Herramientas de creación y mantenimiento de espacios verdes y suelos deportivos (84 páginas)
Resumen de contenidos para Amazone T-Pack U 1450-880
Página 1
Instrucciones de servicio Empacadora T-Pack U 1450-880 Leer y observar las presentes instrucciones de servicio antes MG6259 de la primera puesta en BAH0080-2 11.16 funcionamiento. Printed in Germany Conservarlas para un uso futuro.
Página 2
Sólo entonces quedará satisfecho de la máquina y de sí mismo. Lograr esto es el objetivo de estas instrucciones de servicio. Leipzig-Plagwitz 1872. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Página 3
E-mail: amazone@amazone.de Pedido de recambios Podrá acceder libremente al catálogo de recambios en el portal de recambios www.amazone.de. Enviar los pedidos al establecimiento especializado de AMAZONE más cercano Acerca de estas instrucciones de servicio N.º de documento: MG6259 Fecha de creación: 11.16...
Página 4
Envíe sus sugerencias por fax. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tel.: + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax: + 49 (0) 5405 501-234 E-mail: amazone@amazone.de T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Cálculo de los valores reales para el peso total del tractor, las cargas sobre el eje del tractor y la capacidad portante de los neumáticos, así como de los contrapesos mínimos necesarios ..........................39 6.1.1.1 Datos necesarios para el cálculo [combinación con sembradora] ........40 T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Página 6
Comprobar la presión de llenado de los neumáticos del tren de rodaje ....... 62 Control visual de los pernos del brazo inferior ..............62 Pares de apriete ........................63 Notas ......................65 T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Ejemplo: Punto 1 Punto 2 Números de posición en las figuras Las cifras entre paréntesis remiten a los números de posición en las figuras. ejemplo (6) posición 6 T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Si el operario detecta que el dispositivo no está en perfectas condiciones de seguridad, deberá subsanar estas deficiencias inmediatamente. Si esto no forma parte de las competencias del operario o si no dispone de los conocimientos necesarios, deberá comunicar las deficiencias a su superior (propietario). T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Página 9
control insuficiente de los componentes de la máquina expuestos a desgaste. reparaciones realizadas incorrectamente. casos excepcionales por impacto de cuerpos extraños y fuerza mayor. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
La inobservancia de estas indicaciones puede provocar perturbaciones en la máquina o en su entorno. INDICACIÓN identifica consejos de aplicación e información especialmente útil. Estas indicaciones ayudan a aprovechar de forma óptima todas las funciones de la máquina. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Además de las indicaciones de seguridad recogidas en estas instrucciones de servicio, debe tenerse en cuenta la normativa nacional general en materia de prevención de accidentes y protección del medio ambiente. Al circular por vías públicas, obsérvese la normativa vigente de circulación. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
(herramientas, dispositivos elevadores y de apoyo) para realizar los trabajos de mantenimiento y conservación de la máquina de forma correcta y segura. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Los vehículos o los dispositivos y equipamientos que acompañen a vehículos homologados por las autoridades para la circulación por la vía pública de acuerdo con la normativa de circulación deben estar en el estado fijado por la homologación o autorización. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Recambios y piezas de desgaste, así como materiales de servicio Sustituir inmediatamente las piezas de la máquina que no estén en perfecto estado. Utilizar únicamente equipamientos y accesorios originales AMAZONE o piezas autorizadas por AMAZONEN-WERKE para conservar la validez de la homologación nacional e internacional. Si se utilizan recambios y piezas de desgaste de otros fabricantes, no se garantiza que hayan sido diseñados y fabricados de acuerdo con las exigencias...
Por ejemplo: Causa graves lesiones en los dedos o la mano. 3. Las instrucciones para evitar el peligro. Por ejemplo: Tocar las piezas de la máquina únicamente cuando se hayan detenido por completo. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Página 16
Leer y observar las indicaciones de las instrucciones de servicio antes de realizar trabajos de mantenimiento y conservación de las mangueras hidráulicas. En caso de lesiones provocadas por aceite hidráulico, acudir inmediatamente a un médico. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Página 17
área de peligro entre el tractor y la máquina. MD 100 Este pictograma identifica los puntos para fijar los medios de suspensión de cargas al cargar la máquina. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Página 18
Leer y observar las indicaciones de los capítulos correspondiente en las presentes instrucciones de servicio antes de cada trabajo. MD199 La presión de servicio máxima del sistema hidráulico es de 210 bar. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Instrucciones generales de seguridad 2.13.1 Localización de los símbolos de advertencia y demás señales Las siguientes figuras muestran la disposición de los símbolos de advertencia en la máquina. T-Pack U 1450-880 (montaje trasero) Fig. 1 Fig. 2 T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Página 20
Instrucciones generales de seguridad T-Pack U 1450-880 (montaje frontal) Fig. 3 Fig. 4 T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Deben seguirse las instrucciones para evitar los peligros que acompañan a los símbolos de advertencia. Al circular por vías públicas, debe cumplirse la normativa vigente de circulación. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Está prohibido permanecer entre la máquina a acoplar y el tractor mientras el tractor se está acercando a la máquina. Los ayudantes presentes únicamente deberán dar instrucciones junto a los vehículos y deberán esperar a que se hayan detenido para colocarse entre ellos. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Página 23
Antes de abandonar el tractor, asegurarlo para evitar que arranque o se ponga a rodar involuntariamente. Para ello depositar la máquina sobre el suelo, aplicar el freno de estacionamiento, detener el motor del tractor, retirar la llave de encendido. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Página 24
Controlar visualmente antes del transporte que los pernos de los brazos superiores e inferiores están asegurados con el pasador de clavija para evitar que se suelten involuntariamente. Adaptar la velocidad a las condiciones reinantes. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Realizar siempre los trabajos de conservación, mantenimiento y limpieza y las tareas para subsanar averías con la llave de encendido extraída. Dejar instalados los dispositivos de protección y siempre en posición de protección. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Desembornar el cable del alternador y la batería del tractor antes de realizar trabajos de soldadura eléctrica en el tractor y las máquinas acopladas. Los recambios deben cumplir como mínimo los requisitos técnicos especificados por AMAZONEN-WERKE. ¡Los recambios originales de AMAZONE los cumplen! T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
(véase Fig. 6 / Fig. 7). 2. Enganchar la máquina a una grúa para cargarla en un vehículo de transporte. 3. Anclar la máquina al vehículo de transporte tal y como se especifica. Fig. 6 Fig. 7 T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
La sembradora se acopla a los brazos inferiores del bastidor de la empacadora. Sinopsis – Grupos constructivos Fig. 8 (1) Acople de tres puntos (2) Patas de apoyo (3) Rodillo de neumáticos T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Página 29
Descripción de producto Fig. 9 (1) Conexiones de los conductos de alimentación (2) Soporte de brazos inferiores (3) Soporte T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Descripción de producto Uso conforme a lo previsto La empacadora AMAZONE está prevista para ser usada en labores de labranza habituales y sirve para preparar la siembra. La siguiente tabla contiene máquinas que pueden combinarse con la empacadora AMAZONE T-Pack U 1450-880.
en la zona de los componentes móviles sobre la máquina en marcha. debajo de máquinas o piezas de la misma en alto no aseguradas. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Categoría de acoplamiento trasero Distancia del centro de [mm] gravedad Peso bruto [kg] Distancia entre el centro de la bola bajo biela y el centro de gravedad de máquinas de montaje posterior (véase Fig. 22, página 40) T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
74 dB (A), medido en estado de funcionamiento con la cabina cerrada a la altura del oído del conductor del tractor. Dispositivo de medición: OPTAC SLM 5. La intensidad del nivel de presión acústica depende en gran medida del vehículo utilizado. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
La empacadora se encarga de compactar el suelo, preparando así una cama de siembra óptima para la siembra. La empacadora se monta al mecanismo de elevación del remolque. La sembradora se acopla a los brazos inferiores del bastidor de la empacadora. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Fig. 14 Acoplamiento de la sembradora: Fig. 15/… 1. Ganchos de retención del brazo inferior de la categoría 3. Fig. 15 Dispositivo de apoyo Fig. 16/… 1. Pata de apoyo 2. Perno de posicionamiento Fig. 16 T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
3. Disco distanciador cat. 3 (grosor 6,5 mm) 4. Pernos del brazo inferior Ø 36,6 mm 5. Casquillo esférico del perno del brazo superior cat. 3 (accesorios del tractor) 6. Disco distanciador cat. 3 (grosor 13,5 mm) Fig. 18 T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
La sembradora se acopla a los brazos inferiores del remolque. Fig. 20 Iluminación (opcional) Iluminación para el funcionamiento en montaje frontal Fig. 21/… 1. Carteles de aviso 2. Iluminación Fig. 21 T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Esto no se aplica a los movimientos de los dispositivos continuos o regulados automáticamente o que requieren una posición flotante o de presión para su funcionamiento T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
(StVZO), así como los permisos necesarios en virtud del art. 29 ap. 3 del StVZO sobre la base de un informe pericial elaborado por perito oficial en materia de circulación con la autorización del fabricante del tractor. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
(distancia hasta el centro de gravedad) Distancia entre el centro del punto de conexión de los brazos inferiores (respecto del tractor) y el centro del punto de conexión de los brazos inferiores (T-Pack U 1450-880). T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Capacidad portante de los neumáticos del tractor Introducir en la tabla (capítulo 6.1.1.13) el valor doble (dos neumáticos) de la capacidad portante admisible de los neumáticos (véase, p. ej., la documentación del fabricante del neumático). T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Distancia entre el centro del punto de conexión del brazo inferior y el centro de gravedad de la máquina de acoplamiento véanse los datos técnicos de la máquina trasero o el contrapeso trasero (distancia hasta el centro de gravedad) T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
6.1.1.12 Capacidad portante de los neumáticos del tractor Introducir en la tabla (capítulo 6.1.1.13) el valor doble (dos neumáticos) de la capacidad portante admisible de los neumáticos (véase, p. ej., la documentación del fabricante del neumático). T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
(en caso necesario) para garantizar el lastre mínimo necesario delante V min Debe utilizarse un contrapeso frontal que corresponda como mínimo al lastre frontal necesario (G V min T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
1. Apagar el motor del tractor. 2. Retirar la llave de encendido. 3. Aplicar el freno de estacionamiento del tractor. 4. Cuide que no haya ninguna persona (niños) en el tractor. 5. Si es necesario, cierre la cabina del tractor. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Accionar los elementos de ajuste del sistema hidráulico de tres puntos del tractor únicamente desde el puesto de trabajo previsto junto al tractor. en ningún caso mientras se esté en el área de peligro entre el tractor y la máquina. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Cada empuñadura (Fig. 24) está marcada con color para evitar confusiones. Las marcas de color en las empuñaduras están rotuladas con una cifra o una letra distintiva. Fig. 24 T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
1. Poner la válvula de control del tractor en posición flotante (posición neutra). 2. Desbloquear el conector hidráulico. 3. Insertar las caperuzas protectoras contra el polvo. Fig. 26 4. Colocar los conductos de alimentación en el perchero (Fig. 27/1) para mangueras. Fig. 27 T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Solo deberá acoplar y remolcar la máquina con tractores adecuados. Véase al respecto el capítulo "Comprobar la idoneidad del tractor", página 39. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
El gancho del brazo superior se bloquea Fig. 29 automáticamente. Los brazos inferiores del tractor deben poder pendular verticalmente durante el trabajo. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Página 51
Controlar la colocación de los conductos de alimentación. Los conductos de alimentación deben ceder con suavidad a todos los movimientos en las curvas sin tensarse, doblarse o rozarse no deben rozar con piezas externas. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
1. Comprobar si existen daños evidentes en la máquina después de desacoplarla. Téngase presente a este respecto el capítulo "Obligación del operador", página 8. 2. Bascular las patas de apoyo (Fig. 34/1) a la posición de estacionamiento. Fig. 34 T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Página 53
45. 12. Desacople los conductos de acoplamiento (página 48, cap. 7.1.2) y el equipo de iluminación. 13. Colocar los conductos de alimentación en el perchero (Fig. 37/1) para mangueras. Fig. 37 T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
(Fig. 39/1). Fig. 39 Especial atención al girar en la cabecera del campo: Con el uso de la empacadora se modifica el círculo de giro de la máquina. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
(en Alemania, StVZO y StVO) y las normas de prevención de accidentes (en Alemania, las de la organización profesional correspondiente). El explotador del vehículo y el conductor son responsables de cumplir todas las disposiciones legales vigentes. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Cualquier pieza desgastada o defectuosa deberá ser sustituida. ¡Solo se utilizarán las piezas de recambio originales! Se limpiarán las herramientas después del trabajo. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Mantener siempre una distancia mínima entre la tobera del limpiador de alta presión/de chorro de vapor y la máquina de 300 mm. Observar las disposiciones de seguridad para el manejo de limpiadores de alta presión. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Comprobar y realizar el operativas especializado mantenimiento de las mangueras hidráulicas. El propietario debe documentar dicha inspección. Cada dos semanas Comprobar la presión del llenado Cap. 9.4 de neumático (como máximo cada 100 horas de trabajo) T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Eliminar el aceite usado según lo prescrito. En caso de problemas de eliminación, acudir al proveedor de aceite habitual. Guardar el aceite hidráulico lejos del alcance de los niños. Prestar atención a que no se vierta aceite hidráulico al suelo o agua. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
6 años. Si la fecha de fabricación indicada en la grifería es "2011", el periodo de uso finaliza en febrero de 2017. Véase al respecto "Identificación de las mangueras hidráulicas". T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Fijar las mangueras hidráulicas en los puntos previstos. Evitar colocar soportes para las mangueras donde puedan afectar negativamente a los cambios de longitud y a los movimientos naturales de las mismas. Está prohibido pintar las mangueras hidráulicas. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Comprobar si existen daños evidentes en los pernos del brazo inferior cada vez que se acople la máquina. Sustituir la lanza de remolque cuando haya claras muestras de desgaste del perno del brazo inferior. T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
M 20x1,5 M 22 M 22x1,5 1050 M 24 1000 1200 M 24x2 1100 1300 M 27 1050 1500 1800 M 27x2 1150 1600 1950 M 30 1450 2000 2400 M 30x2 1600 2250 2700 19,3 T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...
Página 64
Limpieza, mantenimiento y conservación T-Pack U 1450-880 BAH0080-2 11.16...