I
N.B.:Si consiglia di effettuare le operazioni d'installazione o di manutenzione all'interno del vano
ottico, in ambienti interni o quanto meno in assenza di umidità o pioggia.
GB
N.B.: Installation and maintenance operations must be carried out inside the optical assembly,
indoor and in a place with no humidity or rain.
F
N.B.: Pour effectuer les opérations d'installation ou d'entretien des composants intérieurs du
bloc optique, il est conseillé de se rendre dans un espace clos, ou tout du moins à l'abri de
l'humidité ou de la pluie.
D
Hinweis: Es empfiehlt sich, alle Installations- oder Wartungseingriffe am Leuchtengehäuse in
geschlossenen Räumen bzw. bei trockenen Luftverhältnissen vorzunehmen (Feuchtigkeit und
Regen vermeiden).
NL
N.B.: We raden u aan de installatie- of onderhoudshandelingen van de optische behuizing
binnenshuis uit te voeren, of in ieder geval in een omgeving waar geen vocht of regen is.
E
N.B.: Se recomienda efectuar las operaciones de instalación o mantenimiento dentro del
cuerpo óptico, en interiores o por lo menos en ausencia de humedad o lluvia.
DK
N.B. Det anbefales at udføre installation eller vedligeholdelse inden i den optiske enhed indenfor
på et område fri for fugt og regn.
N
N.B.: Det anbefales å utgjøre installasjons- eller vedlikeholdsinngrepene inne i det optiske
rommet, innendørs eller i hvert fall der det ikek finnes fuktighet eller regn.
S
OBS! Det rekommenderas att utföra installations- eller underhållsingrepp inuti det optiska
rummet inomhus eller åtminstone i avsaknad av fukt eller regn.
RUS
CN
Gli apparecchi sono stati progettati e collaudati per reggere un carico statico fino a
I
35000 N e resistere alle sollecitazioni di percorrenza.
GB
The luminaries were designed and tested to withstand a static load of up to 35000 N and to resist
drive-over stress.
F
Les appareils ont été spécialement conçus et testés pour supporter une charge statique
pouvant atteindre 35000 N et résister aux contraintes de circulation.
D
Bei der Entwicklung und Prüfung der Leuchten wurde sichergestellt, dass sie einer
statischen Belastung von bis zu 35000 N sowie den Belastungen, denen sie auf viel befahrenen
Straßen ausgesetzt sind, standhalten.
De apparaten zijn ontworpen en goedgekeurd voor het verdragen van een statische lading
NL
tot aan 35000 N en het weerstaan van de druk van overgaand verkeer.
E
Los aparatos fueron proyectados y probados para soportar una carga estática hasta de 35000
N y resistir a los esfuerzos derivados del tránsito.
DK
Armarturerne er udviklet og afprøvet til en statisk belastning på op til 35000 N og kan modstå
forbipasserende belastninger
N
Lysarmaturer ble designet og testet for å motstå en statisk belastning på inntil 35000 N og
motstå overkjøringsbelastning
S
Utrustningarna har tillverkats och testats för att tåla en statisk belastning på upp till 35000 N
och tåla förbipasserande belastningar.
RUS
CN
IP67
IP67
35000 N
35000 N
35000 N
Art.
B618 - B619
B623 - B624 - B625
B620 + B991
B621 - B622
B626
B620
I
Il simbolo identifica la temperatura massima del vetro.
GB
The symbol indicates the maximum temperature of the glass.
F
Le symbole indique la température maxi. du verre.
D
Das Symbol gibt die Höchsttemperatur des Glases an.
NL
Het symbool identificeert de maximum temperatuur van de glasplaat .
E
El símbolo identifica la temperatura máxima del vidrio.
DK
Symbolet angiver glassets maksimale temperatur.
N
Symbolet indikerer maksimal temperatur på glasset.
S
Symbolen anger glasets max. temperatur.
RUS
CN
art. B916
2
2
. . . °C
50
90
75
150
80
1
art. B910
. . . °C