baltur BTL 4P Manual Del Instrucciones página 41

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

REGOLAZIONE, A TITOLO INDICATIVO, PER LA
PRIMA ACCENSIONE DEL SERVOMOTORE
A titolo indicativo, per la prima accensione, regolare le cammes
nel seguente modo:
Camma regolazione aria 1° fiamma (colore azzurro) 25°
Camma regolazione aria 2° fiamma (colore rosso) 50°
Camma inserzione valvola combust. 2° fiamma (colore nero) 40°
N.B. - La posizione delle cammes dovrà essere adeguata
all'erogazione effettiva di combustibile, verificando la
combustione con gli appositi strumenti.
- La portata d'aria in posizione di 1° fiamma deve
corrispondere almeno al 50% della portata d'aria
totale.
REGULACIÓN, A TITULO INDICATIVO, PARA EL
PRIMER ENCENDIDO DEL SERVOMOTOR
A titulo indicativo, para el primer encendido, regule las levas de
la deguiente manera:
Leva regulaciòn aire 1° llama (color azul) 25°
Leva regulaciòn aire 2° llama (color rojo) 50°
Leva activaciòn vàlvula combustible 2° llama (color negro) 40°
N.B. - La posiciòn de las levas tendrà que ser adecuada al
suministro efectivo de combustible, comprobando la
combustion con los instrumentos idòneos.
- El caudal de aire en posición de primera llama tiene que
corresponder por lo menos al 50% del caudal de aire total.
UNVERBINDLICHE EINSTELLUNG DES
STELLMOTORS
Für die Erstzündung die Nocken folgendermaßen einstellen
(unverbindliche Angabe):
Nocken Luftregulierung 1. Flamme (blaue Farbe) 25°
Nocken Luftregulierung 2. Flamme (rote Farbe) 50°
Nocken Ansprechen Brennstoffventil 2. Flamme (schwarze
Farbe) 40°
Anm.: - Die Position der Nocken muss auf die tatsächliche
Brennstoffabgabe abgestimmt werden, indem man die
Verbrennung mit den entsprechenden Instrumenten
überprüft.
- Der Luftdurchsatz in der Position für die 1. Flamme muss
mindestens 50% des gesamten Luftdurchsatzes
betragen.
CONNECTRON "LKS 120-02 (B5-5-51)
AN INDICATION FOR REGULATION THE
SERVOMOTOR
This in an indication of how to regulate the cams for first ignition:
Air regulation cam 1st flame (light blue coloured) 25°
Air regulation cam 2nd flame (red coloured) 50°
Fuel valve connection cam 2nd flame (black coloured) 40°
N.B. - The position of the cams should be adjusted to
suit actual fuel delivery by checking combustion
with the appropriate instruments.
- Air flow rate in the 1st flame position must correspond
to at least 50% of the total air flow.
REGLAGE, A TITRE INDICATIF, POUR LA PREMIERE
MISE EN SERVICE DU SERVOMOTEUR
A titre indicatif, pour la première mise en service, régler les cames
de la façon suivante :
Came réglage de l'air 1ère flamme (couleur bleu clair) 25°
Came réglage de l'air 2ème flamme (couleur rouge) 50°
Came activation soupape combustible 2ème flamme (couleur
noire) 40°
N.B. - La position des cames doit être adaptée au débit effectif
du combustible, en vérifiant la combustion à l'aide
d'instruments approprié.
- Le débit d'air en position de 1ère flamme doit
correspondre à au moins 50 % du débit d'air total.
Azzurro /Blue/Azul/
Bleu clair/Blaue
Nero /Black/Negro/
Noir / Schwarze
REV. 14/02/01
Rosso / red / Rojo / Rouge / Rote
N° 8943-1
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Btl 6pBtl 10p

Tabla de contenido