Descargar Imprimir esta página

Dynamic Junior Combi Instrucciones De Utilización Y Mantenimiento página 5

Publicidad

• Montaje / Desmontaje del pie tri-
turador o del batidor (aparato
desenchufado) : Para el montaje,
girar el pie o las varillas para
apretar, para el desmontaje, es
obligatorio desenchufar el tritu-
rador Junior Plus o el Junior
Coqabi Dynamic y proceder
como para el montaje al inverso.
• Puesta en marcha del Junior Plus
o del JuniorCombi Dynamic
Enchufar el aparato. Para ser lo
más eficaz posible, mantener el
aparato en posición inclinada sin
Préparation Mixeur :
• Il permet de broyer et mélanger
directement dans les marmites
d'excellents potages veloutés,
mais aussi :
• Soupes de poissons, panades,
brunoises, épinards, salades et
choux hachés, pâtes à crêpes,
sauces, mayonnaise, etc...
• Pour les crèches et régimes :
purées de légumes finement
pulvérisées, bouillies, purée de
carottes crues, crèmes de fruits,
etc...
• Il peut également rendre de
grands services dans certaines
industries, laboratoires, parfu-
merie.
Préparation Fouet :
Vous ouvez préparer sans peine
les pâtes, les crèmes, les mousse-
lines et particulièrement :
• De 2 à 50 blancs d'œufs qui
seront blanchis lentement et ter-
minés à grande vitesse pour
assurer un foisonnement et
tenue incomparable.
• De même, vous travaillerez sans
difficulté : génoises, pâte d'a-
mande, meringue, crème au
beurre, soufflé, chantilly, crè-
mes et sauces diverses, pâte à
crêpe, fromages battus, mayon-
naise...
Entretien :
• NE JAMAIS nettoyer l'appareil
au jet d'eau.
• NE JAMAIS immerger le bloc
moteur dans un liquide. Faire
Préparation / Entretien / Maintenance
Anwendungen / Wartung / Reinigung
Preparazioni / Manutenzione e Pulizia
posar la campana de protección
en el fondo de la olla según dibu-
jo a continuación (profundidad
de inmersion aconsejada : 2/3 del
tubo).
Tener el Junior Plus o Junior
Combi Dynamic de un mano (BS)
por la empunadera, sin apretar en
el interruptor (G). Con el otro
mano, pulsar la tecia de seguri-
dad (BS). Apretar ahora el inter-
ruptor G, el aparato funciona
entonces (G) puede dejar de pul-
sar le tecia de seguridad (BS. (V)
fonctionner l'appareil, tube de
plongée avec sa cloche, dans de
l'eau claire pendant 3 secondes
pour nettoyer l'intérieur de la
cloche. Débrancher impérative-
ment la prise du Mixer Junior
Combi.
• Nettoyage du pied à l'eau claire,
si nécessaire avec du produit
vaisselle.
• Nettoyage de la poignée avec
une éponge ou chiffon légère-
ment humide.
• Utiliser le support mural pour le
rangement de votre appareil.
Maintenance :
Il est souhaitable de vérifier
périodiquement :
• Le bon état du cordon d'alimen-
tation.
• L'étanchéité du tube de plongée.
• L'affûtage du couteau.
Preparation Mixer tool :
Not only great soups can directly
he mixed into the bowl but also :
• Fish soups, bread soups. spi-
nach,
chopped
salads
sprouts, pancake mixtures, sau-
ces, mayonnaises, etc.
• Finely
smashed
vegetable
purees, raw carrot purees, and
fruit creams particulary for nur-
series or special diets.
• It can also be of a great help in
other applications such as labo-
ratories or cosmetics industry.
Preparation Whisk tool :
Dough, creams, light purees can
Preparation / Maintenance
Preparación / Mantenimiento
Para parar el aparato, dejar de
pulsar el interruptor (G). Para
modificar la velocidad, girar el
botön del variador (V).
En caso de inmersión accidental
del bloque motor, desenchufar
inmediatamente el cable eléctri-
co para evitar todo riesgo de elec-
trocución.
Este aparato ha sido únicamente
concebido para preparaciones
alimenticias. Consul-tarnos para
otro tipo de uso.
easily be prepared for example :
• 2 to 50 white eggs may slowly
be whisked up at reduced speed
and finalized at high speed
ensuring an incomparable den-
sity and uniformity.
• But also, sponge cake mixtures,
almond pastes, soufflés, chan-
tilly whipped cream, creams
and sauces, pancake mixtures.
meringues, whipped cheese,
mayonnaise, etc.
Maintenance :
• NEVER clean this machine with
a water jet spray.
• NEVER immerse the motor
block into any liquid. The tube
with the blade protector should
be immersed in water and leave
it run for several seconds in
order to clean the inside of the
blade protector.
• Clean the exterior of the tube
and the blade protector by run-
ning it under the faucet. It is
highly recommended that you
verify periodically :
&
• The condition of the power
cord.
• For leaks in the foot assembly.
• Condition of the blade, make
sure blades are not chipped or
bent.
Anwendungen Mixer:
Mit dem Mixer stellen Sie mühe-
los
Gemüse-,
Fisch-
Cremesuppen
her.
Soßen, Cremes, Mayonaise und
Einlagen für Remoulade, machen
551025 en fr de ma 2011
und
Pürees,
page 5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

551.025