zoom dinámico desactivado: fotograma) o los datos del bit del usuario. Ejemplo de visualización de código de tiempo: Pantalla de visualización Zoom dinámico activado:...
  • Página 157 d Activación de grabación SDI/HDMI f Estado del soporte STBY B : Cuando [A/V Set] B [Video Set] B ---- : No se detecta una tarjeta en la ranura seleccionada, y [Tally [SDI OUT] B [Rec Trigger] se Lamp] está configurado para establece en “Type-A”...
  • Página 158 g Marca de transmisión en directo Si [Network] B [Live Streaming] B [Live Streaming] es ajustado en “On”, aparece visualizado el estado de la distribución. (A P131 [Opción Live Streaming] ) Icono Estado Distribución en progreso (conexión de calidad buena) (Rojo) Distribución en progreso (conexión de calidad mala)
  • Página 159: Pantalla De Visualización En Modo Soporte

    Pantalla de visualización F Barra de posición Muestra la posición actual en el vídeo. en modo soporte Durante el recorte, la barra de posición aparece en color verde y los iconos de los puntos de entrada y salida son visualizados. Cuando el ajuste visualización de [LCD/VF] B 6 : Posición actual del vídeo [Display On/Off] sea “Off”, la visualización...
  • Página 160 I Visualización de fecha/hora K Visualización de códigos de tiempo (I)/bits del Muestra la fecha y hora grabada en el medio de usuario (J) grabación reproducido en ese momento. Muestra el código de tiempo (hora: minuto: segundo: fotograma) o los datos del bit del Nota : usuario grabados en el medio de grabación que El estilo de visualización de la fecha/hora se puede...
  • Página 161: Pantalla De Estado

    Pantalla de estado Pantalla Record Format Para comprobar los ajustes relacionados con el formato de la grabación. Para comprobar las configuraciones de la videocámara. Pantalla USER Switch Set Para comprobar el estado (funciones asignadas) a los botones de usuario. (A P40 [Asignación de funciones a los botones del usuario] ) Pantalla Audio Para verificar la configuración de audio.
  • Página 162: Pantalla Network

    Pantalla Network Para comprobar la información de inicio de sesión de la red. Pantalla Connection Setup Para verificar la información de conexión de red. Pantalla Streaming Para ver información relacionada con la transmisión en directo. Pantalla de estado...
  • Página 163: Pantallas De Marcador Y Zona De Seguridad (Solo Modo Cámara)

    Pantallas de marcador y Nota : Puede ajustar como On/Off las visualizaciones zona de seguridad (solo de zona de seguridad y de marca central modo cámara) usando [LCD/VF] B [Marker Settings] B [Aspect Ratio], [Safety Zone], y [Center Mark]. (A P122 [ Safety Zone ] ) Las pantallas de marcador y zona de seguridad le resultarán útiles, puesto que le ayudarán a determinar el ángulo de visión de la imagen según...
  • Página 164: Ajuste Del Gamma

    Ajuste del Gamma Gamma HLG y J-Log1 El gamma cambia automáticamente a los respectivos “HLG Gamma” y “J-Log1 Gamma” La curva gamma se puede ajustar a distintas cuando [Color Space] está ajustado a “HLG” o “J- características cuando Color Space se ajusta en Log1”.
  • Página 165: Cómo Ajustar La Matriz De Color

    Cómo ajustar la matriz de 3 Ajuste Saturation. color Pulse el botón con forma de cruz (I) para mover el cursor a Saturation. Cada uno de colores cambiará en la dirección indicada por la flecha del campo La matriz de color de la cámara grabadora se del vector.
  • Página 166: Configuración De Archivos De Configuración

    Configuración de Número de archivos de configuración almacenables archivos de configuración Cámara grabadora : [CAM1] a [CAM4] Ranura A para tarjeta SD : [ W 1 ] a [ W 8 ] Ranura B para tarjeta SD : [ Y 1 ] a [ Y 8 ] Las configuraciones del menú...
  • Página 167: Guardar Archivos De Configuración

    Guardar archivos de configuración 6 Seleccione [Store] y pulse el botón de ajuste (R). 1 Muestra el menú [Setup File]. Seleccione [System] B [Setup File] y pulse el botón de ajuste (R). (A P141 [ Setup File ] ) 2 Seleccione [Store File] y pulse el botón de ajuste (R).
  • Página 168: Cargar Un Archivo De Configuración

    Cargar un archivo de configuración Eliminar archivos de configuración 1 Muestra el menú [Setup File]. 1 Muestra el menú [Setup File]. Seleccione [System] B [Setup File] y pulse el Seleccione [System] B [Setup File] y pulse el botón de ajuste (R). botón de ajuste (R).
  • Página 169: Conexión De Un Monitor Externo

    Conexión de un monitor externo Para emitir vídeo en directo o imágenes de reproducción y sonido de audio en un monitor externo, seleccione las señales de salida de la cámara grabadora y conecte el cable apropiado según el monitor que se vaya a utilizar. Elija el terminal más adecuado según el monitor que se utilizará.
  • Página 170: Conecte Los Auriculares

    Conecte los auriculares. Conexión mediante mando a distancia con Se puede seleccionar la salida de audio del cable terminal [x] usando [A/V Set] B [Monitor] o el interruptor de selección [MONITOR] de la videocámara. Puede accionar las funciones de esta unidad con (A P128 [ Monitor ] ) un mando a distancia por cable.
  • Página 171: Funciones De Conexión De Red

    Funciones de conexión de Lista de funciones Importación de metadatos Puede descargar un archivo de configuración de metadatos (formato XML) desde el servidor FTP y La función de red consta de funciones de guardar los metadatos en la videocámara. navegador web usando dispositivos tales como (A P174 [Importación de metadatos] ) teléfonos inteligentes, tabletas o PC, así...
  • Página 172: Preparar La Conexión De Red

    Preparar la conexión de Transmisión en directo Al combinarse con el decodificador o aplicación de PC compatible con la transmisión en directo, podrá realizar transmisiones de audio y vídeo a través de la red. Entorno operativo (A P198 [Realización de la transmisión en El funcionamiento ha sido verificado para los directo] ) siguientes entornos.
  • Página 173: Conexión A La Red

    Conexión a la red o Conexión LAN inalámbrica (“Internal Wireless LAN”A o “USB”-“Wireless LAN”) 1 Seleccione la interfaz en el [Wizard]. Cuando se selecciona “Connect with Access Seleccione “LAN”, “USB” o “Internal Wireless Point” o “P2P” - “WPS” en la pantalla [Select LAN”A en [Network] B [Connection Connection Type].
  • Página 174: Importación De Metadatos

    Importación de metadatos B Seleccione [SSID] en la lista de puntos de acceso (teléfono inteligente, tableta, PC, Puede descargar un archivo de configuración de etc.) e introduzca la [Passphrase]. metadatos (formato XML) desde el servidor FTP y Visualice la lista de puntos de acceso en guardar los metadatos en la videocámara.
  • Página 175: Configuración Del Servidor Para Descarga

    Configuración del servidor para Importación de metadatos descarga Descargue el archivo de configuración de metadatos (formato XML) del servidor FTP. Configuración para la conexión al servidor FTP con el fin de descargar los metadatos (nombre de 1 Seleccione [Network] B [Import Metadata] dominio, nombre de usuario, contraseña, etc.), así...
  • Página 176: Subir Un Clip De Vídeo Grabado

    Subir un clip de vídeo 3 Seleccione [Import] en la pantalla de grabado confirmación y pulse el botón de ajuste (R). Comienza la importación. Una vez finalizada la importación, se restablece la visualización en la pantalla antes de que A continuación se describen los pasos para cargar aparezca la pantalla [Import Metadata].
  • Página 177: Cargando Clips Automáticamente (Ftp Automático)

    Cargando clips automáticamente (FTP Subir clips manualmente (FTP manual) automático) A continuación se describen los pasos para cargar clips grabados en un medio de grabación a un A continuación se describen los pasos para cargar servidor FTP predeterminado. automáticamente clips grabados en un medio de Se pueden subir todos los clips reproducibles de grabación a un servidor FTP predeterminado.
  • Página 178: Cómo Seleccionar Y Subir Varios Clips

    2 Mueva el cursor hasta el clip que desea 5 El proceso de subida se ha completado. subir. Una vez finalizada la subida, aparece el Desplace el cursor hasta el clip que desee subir mensaje “Successfully Completed.” en la utilizando el botón con forma de cruz (JKH I). pantalla.
  • Página 179 4 El proceso de subida se ha completado. Nota : Cuando todos los clips se han subido Para detener la subida, pulse el botón de ajuste correctamente, aparece “Successfully (R). Completed.”. Seleccione [Yes] en la pantalla de confirmación Pulse el botón de ajuste (R) para volver a la y pulse el botón de ajuste (R) para detener la pantalla de vistas en miniatura.
  • Página 180: Característica De Reanudación Ftp

    Característica de Conexión desde un reanudación FTP navegador web Cuando la transferencia FTP comienza y hay un Puede acceder a las funciones web de esta archivo con el mismo nombre en el servidor con un videocámara a través del navegador web de tamaño de archivo más pequeño que el archivo a dispositivos tales como un teléfono inteligente, una transferir, el archivo en el servidor será...
  • Página 181: Edición De Metadatos

    Edición de metadatos 3 Edite los metadatos. A Introduzca información en los campos necesarios. Puede crear los metadatos que se introducirán en un archivo grabado, o reescribir los metadatos de B Una vez completada la introducción de datos, un clip grabado. toque (haga clic) en [Save] para sobrescribir los metadatos.
  • Página 182: Clip Metadata

    Clip Metadata o Cambiar desde un navegador web Puede acceder a la página para editar los A Aparecerá un mensaje indicando “It is metadatos a través del navegador web de necessary to change the camera mode to dispositivos como un teléfono inteligente, una "Remote Edit Mode".
  • Página 183 6 Edite los metadatos de los clips Nota : seleccionados. Cuando se muestra el menú o el estado, la A Edite la información de los campos necesarios. visualización de la pantalla de confirmación permanecerá en espera. Si está utilizando un PC, introduzca los datos Si se muestra el menú...
  • Página 184: Carga De Un Clip De Grabación Mediante Un Navegador Web

    Carga de un clip de 7 Toque (haga clic) en [OK] en la pantalla de grabación mediante un confirmación. Comienza la actualización de los metadatos. navegador web Una vez completada la actualización, aparece “Renewal of clip metadata is succeeded.”. Toque (haga clic) en [OK]. A continuación se describen los pasos para Vuelve a la pantalla del paso 4.
  • Página 185 o Cambiar desde un navegador web Nota : A Aparecerá un mensaje indicando “It is Cuando se muestra el menú o el necessary to change the camera mode estado, la visualización de la pantalla to "Remote Edit Mode". Change the de confirmación permanecerá...
  • Página 186 7 Seleccione un método para cargar los 8 Seleccione el servidor de clips e inicie la clips. carga. Después de seleccionar el servidor para la carga de clips, aparece una pantalla de carga. A Cargar todos los clips Carga todos los clips en las ranuras visualizadas.
  • Página 187 9 El proceso de subida se ha completado. Nota : Una vez finalizada la subida, aparece el Para detener la transferencia, toque (haga clic) mensaje “Successfully Completed.” en la el botón [Stop]. Tocar (hacer clic) [Yes] en la pantalla. pantalla de confirmación detiene la transferencia a mitad del proceso y le lleva de vuelta a la página principal.
  • Página 188: Vista De Funciones A Distancia

    Vista de funciones a A Pestaña de cambio de página Toque (haga clic) esta pestaña para distancia desplazarse a la pantalla [Planning Metadata], [Clip Metadata] o [Settings]. Puede acceder a través del navegador web de dispositivos B Pantalla de visualización en vivo tales como un teléfono inteligente, una tableta o un PC, Muestra imágenes en vivo.
  • Página 189: Registro / Eliminación De Zoom Predeterminado

    Registro / Eliminación de zoom 4 Siguiendo el mismo procedimiento, predeterminado registre [B] y [C]. Cuando estén registradas las tres posiciones Cómo registrar el zoom predefinido (A, B y C), las posiciones de los botones [A], [B] Puede registrar 3 posiciones de zoom. y [C] se reorganizarán en orden a partir de la posición de zoom registrada a la izquierda.
  • Página 190: Acceda Al Modo De Eliminación De Zoom

    Función de control de la Cómo eliminar un zoom predefinido cámara 1 Acceda al modo de eliminación de zoom predefinido. Cuando las posiciones [A], [B] y [C] están registradas, al tocar (hacer clic) el botón [Clear] Puede controlar la cámara accediendo a través del navegador web de dispositivos tales como un se pasa al modo de eliminación de zoom teléfono inteligente, una tableta o un PC.
  • Página 191 C CAMERA D ZOOM Habilita las operaciones relacionadas con las Habilita las operaciones de zoom. funciones de la cámara. E FOCUS Habilita las operaciones de enfoque. F USER SWITCH Puede habilitar o deshabilitar los botones de usuario asignados con una función. G MENU Puede mostrar u ocultar los caracteres de la visualización o del menú...
  • Página 192: Modificación De Los Parámetros Mediante Un Navegador Web

    Modificación de los A View Remote parámetros mediante un Configuración de las operaciones de visualización a distancia. navegador web B Connection Setup Configuración relacionada con la red. Puede cambiar la configuración de cada una de Puede cambiar las configuraciones relacionadas las opciones predefinidas en la pantalla con la red accediendo a través del navegador web [Wizard] de la videocámara.
  • Página 193: Modificación De Los Parámetros De La Función View Remote

    Modificación de los parámetros de la Modificación de la Connection Setup función View Remote Puede cambiar la configuración de cada una de las opciones predefinidas en la pantalla [Wizard] de la Para realizar la configuración usando la función de visualización a distancia. videocámara.
  • Página 194: Modificación De Los Parámetros Del Metadata Server

    Modificación de los parámetros del Metadata Server Puede realizar cambios directos en el servidor FTP para importar los metadatos ajustados en [Network] B [Metadata Server], así como la ruta del archivo que se va a importar. (A P136 [Opción Metadata Server] ) F Configuración en la pantalla [IP Address Modificación de los parámetros del Clip Configuration] de la videocámara...
  • Página 195: Gestión Del Archivo De Parámetros De Conexión De Red

    Gestión del archivo de Guardar el archivo de parámetros de conexión parámetros de conexión de red 1 Seleccione [Network] B [Connection Setup] B [Setup File] y pulse el botón de ajuste (R). Esta videocámara le permite guardar la configuración de 2 Seleccione [Store] y pulse el botón de la conexión de red en la pantalla Wizard de la unidad de ajuste (R).
  • Página 196: Lectura Del Archivo De Parámetros De Conexión

    Lectura del archivo de parámetros de 5 Seleccione [Store] y pulse el botón de conexión ajuste (R). 1 Seleccione [Network] B [Connection Setup] B [Setup File] y pulse el botón de ajuste (R). 2 Seleccione [Load] y pulse el botón de ajuste (R).
  • Página 197: Eliminación De Los Parámetros De Conexión

    Eliminación de los parámetros de conexión 1 Seleccione [Network] B [Connection Setup] B [Setup File] y pulse el botón de ajuste (R). 2 Seleccione [Delete] y pulse el botón de ajuste (R). 3 Seleccione el archivo a borrar usando el botón con forma de cruz (JK) y pulse el botón de ajuste (R).
  • Página 198: Realización De La Transmisión En Directo

    Realización de la transmisión en directo Al combinarse con el decodificador o aplicación de PC compatible con la transmisión en directo, podrá realizar transmisiones de audio y vídeo a través de la red. Formatos compatibles Formatos utilizables para la transmisión en vivo Record Format 1920x 1920x...
  • Página 199: Protocolos Compatibles

    Audio Nota : La resolución distribuible, la velocidad de fotogramas y la velocidad de bits varían según el formato de grabación. Protocolos compatibles Para distribuir el vídeo progresivo, configure la MPEG2-TS/UDP velocidad de fotogramas a cualquiera de las MPEG2-TS/TCP velocidad de fotogramas progresivos. Y para MPEG2-TS/RTP distribuir el vídeo entrelazado, establezca la RTSP/RTP...
  • Página 200: Configuración De La Distribución

    Configuración de la distribución 2 Ajuste la Resolution y el Frame & Bit Rate al vídeo a distribuir. 1 Ajuste el [Record Format] según la Especifique los ajustes en [Network] B [Live resolución y la velocidad de fotogramas del Streaming]. vídeo a ser distribuido.
  • Página 201 Resolution 720 x 480 or 720 x 576 640 x 360 Frame Rate 60i or 50i 60p, 50p 30p, 25p Type Bitrate 24 Mbps 20 Mbps 16 Mbps 12 Mbps 8 Mbps 5 Mbps 3 Mbps 1.5 Mbps 0.8 Mbps 0.3 Mbps * R: Distribuible Realización de la transmisión en directo...
  • Página 202: Inicio De La Distribución

    Inicio de la distribución Nota : 1 Realice la configuración necesaria para el Puede igualmente asignar “Live Streaming” a un decodificador y aplicación de PC. botón de usuario. Para más detalles sobre los ajustes, consulte (A P40 [Asignación de funciones a los botones las “MANUAL DE INSTRUCCIONES”...
  • Página 203: Configuración De La Matriz Fec

    Configuración de la matriz FEC Nota : El aumento de la cantidad de sobrecarga FEC Ajuste la cantidad de sobrecarga de FEC aumenta la resistencia de pérdida de paquetes, (Corrección de errores hacia delante) para pero utiliza más ancho de banda de la red. configurar SMPTE2022-1.
  • Página 204: Vídeo/Audio De Retorno Desde La Red (Return Over Ip)

    Vídeo/Audio de retorno Vídeo y audio de retorno de la red desde la red (Return over 1 Configure la videocámara en el modo cámara. (A P18 [Modos de funcionamiento] ) 2 Asigne las funciones “Return Video” y “Return over IP” a cualquiera de los El vídeo/audio de retorno de la red puede botones de usuario visualizarse en el visor o en el monitor de LCD de...
  • Página 205: Ifb (Audio De Retorno)

    IFB (Audio de retorno) Audio de retorno de la red (IFB) 1 Configure la videocámara en el modo cámara. El audio de retorno de la red se puede reproducir (A P18 [Modos de funcionamiento] ) a través de unos auriculares. Nota : 2 Asigne la función “Return over IP”...
  • Página 206: Función De Etiquetado L

    Función de etiquetado Introducción de la información de la etiqueta a través de la función web 1 Acceda a la función web de esta videocámara a través de un navegador web en dispositivos tales como teléfonos Cuando se usa el formato de archivo Exchange, inteligentes, tabletas o PC y visualice la introducir la información de la etiqueta en la página de inicio.
  • Página 207: Sincronización Del Código De Tiempo De Gps

    Sincronización del código de tiempo de E Botón Ajuste Envía las cadenas de texto que aparecen en [Title 1] y [Title 2] a la videocámara y se La información del código de tiempo se puede actualizan los datos de la etiqueta del clip. La sincronizar con la información de fecha/hora actualización de los datos de la etiqueta es obtenida del GPS.
  • Página 208: Superposición De La Transmisión A L

    Para más información sobre SDP Generator, Filigrana póngase en contacto con su proveedor local o Marca en vivo descárguela desde nuestro sitio web. http://www.jvc.net Text 1 Precaución : Independientemente de la resolución de Logotipo grabación (1920x1080, 1440x1080, Text 3 1280x720), la resolución del archivo SDP que...
  • Página 209 Nota: Rango <A> Text 1 Rango <B> Text 2 Rango <C> Text 3 <A> Rango <D> Tiempo Rango <E> Logo Rango <F> Marca en directo A Muestra el estado de superposición actual. B Área de selección de texto El texto resaltado es superpuesto y visualizado.
  • Página 210: Visualización De Imágenes Con Filigrana

    Visualización de imágenes con filigrana Visualización de imágenes a pantalla completa (función Gráfico a pantalla Importe por adelantado el archivo SDP en el que completa) la imagen de filigrana se preconfiguró a la videocámara. Las imágenes publicitarias y los anuncios se El menú...
  • Página 211 Visualización de imágenes Nota : Visualice la imagen desde la pantalla web para El número total de archivos de imágenes configurar la superposición. importados actualmente y la capacidad utilizada se pueden verificar en [Overlay Settings] B [Full Screen Graphic] B [Status]. Esta capacidad puede ser mayor que el tamaño real del archivo de imagen.
  • Página 212: Protección De Los Ajustes De Superposición Con Una Contraseña

    Protección de los ajustes de Nota : superposición con una contraseña Para mostrar solo una imagen continuamente, ajuste [Interval Time] en “0”. Puede usar una contraseña para proteger los Cuando la grabación se realiza junto con la ajustes de la superposición para evitar la transmisión en vivo o cuando hay mucha cancelación de la visualización de la filigrana por información en la pantalla LCD/VF, las...
  • Página 213: Especificar Texto E Imágenes

    Superposición del Especificar texto e imágenes marcador L 1 Conecte la videocámara a un dispositivo compatible con red como, por ejemplo, un dispositivo móvil a través de la red. Mediante el uso de un teléfono inteligente o (A P172 [Preparar la conexión de red] ) tableta, se puede superponer un marcador sobre Cuando se establezca una conexión de red una grabación o sobre un vídeo transmitido en...
  • Página 214: Configuración De La Posición De La Visualización Del Marcador

    Baseball : Configuración de la posición de la visualización del marcador Entrada Contador de ti e mpos muertos El marcador se puede mostrar en las siguientes Nombre del equipo; Contador de fal t as cometi d as posiciones en la pantalla. Cree un archivo SDP con Puntos anotados la posición de visualización deseada en el Indicador de equipo atacante...
  • Página 215: Introducción De Los Datos Del Marcador

    Hockey : Introducción de los datos del marcador Seleccione [Small] o [SHOOTOUT] en la 1 Conecte esta videocámara a la red pantalla web del control de la superposición. (A P173 [Conexión a la red] ) [Small] 2 Conexión desde un navegador web (A P180 [Conexión desde un navegador web] ) NOMBRE DEL EQUIPO Período...
  • Página 216 Type 1 Type 2 A Botón [Update] Refleja valores numéricos como puntuación y distancia en la superposición de la puntuación. B Botón [Overlay] Activa o desactiva la superposición de la puntuación. A Tiempo C Nombre del equipo (para entrada de texto) El tiempo de inicio introducido se refleja en la Si el archivo SDP seleccionado en la opción de superposición de la puntuación pulsando el...
  • Página 217 Football Baseball A Botón [Update] Refleja valores numéricos como puntuación y distancia en la superposición de la puntuación. B Botón [Display] A Tiempo Muestra u oculta áreas específicas. El tiempo de inicio introducido se refleja en la C Nombre del equipo (para entrada de texto) superposición de la puntuación pulsando el Si el archivo SDP seleccionado en la opción de botón [Set].
  • Página 218 Basketball A Tiempo El tiempo de inicio introducido se refleja en la superposición de la puntuación pulsando el botón [Set]. B Botón [Update] Refleja valores numéricos como puntuación y distancia en la superposición de la puntuación. C Botón [Overlay] Activa o desactiva la superposición de la puntuación.
  • Página 219 Soccer A Tiempo El tiempo de inicio introducido se refleja en la superposición de la puntuación pulsando el botón [Set]. B Tiempo (izquierda): Tiempo de partido que se muestra actualmente. Tiempo (derecha): Tiempo añadido que se muestra actualmente. Solo se muestra durante el tiempo añadido. C Período: Solo se puede cambiar cuando el reloj está...
  • Página 220 Hockey A Tiempo El tiempo de inicio introducido se refleja en la superposición de la puntuación pulsando el botón [Set]. B Superioridad numérica: Introducir el tiempo de penalización hace que se visualice el estado de superioridad numérica que le corresponde. C Botón [Overlay] Activa o desactiva la superposición de la puntuación.
  • Página 221: Visualización Del Tiempo Añadido Para Fútbol

    Visualización del tiempo añadido para fútbol La visualización del tiempo añadido se activa y desactiva automáticamente en función del tiempo transcurrido en [Time] y del estado de [Period]. Los valores de ajuste de [Duration of Each Half] y [Duration of Each Half of ET] en [Preset Settings] determinarán si un partido se halla en el tiempo añadido. El ejemplo de visualización es el siguiente.
  • Página 222: Parámetros De Visualización Del Equipo

    Settings] → [Left Team] (*) o [Right Team] (*). descárguelo desde nuestro sitio web. * Este nombre de elemento de menú se puede http://www.jvc.net cambiar en la configuración del generador Precaución : SDP.
  • Página 223: Introducción Automática De Los Datos Del Marcador

    Eliminar un archivo SDP importado Introducción automática de los datos del marcador Puede eliminar un archivo SDP importado. Al usar una solución de marcador suministrada por 1 Seleccione [Overlay Settings] B [Delete Sportzcast, la cámara puede asimilar datos del User Layout]. marcador automáticamente.
  • Página 224 5 Introduzca el nombre del [Alias] que desea guardar y pulse el botón en forma de cruz (I). 6 Después de que aparezca la pantalla de conexión completada, pulse el botón de ajuste (R) para cerrar la pantalla del menú. Nota : Si actualmente se está...
  • Página 225: Mensajes De Error Y Acciones

    Mensajes de error y acciones La pantalla de advertencia del monitor LCD y la pantalla del visor, la bombilla de acción y el tono de advertencia serán de la siguiente manera de acuerdo con el estado del error. Nota : Esta videocámara usa un microordenador.
  • Página 226: Lista De Errores De Transferencia Del Ftp

    Mensaje de error Estado Acción Record Format Incorrect El formato del vídeo del archivo Configure [WResolution], [WFrame Rate] para la revisión de clip es y [WBit Rate] correctamente. diferente al de la configuración (A P144 [WResolution/ actual de [WResolution], GResolution] ) [WFrame Rate] o [WBit Rate].
  • Página 227 Mensaje de error Estado Acción Access Denied. Se ha denegado el acceso. Ajuste la configuración del Server y el Port para [Metadata Server] o [Clip Server]. (A P129 [ Metadata Server... ] ) (A P137 [ Clip Server ] ) Invalid Username or Se ha producido un error en la Ajuste la configuración del...
  • Página 228: Lista De Visualizaciones De Error De La Transmisión En Directo

    Lista de visualizaciones de error de la transmisión en directo Los siguientes mensajes de error son visualizados cuando la configuración de la transmisión en directo es incorrecta, o cuando se pierde la conexión durante la transmisión en directo. Mensaje de error Estado Acción Invalid Address...
  • Página 229: Lista De Visualizaciones De Error De Importación De La Disposición A L

    Lista de visualizaciones de error de importación de la disposición A L Mensaje de error Estado Acción ¡Error al leer el archivo del La tarjeta SD está dañada. Use otra tarjeta SD. medio! Los datos del archivo SDP están Utilice el archivo SDP generado por dañados.
  • Página 230: Parpadeos De La Bombilla De Acción

    Parpadeos de la bombilla de acción La bombilla de acción empieza a parpadear cuando el espacio restante en el medio de grabación se está agotando durante la grabación o cuando la carga de la batería se está terminando. Modo parpadeo Carga de batería / espacio de tarjeta SD restante Parpadea lentamente La carga de la batería es baja...
  • Página 231: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Síntoma Acción La alimentación no se ¿Está el adaptador de CA conectado correctamente? enciende. ¿Está la batería cargada? ¿Se activa la alimentación inmediatamente después de que se desconecta? Asegúrese de esperar un intervalo de al menos 5 segundos antes de encender la alimentación nuevamente.
  • Página 232 Síntoma Acción Tanto el código de tiempo Incluso en el modo cámara o el modo soporte, el código de tiempo y como el bit del usuario no se el bit del usuario no se pueden mostrar dependiendo del tipo de la muestran.
  • Página 233: Especificaciones

    Especificaciones Sección de terminales Vídeo / audio General Opción Descripción Opción Descripción Terminal [SDI OUT] (480i o 576i: conversión a la baja 720p/1080i/1080p: audio incorporado), BNC Alimentación CC 12 V (desequilibrado) Consumo de Aprox. 24,0 W (Cuando se 3G-SDI, Compatible con SMPTE ST424, alimentación graba en la configuración por HD-SDI,...
  • Página 234 Otros Sección de cámara Opción Descripción Opción Descripción Terminal [LAN] 100BASE-TX/1000BASE-T Dispositivo de Sensor CMOS único de 1" (RJ-45) captura de (resolución efectiva: aprox. 9,35 imágenes megapíxeles) Terminal Tipo USB-A, solo función de [HOST] conexión de red Sistema sincronización interna (SSG sincronizado incorporado) Terminal...
  • Página 235 Vídeo / audio Opción Descripción Modo HD (MOV/MXF: MPEG-2) A Opción Descripción Formato de Formato de archivo QuickTime Modo 4K EXT (SSD) (Apple ProRes) archivo de (MOV), Formato de Formato de archivo QuickTime grabación Formato de archivo MXF (MXF) archivo de Vídeo grabación Modo HQ...
  • Página 236 Opción Descripción Opción Descripción Modo HD (Exchange (modelo U)/MP4 (modelo Modo SD (MOV: H.264) E): H.264) Formato de Formato de archivo QuickTime Formato de Formato de archivo MP4 archivo de archivo de grabación grabación Vídeo MPEG-4 AVC/H.264, 8 Mbps Vídeo (máx.) 720×480/59,94i (modelo U) 720×576/50i (modelo E) Modo LP...
  • Página 237: Accesorios

    Accesorios Accesorios Tarjeta de garantía (solo para modelo U) INSTRUCTIONS (BASIC) Adaptador de CA Cable de alimentación (modelo U: 1, modelo E: 2) Batería Antena LAN inalámbrica A * Un gran ocular y una cubierta están montados de antemano en el cuerpo de la cámara. Especificaciones...
  • Página 238: Boceto Dimensional (Unidad: Mm)

    Boceto dimensional (unidad: mm) La antena LAN inalámbrica no está incluida en GY-HC500U/GY-HC500E/GY-HC500SPCU. * Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Especificaciones...
  • Página 239: Apéndice

    Apéndice Características del mapeo de tonos para convertir HLG a ITU709 para LCD/VF ITU709 72.5% ITU709 ITU709 ITU709 ITU709 50%white + KNEE 60%white +_KNEE 72.5% 72.5%_white + knee 75%_white + knee 80%_white + knee ITU709_50% ITU709_60% ITU709_72.5% ITU709_75% ITU709_80% WHITE POINT INPUT Nivel blanco 80 % convertido...
  • Página 240: Índice

    Índice Acción ............93 Formateo (inicialización) de un medio de grabación ........... 45 Activación del cortador de clips (división de clips) ............90 Formato de archivo ........50 Adaptador de CA ......... 29, 30 Formato de vídeo ........50 Adaptador móvil ........174 FTP automático ........
  • Página 241 Pantalla de estado ......36, 161 Pantalla de marcador ....... 163 Pantalla de vistas en miniatura ....91 Pantalla de visualización .... 35, 153, 159 Pantalla de zona de seguridad ....163 Patrón de cebra ......... 76 Pregrabación ..........85 Proporción de aspecto .......
  • Página 244 B5A-2966-03 © 2019 JVCKENWOOD Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Gy-hc550eGy-hc500uGy-hc500eGy-hc500spcu

Tabla de contenido