Página 1
él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la última información de producción disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ningún tipo de obligación.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 2 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Bienvenido ● ¡Felicidades por la compra de su nuevo Los siguientes códigos del presente manual scooter Honda! Al haber elegido Honda pasa indican cada uno de los países. ●...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 3 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante manejar este scooter con seguridad. Si no sigue las instrucciones PERDERÁ...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 4 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Índice Seguridad del scooter P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 47 Localización de averías P. 83 Información P. 96 Especificaciones P. 106 ÍNDICE P. 112...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 2 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Seguridad del scooter Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su scooter. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad ......P. 3 Pictogramas ..........P. 6 Precauciones de seguridad ......P. 11 Precauciones de conducción......P.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 3 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Directrices de seguridad Directrices de seguridad drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas y elementos protectores debidamente Para garantizar su seguridad siga estas directrices: homologados.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 4 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Directrices de seguridad Hágase fácil de ver en carretera Mantenga su Honda en condiciones de seguridad Hágase fácil de ver, especialmente de noche, para ello utilice ropa reflectante brillante, colóquese de Es importante que dispense un mantenimiento tal forma que los demás conductores le vean,...
Página 8
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 5 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Directrices de seguridad interruptor de encendido a la posición de apagado ADVERTENCIA y evalúe el estado del scooter. Compruebe si existen fugas de líquidos, así como el apriete de las El monóxido de carbono es tóxico.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 6 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Pictogramas Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el Manual del propietario. En las siguientes páginas se describen los significados de las etiquetas. Algunas etiquetas le avisan sobre peligros potenciales que Lea con detenimiento las instrucciones incluidas pueden ocasionar heridas graves.
Página 10
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 7 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería. La batería produce gases explosivos que podrían provocar una deflagración. • Cuando manipule una batería utilice protección ocular y guantes de goma, o podría quemarse o...
Página 11
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 8 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Pictogramas ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA • La estabilidad y conducción de este scooter pueden verse afectadas por la incorporación de accesorios y equipaje.
Página 12
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 9 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión del neumático en frío: [Solo conductor] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm [Conductor y pasajero] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm...
Página 13
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 10 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Pictogramas ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 10 kg. ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 1.0 kg.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 11 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ● Conduzca con cautela y mantenga las manos en No utilizar casco aumenta la el manillar y los pies en el suelo.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 12 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Precauciones de conducción ● Precauciones de Extreme las precauciones en superficies con baja tracción. conducción Las ruedas patinan con mayor facilidad en dichas superficies, siendo mayores las distancias de frenado.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 13 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Precauciones de conducción ❙ ● Terreno mojado o lluvia Para reducir la probabilidad de robos, bloquee siempre el manillar, retire la llave y cierre el La calzada se vuelve resbaladiza cuando está...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 14 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Precauciones de conducción Repostaje y directrices sobre el Puño izquierdo combustible del manillar Siga estas indicaciones para proteger el motor y el catalizador: ● Utilice únicamente gasolina sin plomo.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 15 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Accesorios y modificaciones Accesorios y ADVERTENCIA modificaciones Los accesorios o modificaciones Recomendamos encarecidamente que no añada inapropiadas pueden ser causa de un ningún accesorio que no haya sido diseñado accidente en el que puede resultar específicamente para su scooter por Honda, ni...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 16 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Carga Carga ADVERTENCIA ● Transportar peso extra afecta a la conducción, Una carga excesiva o incorrecta puede frenada y estabilidad del scooter. Conduzca dar lugar a un accidente en el que siempre a una velocidad segura para la carga podrá...
Guía de funcionamiento 15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 18 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Manejo básico ❙ (P52) Inspección previa a la circulación Inspeccione cuidadosamente el scooter para asegurarse de que es seguro ❙ (P38) Aceleración conducirlo. Accione gradualmente el acelerador.
Página 22
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 19 Friday, February 14, 2014 4:11 PM ❙ ❙ (P39) (P13) Frenado Estacionamiento Cierre el acelerador y accione a la Estacione en una superficie vez los frenos delantero y trasero. firme y nivelada. Utilice el Las luces de freno indicarán caballete, bloquee la dirección...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 20 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Situación de las piezas (P44) Bolsa para documentos (P44) Compartimiento central (P81) Empuñadura del acelerador Depósito del líquido del freno (P75) delantero Maneta del freno delantero Depósito del líquido de los frenos...
Página 24
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 21 Friday, February 14, 2014 4:11 PM (P45) Caja delantera Enchufe eléctrico para (P46) accesorios Maneta del freno trasero Tapón de llenado de (P40) combustible (P43) Portacascos (P42) Asiento (P66) Bujía Respiradero del cárter motor (P65)
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 22 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Instrumentos Velocímetro Indica la velocidad en kilómetros por hora (km/h) y/o en millas por hora (mph), dependiendo del tipo. Interruptor de modo Comprobación de la pantalla de visualización Cuando se conecta el interruptor de encendido, se encienden todos los segmentos de modo y elementos digitales.
Página 26
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 23 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Reloj (formato de 12 horas) (P26) Para ajustar el reloj: Indicador de combustible Combustible restante cuando solo aparece el 1er (E) segmento: aproximadamente 1,1 litros Este segmento parpadea cuando el combustible disminuye más.
Página 27
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 24 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros total [TOTAL] / Cuentakilómetros parcial [TRIP] / Medidor de kilometraje por combustible [AVG] Con el interruptor de modo se selecciona el cuentakilómetros tota, el cuentakilómetros parcial y el consumo medio de combustible.
Página 28
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 25 Friday, February 14, 2014 4:11 PM • Cuentakilómetros total: Distancia total recorrida. • Cuentakilómetros parcial: Distancia recorrida desde el reinicio del cuentakilómetros parcial. Para reponer a cero el cuentakilómetros parcial , presione y mantenga presionado el interruptor de modo cuando se visualiza el cuentakilómetros parcial .
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 26 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Instrumentos (Continuación) Para ajustar el reloj: Espere 5 segundos y pulse el interruptor de modo. El reloj está ajustado. Conecte el interruptor de encendido. La hora también puede ajustarse si Visualizando el cuentakilómetros total, pulse y...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 27 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Para cambiar la unidad de consumo medio de combustible: Conecte el interruptor de encendido. Visualizando el consumo medio de combustible, pulse y mantenga pulsado el interruptor de modo durante más de 2 segundos.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 28 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Indicadores Indicador de alta temperatura Testigo de avería (MIL) de la del refrigerante PGM-FI (Inyección programada de combustible) Si se enciende mientras conduce: (P85) Se enciende brevemente cuando se conecta el interruptor de encendido.
Página 32
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 29 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Indicador de intermitente Indicador de intermitente izquierdo derecho Indicador de luz de carretera Indicador de parada al ralentí Se enciende brevemente con el interruptor de parada al ralentí se coloca en la posición IDLING STOP con el...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 30 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Interruptores Interruptor de parada al ralentí • IDLING STOP : El sistema de parada al ralentí está conectado. • IDLING : El sistema de parada al ralentí está desconectado.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 31 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Interruptor de encendido Conecta el sistema eléctrico para el arranque/ Conecta y desconecta el sistema conducción. SEAT FUEL eléctrico, bloquea la dirección y acciona Acciona el interruptor de apertura de la tapa el interruptor de apertura de la tapa del del combustible y del sillín.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 32 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Interruptores (Continuación) Obturador El obturador cerrará automáticamente el interruptor de encendido cuando extraiga la El interruptor de encendido de este scooter está llave de encendido en la posición (LOCK).
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 33 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Sistema de parada al ralentí El sistema de parada al ralentí está diseñado Activación del sistema de parada al ralentí para ayudar a reducir el consumo de El sistema de parada al ralentí está preparado para detener el motor y el testigo de Parada al combustible y el ruido;...
Página 37
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 34 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Sistema de parada al ralentí (Continuación) Parada del motor con el sistema de parada al Precauciones de seguridad para el sistema de ralentí parada al ralentí El motor se detiene y el indicador de parada al No deje el scooter mientras el indicador de ralentí...
Página 38
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 35 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Volver a arrancar el motor AVISO Compruebe que el indicador de Parada al Los faros permanecen encendidos cuando el sistema de ralentí está parpadeando y, a continuación, parada al ralentí detiene el motor. Puede que se descargue la abra el acelerador.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 36 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Arranque Arranque del motor Apoye el scooter en su caballete central. Arranque el motor con uno de los siguientes Gire el interruptor de encendido a la posición procedimientos, independientemente de si el motor está...
Página 40
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 37 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Apriete la maneta del freno trasero. Si no se puede arrancar el motor: El motor de arranque solamente funcionará Coloque el scooter en el caballete central y cuando se haya apretado la maneta del presione la maneta del freno trasero.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 38 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Conducir Arranque del scooter Aceleración y desaceleración Empuje el scooter hacia adelante para retirar el Para acelerar: Abra lentamente el acelerador. caballete central. Para desacelerar: Cierre el acelerador. Apriete la maneta del freno trasero.
Página 42
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 39 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Frenado Cierre el acelerador y accione a la vez los frenos delantero y trasero. Maneta del freno Maneta del freno trasero delantero...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 40 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Repostaje Tipo de combustible: Solo gasolina sin plomo Apertura del tapón de llenado del Índice de octanaje: Su scooter ha sido combustible diseñado para usar combustible con un índice Inserte la llave de contacto y gírela a la posición...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 41 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Gire el tapón de llenado del combustible hacia Cierre del tapón de llenado del la izquierda y retire el tapón. combustible Instale y apriete el tapón de llenado del combustible Marcas de flechas con firmeza, para ello gírelo hacia la derecha.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 42 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Equipo de almacenaje Abrir el sillín Interruptor de Sillín apertura de la tapa Gire el manillar para ponerlo apuntando hacia del combustible y adelante. del sillín Inserte la llave de contacto y gírela a la posición SEAT FUEL.
Página 46
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 43 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Portacascos ADVERTENCIA El portacascos está situado debajo del asiento. El juego de herramientas incluye una cinta de Si conduce con un casco sujeto en el sujeción del casco. portacascos, el casco podría interferir Utilice el portacascos solamente mientras esté...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 44 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Equipo de almacenaje (Continuación) En el compartimiento central se puede guardar Juego de herramientas/Bolsa para un casco. documentos Coloque el frontal del casco hacia adelante. El juego de herramientas y la bolsa para Es posible que algunos cascos no encajen en el documentos están en el compartimiento...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 45 Friday, February 14, 2014 4:11 PM ❙ Caja delantera Abrir Presione la tapa de la caja delantera para abrirla. ❙ Cerrar Cierre la tapa de la caja delantera pulsando la zona cóncava de la misma.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 46 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Equipo de almacenaje (Continuación) Enchufe eléctrico para accesorios Para evitar que la batería se deteriore o debilite, mantenga el motor en marcha mientras circule El enchufe eléctrico para accesorios está situado corriente desde el enchufe.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 47 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Mantenimiento Lea atentamente “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de llevar a cabo toda tarea de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento....P. 48 Aceite del motor ........P.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 48 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del scooter es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para mantenimiento antes de iniciar la tarea y asegúrese...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 49 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Programa de mantenimiento El Programa de mantenimiento especifica los Cualquier mantenimiento programado se requisitos de mantenimiento necesarios para considera un coste operativo normal del garantizar un rendimiento seguro y fiable así...
Página 53
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 50 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1.000 km 12 16 20 24 conducción anual normal página × 1.000 mi 0,6 2,5 7,5 10 12,5 15 P.
Página 54
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 51 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1.000 km 12 16 20 24 conducción anual normal página × 1.000 mi 0,6 2,5 7,5 10 12,5 15 P.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 52 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Fundamentos del mantenimiento ● Frenos: compruebe el funcionamiento; Inspección previa a la circulación Delantero: compruebe el nivel del líquido Para garantizar su seguridad, es de freno y el desgaste de las responsabilidad del usuario realizar una pastillas.
Página 56
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 53 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Fundamentos del mantenimiento Sustitución de las piezas Etiqueta del Utilice siempre Piezas originales Honda o sus color equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código de color mencionado en la etiqueta del...
Página 57
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 54 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Fundamentos del mantenimiento Batería ADVERTENCIA Este scooter tiene un tipo de batería que está Durante el uso normal, la batería exenta de mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni desprende gas de hidrógeno...
Página 58
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 55 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Fundamentos del mantenimiento 3. Si los terminales están muy oxidados, limpie y Fusibles pula los terminales con un cepillo de alambre o Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su papel de lija.
Página 59
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 56 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Fundamentos del mantenimiento Si un fusible falla repetidas veces, es posible que La norma JASO T 903 es una referencia para aceites de motor para motores de motocicletas exista un problema eléctrico. Haga inspeccionar el de 4 tiempos.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 57 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Fundamentos del mantenimiento Una concentración de anticongelante por debajo Líquido de frenos del 40% no proporcionará una protección No añada ni reemplace líquido de frenos a menos adecuada contra la corrosión y las bajas que sea un caso de emergencia.
Página 61
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 58 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ Comprobación de desgaste anómalo Neumáticos (inspección/reemplazo) Inspeccione los ❙ Comprobación de la presión de los neumáticos en busca neumáticos de signos de desgaste Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un anómalo en la...
Página 62
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 59 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ Inspección de la profundidad de la banda de ADVERTENCIA rodadura Inspeccione los indicadores de desgaste de la Conducir con neumáticos banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya excesivamente gastados o inmediatamente los neumáticos.
Página 63
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 60 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Fundamentos del mantenimiento Sólo WW125EX2 ADVERTENCIA Reemplace los neumáticos en su concesionario. Para conocer los neumáticos recomendados y la La instalación de neumáticos presión de los mismos, consulte “Especificaciones”.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 61 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Este scooter está equipado con un elemento de filtro de aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 62 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Juego de herramientas El juego de herramientas se encuentra en el compartimento central. P. 44 Con estas herramientas incluidas en el juego puede realizar algunas reparaciones y ajustes menores, así como reemplazar piezas.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 63 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Extracción e instalación de los componentes del carenado Cubierta de la batería Es necesario extraer la cubierta de la batería para extraer la batería y proceder al servicio de los fusibles.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 64 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Extracción e instalación de los componentes del carenado Batería Batería 4. Desconecte el terminal positivo de la batería. 5. Retire la batería con cuidado de no dejar caer las tuercas del terminal.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 65 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Respiradero del cárter motor Limpieza del respiradero del cárter motor 1. Ponga un recipiente debajo del tubo del respiradero del cárter motor para el drenaje. 2. Extraiga el tubo del respiradero del cárter Tubo respiradero del cárter motor...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 66 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Bujía Cambio de la bujía Alfombrilla Para conocer la bujía recomendada, consulte Tornillo “Especificaciones”. P. 107, 110 Emplee sólo el tipo de bujía recomendado del margen térmico recomendado. AVISO El empleo de bujías de un margen térmico inadecuado puede...
Página 70
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 67 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Bujía Cambio de la bujía 5. Desconecte el capuchón de la bujía de la 9. Estando instalada la arandela, enrosque la propia bujía. bujía con la mano para evitar dañar la rosca.
Página 71
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 68 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Bujía Cambio de la bujía 11. Vuelva a instalar la tapa de la bujía. Tenga cuidado para evitar que algún cable o alambre quede pellizcado. 12. Instale las piezas en el orden inverso al de...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 69 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Aceite del motor Comprobación del aceite del 6. Coloque en posición el tapón de llenado/ varilla de comprobación del nivel de motor aceite. Compruebe el aceite del motor con el interruptor de parada al ralentí...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 70 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Para conocer el aceite recomendado y las indicaciones de selección del aceite, consulte Si el aceite del motor queda por debajo o “Fundamentos del mantenimiento”.
Página 74
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 71 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Aceite del motor Cambio del aceite del motor y el filtro, limpieza del filtro tamiz de aceite 3. Desconecte el interruptor de encendido, Arandela de estanqueidad detenga el motor y espere entre 2 y 3 minutos.
Página 75
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 72 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Aceite del motor Cambio del aceite del motor y el filtro, limpieza del filtro tamiz de aceite 11. Instale una arandela de estanqueidad nueva en el perno de drenaje. Apriete el perno de drenaje.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 73 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Refrigerante Comprobación del refrigerante Si el nivel del refrigerante cae de forma evidente o el vaso de expansión está vacío, es 1. Estacione el scooter sobre el caballete probable que tenga una fuga grave. Lleve el central en una superficie firme y nivelada.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 74 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Refrigerante Cambio del refrigerante 3. Retire el tapón del vaso de expansión y Alfombrilla añada líquido mientras monitoriza el nivel del refrigerante. No llene por encima de la marca de nivel UPPER.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 75 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Frenos Comprobación del líquido de Freno delantero frenos Depósito del líquido del freno 1. Coloque el scooter en posición vertical delantero sobre una superficie firme y nivelada. 2. Compruebe que el depósito del líquido del freno está...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 76 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Frenos Inspección de las pastillas de freno delanteras Inspección de las pastillas de Inspección del juego libre de la freno delanteras maneta del freno trasero Compruebe el estado de los indicadores de 1.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 77 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Frenos Ajuste del juego libre de la maneta del freno trasero Ajuste del juego libre de la Lubrique el cable del freno con un lubricante de cables de venta en...
Página 81
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 78 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Frenos Ajuste del juego libre de la maneta del freno trasero 1. Realice el ajuste girando la tuerca de 3. Empuje el brazo del freno para confirmar ajuste del freno trasero media vuelta cada que hay cierta holgura entre la tuerca de vez.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 79 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Frenos Inspección del desgaste de las zapatas del freno Inspección del desgaste de las Cuando se aplican los frenos, la flecha unida al brazo de los frenos se mueve hacia la zapatas del freno marca de referencia del panel del freno.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 80 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Caballete lateral 4. Siéntese en el scooter y levante el caballete lateral. 5. Arranque el motor. 6. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá pararse cuando baje el caballete lateral.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 81 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que el juego libre del acelerador es el correcto.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 82 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Otros ajustes Ajuste de la orientación de los faros Puede ajustar la orientación vertical de los faros para obtener la alineación apropiada. Gire el piñón con el destornillador Phillips incluido en el juego de herramientas ( P.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 83 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Localización de averías El motor no arrancará ....... P. 84 El sistema de Parada al ralentí no detiene el Sobrecalentamiento (El indicador de alta temperatura motor mientras que el indicador de Parada al del refrigerante está...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 84 Friday, February 14, 2014 4:11 PM El motor no arrancará ❙ ❙ El motor de arranque funciona pero El motor de arranque no funciona el motor no arranca Compruebe los puntos siguientes: ● Asegúrese que el caballete lateral está...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 85 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Sobrecalentamiento (El indicador de alta temperatura del refrigerante está encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo 1. Detenga el motor con el interruptor de siguiente: encendido. ● El indicador de alta temperatura del 2.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 86 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Indicadores de advertencia encendidos Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible) Si el indicador se enciende mientras conduce, puede tener un problema grave con el sistema PGM-FI.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 87 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de nivel de combustible se comportará tal y como se muestra en la ilustración.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 88 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Si el sistema de parada al ralentí no funciona adecuadamente El Indicador de Parada al ralentí Si se enciende el testigo de avería (MIL) de la PGM-FI: no se enciende Cuando se enciende el testigo de avería (MIL)
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 89 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Si el sistema de parada al ralentí no funciona adecuadamente El sistema de Parada al ralentí no detiene el motor mientras que el indicador de Parada al ralentí está encendido El sistema de Parada al ralentí...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 90 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Si el sistema de parada al ralentí no funciona adecuadamente El motor no arranca incluso si el acelerador está abierto El motor no arranca incluso si el interruptor de Parada al ralentí en la posición IDLING, se cancela el sistema de Parada al acelerador está...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 91 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Pinchazo del neumático La reparación de un pinchazo o la extracción ADVERTENCIA de una rueda requiere de herramientas especiales y experiencia técnica. Le Conducir el scooter con un neumático...
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 92 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Todas las bombillas de las luces son de LED. baterías de motocicletas. Si alguno de los LED no se enciende, haga Retire la batería del scooter antes de cargarla.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 93 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Faro/Luz de señalización de giro El faro/las luces intermitentes/de posición delantera/luces de posición delanteras utilizan varios LED. Si alguno de los LED no se enciende, haga Luces intermitentes delanteras que su concesionario los revise.
Página 97
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 94 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Luz de freno/Piloto trasero/Luces de La luz de freno/piloto trasero/luces de señalización de giro traseras/Luz de la matrícula señalización de giro traseras/luz de la matrícula utilizan varios LED.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 95 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido 1. Extraiga la cubierta de la batería. P. 63 2. Extraiga la tapa de la caja de fusibles. Antes de manipular los fusibles, consulte 3.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 96 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Información Llaves ............P. 97 Instrumentos, controles y otras características ..........P. 97 Combustibles que contienen alcohol..P. 98 Catalizador..........P. 99 Cuidados de su scooter......P. 100 Almacenaje de su scooter......P. 103 Transporte de su scooter ......P. 103 Usted y el medio ambiente .....P.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 97 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Llaves Llaves interruptor de encendido está en la posición ON. Si deja el interruptor de encendido en la posición Llave de contacto ON con el motor detenido, se descargará la batería.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 98 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol puede: contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 99 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Catalizador Catalizador Siga estos consejos para proteger el catalizador del scooter. ● Emplee siempre gasolina sin plomo. La gasolina Este scooter está equipado con un catalizador de con plomo dañará los catalizadores.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 100 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Cuidados de su scooter Cuidados de su scooter cuidado de no arañarlos. Evite la aplicación directa del agua sobre el filtro del aire, el silenciador y los elementos eléctricos.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 101 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Cuidados de su scooter ❙ Precauciones durante la limpieza Cualquier condensación dentro de los faros debería disiparse una vez que el motor lleve Durante la limpieza siga estas indicaciones: ●...
Página 105
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 102 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Cuidados de su scooter ● Lave con cuidado con una esponja suave y Cúpula abundante agua. Limpie el parabrisas con un paño suave o una ● Para eliminar las manchas persistentes, utilice esponja y abundante agua.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 103 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Almacenaje de su scooter Almacenaje de su scooter Tras recuperar el scooter de su almacenaje, inspeccione todos los elementos de mantenimiento incluidos en el Programa de Si guarda el scooter en exterior, quizás debería mantenimiento.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 104 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Usted y el medio ambiente Usted y el medio ambiente cómo eliminar los residuos que no pueden reciclarse. No deje el aceite de motor usado en la basura doméstica, ni la vierta por las cañerías ni en Ser el propietario y conducir un scooter puede ser el suelo.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 105 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su scooter y son necesarios para registrarlo. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto.
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 106 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Especificaciones Especificaciones WW125EX2 Cilindrada 125 cm Diámetro x carrera 52,4 × 57,9 mm ■ Relación de Componentes principales 11,0:1 compresión Modelo JF57 Gasolina sin plomo Longitud total 1.930 mm...
Página 110
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 107 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Especificaciones ■ Datos de servicio Después del 0,8 litros Delantero 90/90-14M/C 46P drenaje Tamaño del neumático Trasero 100/90-14M/C 57P Después del Capacidad de drenaje y de Tipo de 0,9 litros Capas sesgadas, sin cámara...
Página 111
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 108 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Especificaciones ■ ■ Bombillas Especificaciones de par de apriete Faros Perno de drenaje de aceite del 24 N·m (2,4 kgf·m) motor Luz del freno/piloto trasero Tapón del aceite 20 N·m (2,0 kgf·m)
Página 112
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 109 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Especificaciones WW150EX2 Cilindrada 153 cm Diámetro x carrera 58,0 × 57,9 mm ■ Relación de Componentes principales 10,6:1 compresión Modelo KF19 Gasolina sin plomo Longitud total 1.930 mm Combustible...
Página 113
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 110 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Especificaciones ■ Datos de servicio Después del 0,8 litros Delantero 90/90-14M/C 46P drenaje Medidas de los neumáticos Trasero 100/90-14M/C 57P Después del Capacidad de drenaje y de Tipo de 0,9 litros Capas sesgadas, sin cámara...
Página 114
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 111 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Especificaciones ■ ■ Bombillas Especificaciones de par de apriete Faros Perno de drenaje de aceite del 24 N·m (2,4 kgf·m) motor Luz del freno/Piloto trasero Tapón del aceite 20 N·m (2,0 kgf·m)
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 112 Friday, February 14, 2014 4:11 PM ÍNDICE ÍNDICE Intermitentes delanteros ......93 Accesorios ..........15 Intermitentes traseros .......94 Accesorios de protección ......11 Luz de la placa de la matrícula ....94 Aceite Luz de posición .........93 Motor..........
Página 116
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 113 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Consejos sobre la carga ......16 Cuentakilómetros parcial ....24, 97 Gasohol ............98 Cuentakilómetros total ...... 24, 97 Gasolina ....... 14, 40, 106, 109 Cuidados de su scooter......100 Indicador de advertencia encendido ..
Página 117
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 114 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Motor Kit de reparaciones ........91 Aceite ..........56, 69 Arranque ..........36 Número ..........105 Lavado del scooter ........100 Pantalla del filtro tamiz de aceite....70 Lámpara Sobrecalentamiento ........85 Motor ahogado .........37 Freno/Piloto trasero ........
Página 118
15 WW125EX2 150EX2-35K35L000.book Page 115 Friday, February 14, 2014 4:11 PM Precauciones de conducción ....12 Situación de las piezas ......20 Precauciones de seguridad....... 11 Sobrecalentamiento........85 Problema eléctrico ........92 Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI Recomendaciones (Inyección programada de...