Eneo VKC-1373/VAR210 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento página 9

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Mode d'emploi
Caméra à carte jour/nuit 1/3" VKC-1373/VAR210
1. Consignes de sécurité
• Lisez ces consignes de sécurité et la notice avant de raccorder le système et de la mettre en service.
• Conserver soigneusement le mode d'emploi, il peut vous servir ultérieurement.
• Protéger les caméras contre les infiltrations d'eau et d'humidité qui pourraient endommager durablement les
appareils. Si de l'humidité s'était cependant infiltrée, ne jamais mettre les caméras sous tension dans ces
conditions et les faire contrôler par un atelier de service après-vente qualifié.
• Ne jamais utiliser le système sans tenir compte des spécifications techniques car cela pourrait détériorer la
caméra.
• La caméra ne doit fonctionner que dans une plage de températures de -10°C à +50°C et une humidité de l'air
maximale de 90%.
• Pour couper l'alimentation du système, débrancher le câble uniquement au niveau de la prise. Ne jamais tirer
directement sur le câble.
• Lors du branchement des câbles, veiller à ce qu'ils ne subissent pas de charge, qu'ils ne soient pas pliés ou
endommagés et qu'ils soient protégés contre l'humidité.
• L'appareil ne peut être ouvert que par un personnel de service après-vente qualifié.
Toute intervention d'une personne non habilitée entraînera l'annulation de la garantie.
• La caméra ne doit jamais être dirigée vers le soleil si le diaphragme est ouvert (cela détériorerait le capteur).
• L'installation, la maintenance et les réparations sont réservées à des ateliers agréés.
L'appareil doit être déconnecté du secteur avant d'ouvrir le boîtier.
• L'installateur est responsible du respect de l'indice de protection conforme aux caractéristiques techniques,
par example par le cachetage de la sortie de câble avec du silicone.
• En cas de dysfonctionnements, informez-en votre fournisseur.
• N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine de Videor E. Hartig GmbH.
• Utiliser uniquement des produits d'entretien doux pour nettoyer l'appareil.
Ne jamais employer de dissolvant ou d'essence, sous peine de détériorer irrémédiablement la surface.
REMARQUE: Cet équipement appartient à la classe A.
Il peut provoquer des dysfonctionnements dans les bâtiments d'habitation; dans ce cas,
l'utilisateur est tenu de mettre en oeuvre, le cas échéant, les mesures appropriées et d'en
assumer le coût.
2. Informations sur le produit
La plupart des caméras CCD couleur, même de grande qualité, affichent de piètres performances lorsqu'elles
sont utilisées dans des conditions de contre-jour important. Toutefois, le CCD SONY Double Speed (à balayage
progressif) et le chipset SS-2, notamment utilisés dans le modèle VKC-1334/VAR49, résoudront ce problème.
La caméra CCD double vitesse filme les zones claires et sombres simultanément et séparément. La puce Wide
Dynamic CX3151 combine les différentes expositions en une image. Dès lors, même si la lumière est très vive ou
si l'objet est éclairé par des projecteurs, l'image reste très nette sans aucune hyperluminosité or bavure. En outre,
grâce à la fonctionnalité „vrai Jour/Nuit", utilisant un filtre IR pivotable ainsi qu'une lentille jour/nuit sans décalage
de focalisation, une surveillance 24 heures sur 24 est envisageable tant de jour que de nuit pour autant que la
caméra ait été optimisée en fonction de l'application souhaitée.
2.1 Caractéristiques
• Sony Progressive Scan Interline Transfer CCD
• Fonction WDR (Wide Dynamic Range, 60dB)
• Résolution horizontale: 560 lignes TV (couleur)
• Sensibilité: 0.01Lux a F1.2 (16x DSS/n&b)
• Menu sur écran OSD / Affichage du titre de la caméra
• Filtre IR amovible
• Balance des blancs automatique (ATW/AWB)
• Vitesse de l'obturateur réglable (ESC/DSS)
• Zoom numérique 2x-16x
• 4 zones privées
• Commutation J&N externe
• Interface RS-485
• Alimentation: 12VDC
3. Affectation des commutateurs et réglage des commutateurs DIP
Alimentation de tension et connexion vidéo (J205)
Pin Nom
IN/OUT
Couleur
1
VIDEO
Sortie
Bleu
BNC
2
GND
Vert
3
DC 12V
Entrée
Jaune
4
AD KEY
Entrée
Orange
5
GND
Rouge
6
RXD
Brun
7
TXD
Noir
Inversion jour/nuit et commande IR-LED (J206)
Pin Nom
IN/OUT
Couleur
1
NC
2
NC
3
NC
4
NC
5
NC
6
NC
7
EXT
Sortie
Blanc
8
IR_ON
Sortie
Blanc
9
CDS_IN
Entrée
10
GND
Ouverture de l´iris DC (J204)
Pin DC IRIS
LEVEL
1
Amortisseur +
2
Amortisseur –
3
Entraïnement +
4
GND
4. Configuration du menu
GENERAL DZOOM
OFF, x2~x16
POSI / NEGA
NEGA / POSI
HR MODE
OFF, 1~7
SHARPNESS
0~15
MIRROR
NORMAL, MIRROR,
VERTICAL, ROTATE
OFF, ON
FREEZE
INITIAL
ON, OFF
EXIT
AWB
WB MODE
AUTO, HOLD, USER, CRS
RED CONT
NOT USE (AUTO, HOLD,
CRS), 1~255 (USER)
BLUE CONT
NOT USE (AUTO, HOLD,
CRS), 1~255 (USER)
NOT USE (AUTO, USER.
PUSH AUTO
CRS), OFF/PUSH (HOLD)
INITIAL
ON, OFF
EXIT
AE
BRIGHTNESS
0~60 (ELC, DC),
NOT USE (VIDEO)
FLICKERLESS NOT USE (ELC), ON/OFF
(DC, VIDEO)
SHUTTER SPD NOT USE (ELC), OFF,
x250~x10000 (DC, VIDEO)
AGC MAX SET NOT USE (D&N AUTO),
OFF, LOW~HIGH (DAY,
NIGHT, EXT)
MAX FLD SET OFF, 2FLD~20FLD,
40FLD, 80FLD, 160FLD
INITIAL
ON, OFF
EXIT
D & N
AUTO, DAY, NIGHT,
D/N MODE
EXIT, CDS
LEVEL
AUTO: MID, HIGH
EXT: NOT USE
CDS: 1~5
Notes
1.0Vp-p pour 75ohms
9-15V (12V ±0.5V recommendé)
Commande du menu
Notes
Commutation jour&nuit (ON: GND, OFF: OPEN)
Commande externe IR-LED (sortie de commutation +5V)
Senseur CdS
Inversion jour/nuit (J208)
Pin DC IRIS
LEVEL
1
Moteur –
2
Moteur +
D & N
FILTER DLY
0~15 SEC
BURST
ON, OFF
INITIAL
ON, OFF
EXIT
WDR
OFF, ON, AUTO
WDR MODE
WDR LEVEL
0~15
OFF, ON
BACK LIGHT
BLC LEVEL
O~15
INITIAL
ON, OFF
EXIT
PRIVACY
1~4
AREA
MASK
ON, OFF
START X
END X
START Y
END Y
INITIAL
ON, OFF
EXIT
MDT
DETECT AREA LOW, CENTER, LEFT,
RIGHT, WHOLE, UP
DETECT MODE OFF, ON
SENSITIVITY
0~15
INITIAL
ON, OFF
EXIT
COMM
ID DISPLAY
ON, OFF
CAMERA ID
000~255
ZONE DISP
ON, OFF
ZONE LABEL
SET
PROTOCOL
DET, P/D
VERSION
VER
INITIAL
ON, OFF
EXIT
INITIAL
OFF STATE
ON, OFF
EXIT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido