Descargar Imprimir esta página

iGuzzini BB618 Instrucciones Para La Instalación página 6

Sistema light up - light

Publicidad

DK
N.B.: Møtrikkerne, der fastgør rammen til legemet, skal skrues i bund på en ensartet måde,
idet de strammes i diagonal rækkefølge. For at gøre udtrækning af glasset nemmere, uden
at ødelægge pakningen på rammen, skal man løsne alle møtrikker på nær to tilstødende
møtrikker og vente lidt og så løsne resten af møtrikkerne og tage glasset ud.
N
N.B.: Mutrene som sikrer rammen til huset må være fullstendig tiltrukket på en jevn måte,
ved å skifte mellom diametrisk motstående bolter. For å forenkle uttrekkingen av glasset uten
å skade pakningen som sitter på rammen, skal alle mutrene, unntatt de to tilgrensende, skrus
løs. Vent, og skru deretter løs de resterende mutrene og fjern glasset.
S
OBS! Muttrarna som fäster ramen vid kroppen ska dras åt till botten på ett jämnt sätt
genom att korsdras. För att underlätta utdragningen av glaset utan att skada packningen på
den monterade ramen, skruva ur alla muttrar förutom de två som sitter i följd och vänta.
Skruva sedan ur de sista muttrarna och ta bort glaset.
RUS
CN
I
L'etichetta "E", permette di orientare le controcasse nella direzione da illuminare.
GB
Label "E" allows you to position the outer casings in the direction of illumination.
F
L'étiquette "E" permet d'orienter les boîtiers de pose dans la direction à éclairer.
D
Mittels des Etiketts "E" lässt sich das Einbaugehäuse in die gewünschte Lichtstromrichtung
bringen.
NL
Het etiket "E" maakt het mogelijk de externe behuizing te oriënteren in de richting die verlicht
moet worden.
E
La etiqueta "E" permite orientar las cajas contramoldes hacia la dirección a iluminar.
DK
Mærkatet "E" giver oplysning om, hvordan indbygningselementerne skal vende iht.
belysningsretningen.
N
Merket "E" gjør at du kan posisjonere de ytre husene i lysretningen.
S
Etiketten "E" medger att rikta höljena i den riktning som ska belysas.
RUS
CN
DIREZIONE DA ILLUMINARE
DIRECTION OF LIGHT
DIRECATION A ECLAIRER
BELEUCHTUNGSRICHTUNG
TE VERLICHTEN RICHTING
DIRECCIÓN PARA ILUMINAR
RETNING, DER SKAL OPLYSES
RIKTNING OM SKA BELYSAS
art. B618 - B619 - B620
B623 - B626
E
LYSRETNING
S
I
Accertarsi che l'area "S" sulla quale poggierà la cornice non presenti sporgenze.
GB
Make sure area "S" onto which the frame will rest is free of any projections.
F
Contrôlez que la zone "S" sur laquelle reposera le cadre ne présente pas d'aspérités.
D
Vergewissern Sie sich, dass der Bereich "S", also die Stelle, wo der Rahmen aufgelegt wird,
keine Unebenheiten aufweist.
NL
Let op dat de zone "S" waarop de lijst zal rusten geen uitsteeksels vertoont.
E
Asegurarse de que el área "S", sobre la que se apoyará el marco, no presente salientes.
DK
Kontroller, at området "S", som kanten støtter mod, ikke rager ud nogen steder.
N
Se til at området "S" der rammen skal hvile er fri for fremspring.
S
Försäkra dig om att det inte finns några utstickande delar på området "S" där ramen vilar.
RUS
CN
ORIENTAMENTO DEL VANO OTTICO
ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY
ORIENTATION DU GROUPE OPTIQUE
AUSRICHTEN DES LAMPENANSCHLUSSES
HET RICHTEN V AN HET V ERLICHTINGSARMATUUR
ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA
INDSTILLING AF DEN OPTISKE ENHED
JUSTERING AV POSISJONEN PÅ DEN OPTISKE ENHETEN
RIKTNING AV OPTISKT RUM
15°
15°
6
art. B618 - B619 - B620 - B623
B6 26
a rt .

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

B619620B623B624B625B626 ... Mostrar todo