Índice Seguridad ......... 8 Preparación de una bebida con Advertencias de carácter general.. 8 leche .......... 19 Uso conforme a lo prescrito.... 8 Utilización del recipiente de leche .. 19 Limitación del grupo de usuarios .. 8 Preparar café con leche.... 20 Uso seguro........ 9 Preparación de bebidas especia- les ........... 20 Protección del medio ambiente y Preparación de espuma de leche .. 21...
Página 7
Indicaciones en la pantalla de vi- sualización........ 36 Problema de resultado..... 38 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos .... 40 Activar la protección contra las bajas temperaturas ...... 40 Eliminación del aparato usado .. 40 Servicio de Atención al Cliente.. 40 Número de producto (E) y núme- ro de fabricación (FD)...... 41 Condiciones de garantía .... 41 Características técnicas .... 41...
es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar información general respecto a este pro- ducto informativo. Leer atentamente estas instrucciones. Solo así se puede mane- ¡...
Familiarizándose con el aparato es ▶ Esperar aprox. 5 segundos después Dispensador de cada conexión. Puerta de la unidad de preparación Retire las películas protectoras exis- Placa de características tentes. Colocar el aparato sobre una super- Bandeja de goteo ficie horizontal, con suficiente capa- cidad portante y resistente al agua.
es Antes de usar el aparato por primera vez Si hay un filtro de agua, introducir el Pulsar hasta que la panta- filtro de agua. lla muestre el idioma deseado. → "Introducción del filtro de agua", Pulsar . Página 23 Consejo: Puede cambiar el idioma en Llenar el depósito de agua hasta la cualquier momento.
Manejo básico es ▶ Ajustar gradualmente el grado de Sumergir el filtro de agua en un va- molido con el mando giratorio. so de agua hasta que se haya pur- gado todo el aire. Grado de molido Ajustes → Fig. Grado de molido fi- Girar el mando giratorio Pulsar ...
Ajustes básicos es Ajustes básicos Puede adaptar el aparato a sus necesidades y acceder a las funciones adiciona- les. Vista general de los ajustes básicos Ajustes Selección Descripción Limpieza Sistema de leche Iniciar programas de manteni- Descalcificar miento. Limpiar → "Programas de mantenimien- calc'nClean to", Página 30 Calientatazas...
es Cuidados y limpieza Programas de mantenimiento Consejos Si se utiliza un filtro de agua, se pro- ¡ Después de determinados intervalos, el longa el intervalo de tiempo para aparato le recomienda utilizar los pro- efectuar el programa de manteni- gramas de mantenimiento. Utilizar los miento.
«0,5 l calc«. Colocar un vaso vacío debajo del dispensador de bebidas y pulsar . Disolver una pastilla de descalcifica- ción Siemens en el depósito de El sistema de leche se limpia auto- agua y pulsar . máticamente. Colocar un recipiente de 1 l de ca-...
Abrir el conducto de café molido. → Fig. Introducir una pastilla de limpieza Si hay un filtro de agua, retirar el fil- Siemens en el conducto de café mo- tro de agua. lido. Pulsar .
Página 33
Vaciar la bandeja de goteo y colo- carla. Abrir el conducto de café molido. Introducir una pastilla de limpieza Siemens en el conducto de café mo- lido. Cerrar el conducto de café molido y pulsar . Colocar un recipiente de 1 l de ca-...
Solucionar pequeñas averías es Error Causa Solución ▶ El sistema de la leche no ab- El sistema de la leche no está Colocar correctamente el sistema de sorbe leche. montado correctamente. leche. → "Limpiar el sistema de la leche", Página 28 El recipiente para la leche y el ▶...
es Solucionar pequeñas averías Error Causa Solución ▶ El molinillo no funciona. El aparato está demasiado ca- Esperar 1 hora para enfriar el apara- liente. Indicaciones en la pantalla de visualización Error Causa Solución ▶ Indicación de la pantalla La puerta no está cerrada co- Presionar la puerta con fuerza.
Página 37
Solucionar pequeñas averías es Error Causa Solución ▶ Indicación de la pantalla Los granos de café son dema- Golpear levemente el recipiente del muestra "Llenar el recipiente siado aceitosos y no caen en café en grano. para granos de café." a pesar el molinillo.
es Solucionar pequeñas averías Problema de resultado Error Causa Solución ▶ Calidad del café o de la espu- La cafetera está calcificada. Descalcificar el aparato. ma de leche muy variable. → "Utilizar el programa de descalcifi- cación", Página 31 ▶ Calidad de la espuma de le- Calidad de la espuma de le- Optimizar el resultado seleccionando che muy variable.
Página 39
Solucionar pequeñas averías es Error Causa Solución ▶ El café es demasiado «amar- El grado de molido ajustado Ajuste un grado de molido más grue- go». es demasiado fino. → "Ajuste del grado de molido", Página 22 El tipo de café no es óptimo. ▶...
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Eliminación del aparato usa- Transporte, almacena- miento y eliminación de Gracias a la eliminación respetuosa desechos con el medio ambiente pueden reutili- zarse materiales valiosos. Aquí se explica cómo preparar el apa- rato para el transporte y el almacena- Desenchufar el cable de conexión miento.
(FD) te del usuario y ante el Servicio Autori- zado de Siemens, la fecha de adquisi- El número de producto (E) y el número ción mediante la correspondiente FAC- de fabricación (FD) se encuentran en TURA DE COMPRA que el usuario la placa de características del aparato.
Página 42
es Características técnicas Capacidad máxima del depósi- 270 g to de café en grano Longitud del cable de alimen- 100 cm tación Altura del aparato 37,3 cm Anchura del aparato 24,9 cm Profundidad del aparato 42,8 cm Peso, vacío 8-9 kg Tipo de molinillo Cerámica...
Página 43
Índice Segurança ........ 45 Utilizar o recipiente do leite .... 56 Indicações gerais ...... 45 Tirar uma bebida de café com Utilização correta ...... 45 leite .......... 57 Limitação do grupo de Preparar bebidas especiais ..... 57 utilizadores ........ 45 Tirar espuma de leite ....... 57 Utilização segura ...... 46 Obter água quente...... 58 Definições para bebidas .... 58 Proteção do meio ambiente e...
Página 44
Transportar, armazenar e eliminar........... 76 Ativar a proteção contra congelamento........ 76 Eliminar o aparelho usado .... 76 Serviço de Assistência Técnica.. 76 Número E e número FD .... 77 Condições de garantia..... 77 Dados técnicos....... 77...
Segurança pt Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu aparelho de forma segura. Indicações gerais Aqui encontra informações gerais relativas a este produto. Leia atentamente estas instruções. Só assim poderá operar o ¡ seu aparelho de forma segura e eficiente. Estas instruções destinam-se ao utilizador do aparelho.
pt Familiarização colocação em funcionamento Sistema de saída aguardar 3 horas à temperatura Porta da câmara de infusão ambiente. ▶ Depois de cada ligação, aguardar Placa de características aprox. 5 segundos. Apara gotas Remover as películas de proteção existentes. Recipiente para o leite Colocar o aparelho sobre uma Conforme o equipamento do aparelho superfície plana, impermeável e com suficiente capacidade de carga.
Antes da primeira utilização pt Encher o depósito para café Regular a dureza da água em grão A regulação certa da dureza da água é importante para que o aparelho ATENÇÃO! indique na devida altura quando deve Os grãos inadequados podem entupir ser feita uma descalcificação.
Operação base pt ▶ Evitar que a pele entre em contacto Se necessário, alterar as com líquidos vertidos e vapores. regulações: Ajustar a capacidade de ‒ Dicas enchimento com Pode selecionar a bebida desejada ¡ → "Ajustar a quantidade", diretamente através das teclas de Página 59 seleção rápida.
pt Fecho de segurança para crianças Colocar o filtro de água Se o aparelho não for utilizado durante um período de tempo longo, p. ex., ATENÇÃO! férias, antes de utilizar o filtro de água, Possível dano no aparelho devido a lave-o tirando uma chávena de água calcário.
pt Limpeza e manutenção Regulação Seleção Descrição Deslig. autom. Ver a seleção no aparelho. Regular o período de tempo após o qual o aparelho se desliga automaticamente após a última preparação de bebida. Dureza da água 1 (suave) Regular o aparelho em função da 2 (média) dureza da água local.
pt Limpeza e manutenção ATENÇÃO! Programa de manutenção Uma limpeza inadequada pode Após determinados espaços de tempo danificar o aparelho. o seu aparelho recomenda a utilização ▶ Não utilizar detergente da loiça. dos programas de manutenção. Utilize ▶ Não utilizar produtos de limpeza que os programas de manutenção para contenham vinagre ou ácido.
Limpeza e manutenção pt Se interromper inadvertidamente o Premir . ¡ programa de manutenção, tem de o Selecionar com "Limpeza" repor. e premir . → "Repor o programa de Selecionar com "Sistema manutenção", Página 67 do leite" e premir . Dicas Premir para iniciar o programa.
. Colocar uma pastilha de limpeza Lavar o depósito de água. Siemens no compartimento do café Premir . em pó. Inserir o filtro de água, caso exista. Fechar o compartimento do café em → "Colocar o filtro de água",...
Página 69
. pó. Premir para iniciar o programa. Colocar uma pastilha de limpeza O visor orienta-o através do Siemens no compartimento do café programa. em pó. Esvaziar e voltar a colocar o apara Fechar o compartimento do café em gotas.
Eliminar anomalias pt Erro Causa Resolução de problemas ▶ O sistema de leite não aspira A sequência de ligação do Coloque primeiro o sistema de leite leite. recipiente e do sistema de na saída e, a seguir, o recipiente do leite está errada. leite.
pt Eliminar anomalias Indicações no painel de indicações Erro Causa Resolução de problemas ▶ É exibida a indicação do visor A porta não está bem Pressione a porta com firmeza. "Fechar" apesar de a porta fechada. estar fechada. O aparelho está muito quente. ▶...
Página 73
Eliminar anomalias pt Erro Causa Resolução de problemas ▶ A indicação do visor "Encha o Os grãos de café são Bata ligeiramente no depósito para recipiente dos grãos com demasiado oleosos e não café em grão. grãos de café." é exibida caem dentro do moinho.
pt Eliminar anomalias Problema de resultado Erro Causa Resolução de problemas ▶ Qualidade do café ou do leite O aparelho tem calcário. Descalcifique o aparelho. muito variável. → "Utilizar a descalcificação", Página 67 ▶ Qualidade da espuma de leite A qualidade da espuma de Melhore o resultado através da muito variável.
Página 75
Eliminar anomalias pt Erro Causa Resolução de problemas ▶ O café é demasiado amargo. Está regulado um grau de Regule o moinho para uma moagem moagem demasiado fino. mais grossa. → "Regular o grau de moagem", Página 59 O tipo de café não é ideal. ▶...
pt Transportar, armazenar e eliminar Cortar o cabo elétrico. Transportar, armazenar e Eliminar o aparelho de forma eliminar ecológica. Este aparelho está identificado Aqui fica a saber como preparar o seu de acordo com a Diretiva aparelho para o transporte e o Europeia 2012/19/UE relativa armazenamento.
Dados técnicos pt Os dados de contacto da Assistência Comprimento do cabo de 100 cm Técnica encontram-se no registo de alimentação pontos de Assistência Técnica no fim Altura do aparelho 37,3 cm das instruções ou na nossa página Largura do aparelho 24,9 cm web. Profundidade do aparelho 42,8 cm Número E e número FD...
Página 78
Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια ........ 80 Λήψη ροφήματος με γάλα .... 92 Γενικές υποδείξεις...... 80 Χρήση δοχείου γάλακτος.... 93 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Λήψη ροφήματος καφέ με γάλα .. 93 προορισμού ........ 80 Λήψη ειδικών ροφημάτων .... 94 Περιορισμός ομάδας χρηστών.. 80 Λήψη αφρόγαλου ...... 94 Ασφαλής χρήση ....... 81 Λήψη...
Página 79
Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση........ 114 Ενεργοποίηση αντιπαγετικής προστασίας........ 114 Απόσυρση παλιάς συσκευής... 114 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ........ 114 Αριθμός E και αριθμός FD ..... 115 Όροι εγγύησης....... 115 Τεχνικά στοιχεία ...... 116...
el Ασφάλεια Ασφάλεια Προσέξτε την πληροφορία για το θέμα ασφάλεια, για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με ασφάλεια. Γενικές υποδείξεις Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτό το πληροφοριακό υλικό. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να ¡...
el Γνωριμία Τοποθέτηση και σύνδεση Θέρμανση φλιτζανιών συσκευής Κάλυμμα αρώματος ΠΡΟΣΟΧΗ! Δοχείο κόκκων καφέ Κίνδυνος ζημιάς στη συσκευή. Λόγω μη Θήκη αλεσμένου καφέ ενδεδειγμένης θέσης σε λειτουργία, μπορεί η συσκευή να πάθει ζημιά. Οθόνη ενδείξεων ▶ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε προστατευόμενους...
Πριν την πρώτη χρήση el συσκευής σας. Η αυτόματη ένδειξη για Ανοίξτε το καπάκι. την επιλογή γλώσσας και σκληρότητας Προσθέστε τους κόκκους καφέ. νερού εμφανίζεται μόνο κατά την Η συσκευή προσαρμόζεται στις πρώτη ενεργοποίηση. επόμενες λήψεις στους κόκκους του Συμβουλή: Μπορείτε να αλλάξετε τη καφέ.
Βασικός χειρισμός el Για να σταματήσετε τη λήψη, το ήμισυ της παρασκευασμένης πατήστε . ποσότητας αλέθεται και παρασκευάζεται εκ νέου καφές. Ρυθμίσεις ροφημάτων Συμβουλή: Μπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία aromaDouble Shot για όλα Προετοιμάστε ένα ρόφημα σύμφωνα με τα ροφήματα με ένα ποσοστό καφέ την...
Ασφάλεια παιδιών el Υπόδειξη: Όταν η οθόνη ενδείξεων χρησιμοποιήσει τη συσκευή σας για δείχνει "Αντικ. φίλτ. νερού", μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, π.χ. όταν αντικαταστήστε το φίλτρο νερού. είσασταν σε διακοπές. Όταν δεν τοποθετήσετε ένα νέο φίλτρο, Το φίλτρο νερού διατίθεται στο εμπόριο επιλέξτε "Κανένα φίλτρο" και ή...
Καθαρισμός και φροντίδα el Ρύθμιση Επιλογή Περιγραφή Σκληρότητα νερού 1 (μαλακό) Ρύθμιση της συσκευής στην 2 (μέτριο) τοπική σκληρότητα νερού. 3 (σκληρό) → "Ρύθμιση σκληρότητας νερού", 4 (πολύ σκληρό) Σελίδα 89 Σύστημα αποσκλήρυνσης Ήχοι πλήκτρων Ήχοι πλήκτρων On Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση Ήχοι πλήκτρων Off των...
el Καθαρισμός και φροντίδα ▶ Προτού ακουμπήσετε το ζεστό Ξεπλύνετε όλα τα εξαρτήματα με σύστημα γάλακτος, αφήστε το να καθαρό νερό και στεγνώστε τα. κρυώσει. → Εικ. Αφαιρέστε προσεκτικά τα ΠΡΟΣΟΧΗ! υπολείμματα απόπλυσης στο Η συσκευή μπορεί να υποστεί ζημιά σύστημα γάλακτος μετά τη λόγω...
el Καθαρισμός και φροντίδα Ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού Επαναφορά προγράμματος σέρβις και τη χρήση της συσκευής, η οθόνη Εκτελέστε τα ακόλουθα βήματα, όταν ενδείξεων δείχνει μετά από το πρόγραμμα σέρβις διακόπηκε, π.χ. προηγούμενη ειδοποίηση τα ακόλουθα λόγω μιας διακοπής ρεύματος. μηνύματα: Ξεπλύνετε...
από το σύστημα εκροής και πατήστε προσθέστε χλιαρό νερό μέχρι το . μαρκάρισμα "0,5 l calc". Διαλύστε μέσα στο δοχείο νερού ένα Το σύστημα γάλακτος καθαρίζεται δισκίο απασβέστωσης Siemens και αυτόματα. πατήστε . Το πρόγραμμα ολοκληρώθηκε και η συσκευή βρίσκεται σε ετοιμότητα...
Página 106
τοποθετήστε τον. Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα και Ανοίξτε τη θήκη αλεσμένου καφέ. τοποθετήστε το δοχείο γάλακτος. Βάλτε ένα δισκίο καθαρισμού → Εικ. Siemens μέσα στη θήκη αλεσμένου Όταν υπάρχει ένα φίλτρο νερού, καφέ. αφαιρέστε το. Κλείστε τη θήκη αλεσμένου καφέ και Πατήστε...
Página 107
λεπτό και ξεπλένει τη συσκευή. Αδειάστε τον δίσκο σταξίματος και τοποθετήστε τον. Ανοίξτε τη θήκη αλεσμένου καφέ. Βάλτε ένα δισκίο καθαρισμού Siemens μέσα στη θήκη αλεσμένου καφέ. Κλείστε τη θήκη αλεσμένου καφέ και πατήστε . Τοποθετήστε ένα δοχείο με...
Αποκατάσταση βλαβών el Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτων ▶ Το σύστημα γάλακτος δεν Η σειρά σύνδεσης του δοχείου Τοποθετήστε πρώτα το σύστημα αναρροφά καθόλου γάλα. γάλακτος και του συστήματος γάλακτος στην έξοδο ροφήματος και γάλακτος είναι λάθος. μετά το δοχείο γάλακτος. Ο σωλήνας γάλακτος δε ▶...
el Αποκατάσταση βλαβών Υποδείξεις στο πεδίο ενδείξεων Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτων ▶ Εμφανίζεται η ένδειξη οθόνης Η πόρτα δεν είναι σωστά Πιέστε την πόρτα καλά. "Κλείσιμο" παρόλο που η πόρτα κλεισμένη. είναι κλειστή. Η συσκευή είναι πολύ ζεστή. ▶ Περιμένετε 1 ώρα, για να αφήσετε τη συσκευή...
Página 111
Αποκατάσταση βλαβών el Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτων ▶ Εμφανίζεται η ένδειξη οθόνης Οι κόκκοι του καφέ είναι πολύ Χτυπήστε το δοχείο των κόκκων καφέ. "Γεμίστε το δοχείο κόκκων λιπαροί και δεν πέφτουν στον ▶ Αλλάξτε το είδος του καφέ. καφέ με κόκκους καφέ.", μηχανισμό...
el Αποκατάσταση βλαβών Πρόβλημα αποτελέσματος Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτων ▶ Μεγάλη διακύμανση της Η συσκευή έχει άλατα. Απασβεστώστε τη συσκευή. ποιότητας του καφέ ή του → "Χρήση απασβέστωσης", Σελίδα αφρόγαλου. ▶ Διακύμανση της ποιότητας του Η ποιότητα του αφρόγαλου Βελτιστοποιήστε το αποτέλεσμα με την αφρόγαλου.
Página 113
Αποκατάσταση βλαβών el Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτων ▶ Ο καφές είναι πολύ πικρός. Ο βαθμός άλεσης είναι Ρυθμίστε πιο χοντρό βαθμό άλεσης. ρυθμισμένος πολύ λεπτός. → "Ρύθμιση βαθμού άλεσης", Σελίδα ▶ Το είδος του καφέ δεν είναι Αλλάξτε το είδος του καφέ. ιδανικό.
el Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση Τραβήξτε το φις του καλωδίου Μεταφορά, αποθήκευση σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. και απόσυρση Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. Μάθετε εδώ, πως προετοιμάζετε τη Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με συσκευή σας για τη μεταφορά και την τους...
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Υπόδειξη: Η χρήση της υπηρεσίας λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη προϋ- εξυπηρέτησης πελατών είναι στο πόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η πλαίσιο των όρων εγγύησης του μη λειτουργία της συσκευής να κατασκευαστή δωρεάν. προέρχεται από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγματι Όταν...
el Τεχνικά στοιχεία οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές θεσ/νίκη: Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί Πυλαίας, 570 οι Πυλαία, Τ.θ. 60017 των οποίων αναγράφεται ο αριθμός θέρμη σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. Πάτρα: Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά 8 Η εγγύηση δεν καλύπτει: - Επισκευές, Αλώνια...
Online Auftragsstatus, Pickup Service cessoires: 0 892 698 009* Australia für Kaffeevollautomaten und viele weit- mailto:serviceconsom- BSH Home Appliances Pty. Ltd. ere Infos unter: www.siemens- mateur.fr@siemens-home.bsh- Gate 1, 1555 Centre Road home.bsh-group.de group.com Clayton, Victoria 3168 Reparaturservice, Ersatzteile & Zube- www.siemens-home.bsh-group.fr...
Página 119
BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark, Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand - Johannesburg Tel.: 086 002 6724 mailto:applianceserviceza@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/za BSH group is a Trade- mark Licensee of Siemens AG. Manufac- turer's Service for Siemens Home Appli- ances.