14
Chicken in Roasted Garlic Sauce
Serves 6
6 medium boneless, skinless chicken breast halves
1 teaspoon snipped fresh rosemary
8 ounces fresh mushrooms, sliced
1 10
1
/
-ounce can Healthy Choice cream of roasted
2
garlic soup
1 cup reduced-fat sour cream
1
/
cup flour
4
1
/
teaspoon salt
2
/
teaspoon pepper
1
4
/
cup cream sherry, or nonfat chicken broth
1
2
12 ounces spinach fettuccine, cooked
2 tablespoons grated Parmesan or Romano cheese
Fresh rosemary sprigs
Paprika
Arrange chicken breasts in 5 Quart Cooker, overlapping if necessary.
Sprinkle snipped rosemary over chicken; layer mushrooms on top.
In small bowl, blend soup, sour cream and flour until smooth;
do not beat. Stir in salt, pepper and wine; pour over chicken and
mushrooms. Cover and cook 6 to 8 hours at 150
is tender. Remove chicken to center of heated, deep serving platter.
Arrange hot pasta around chicken. Stir sauce and mushrooms to mix
thoroughly; pour over chicken and pasta. Sprinkle with cheese; garnish
with rosemary sprigs and paprika.
Healthy Cooking Guide
o
F (65
o
C) until chicken
La Guía del Arte de Cocción Sana
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice un artículo eléctrico usted debe seguir precauciones de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea las instrucciones.
2. No toque superficies calientes. Utilice las asas y perillas. No opere
este artefacto sin las asas.
3. Para protegerse contra peligros eléctricos, no sumerja en agua o en
otro líquido cables, enchufes, o el control de calor.
4. Este producto no está diseñado para que lo usen niños pequeños
ni personas enfermas sin supervisión.
5. Desconecte del tomacorriente cuando el artefacto no esté en uso y
antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de poner o remover
piezas y antes de limpiar el producto.
6. No opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, o
después de haber evidenciado malfuncionamientos o daños del
artefacto. Regrese el artefacto para su examinación y posible
reparación o lo ajusten.
7. El uso de accesorios anexos no recomendados para el artefacto por
los fabricantes podría causar lesiones.
8. No use al aire libre.
9. No deje que el cable cuelgue en el borde de una mesa o mostrador.
10. No colocar cercar de un quemador eléctrico o de gas ni en un horno
caliente.
11. Use extrema precaución cuando mueva un artefacto que contenga
aceite u otro líquido caliente.
12. Siempre conecte primero el enchufe al artefacto y después el cable
al tomacorriente en la pared. Para desconectar, oprimir el botón
OFF (apagado) y sacar el tomacorriente del enchufe de la pared.
13. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hojilla es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choques eléctricos,
debe colocar el enchufe en la posición adecuada (hay sólo una
posible). Si el enchufe no se ajusta al tomacorrientes cámbielo de
posición. Si aún asi no se ajusta, consulte a un electricista calificado
para que le asista. NO INTENTE MODIFICAR EL ENCHUFE EN
NINGUNA FORMA.
14. No utilice el artefacto para un uso que no sea uso doméstico.
15. No disturbe la válvula de alivio de presión ubicada detrás del asa. No
continúe usando el Sartén si nota goteo de aceite por debajo de las
asas o por alguna otra parte. Refiérase a la garantía para reparaciones.
16. Después de lavar, la parte donde se enchufa el control de
temperatura, debe secarse completamente antes de volver a usarlo.
17. Este producto no es apto para freír alimentos en aceite abundante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
15