Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Gracias por comprar este producto Panasonic.
■ Este manual es común para todos los modelos sin importar los sufijos presentes en el
Núm. de modelo.
z para India
BD: Modelo negro
z para Taiwán
BT: Modelo negro
z para otros países o regiones
B: Modelo negro
■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
para futuras consultas.
■ Antes de usar este producto, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
( x páginas 5 a 15).
Manual de Funciones
Proyector LCD
Núm. de modelo
WD: Modelo blanco
WT: Modelo blanco
W: Modelo blanco
Para Uso comercial
PT-MZ880
PT-MZ780
PT-MZ680
DPQP1370ZA/X1
SPANISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-MZ880

  • Página 1 Para Uso comercial PT-MZ880 Núm. de modelo PT-MZ780 PT-MZ680 Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Este manual es común para todos los modelos sin importar los sufijos presentes en el Núm. de modelo. z para India BD: Modelo negro WD: Modelo blanco z para Taiwán...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Aviso importante de seguridad Capítulo 3 Operaciones básicas Encender/apagar el proyector Capítulo 1 Preparativos Conexión del cable de alimentación Indicador de alimentación Precauciones respecto al uso Encendido del proyector Uso previsto del producto Cuando se muestra la pantalla Material de protección de la lente inicial de ajuste Precauciones durante el transporte...
  • Página 3 Contenido Menú [IMAGEN] Menú [SETUP PROYECTOR] [MODO DE IMAGEN] [ID DEL PROYECTOR] [CONTRASTE] [MÉTODO DE PROYECCIÓN] [BRILLO] [AJUSTES 'ECO'] [COLOR] [ENCENDIDO INICIAL] [TINTE] [ENTRADA DE INICIO] [TEMPERATURA COLOR] [FECHA Y HORA] [GAMMA] [HORARIO] [DAYLIGHT VIEW] [MULTI PROJECTOR SYNC] [DEFINICION] [RS-232C] [REDUCCIÓN DE RUIDO] [REMOTE2 MODO] [CONTRASTE DINÁMICO]...
  • Página 4 Contenido Capítulo 7 Apéndice Menú [RED] [TIPO ETHERNET] Información técnica [DIGITAL LINK] Uso de la función PJLink [LAN CON CABLE] Uso de la función Art-Net [NOMBRE PROYECTOR] Comandos de control mediante LAN [ESTADO DE RED] Terminales <SERIAL/MULTI SYNC IN> / [CUENTA DEL ADMINISTRADOR] <MULTI SYNC OUT>...
  • Página 5: Aviso Importante De Seguridad

    Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está diseñado para ser usado en el campo visual directo de lugares de trabajo de presentación visual.
  • Página 6: Información Sobre El Láser

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No mire hacia la luz emitida desde la lente mientras el proyector se está utilizando. Como con cualquier fuente brillante, no mire fijamente el haz directo, RG2 IEC 62471-5:2015. Indicado en el proyector Información sobre el láser (para EE.UU.
  • Página 7 Aviso importante de seguridad (para otros países o regiones) Este producto es un proyector láser de clase 1 y cumple con la normativa IEC/EN 60825-1:2014. PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes, o la realización procedimientos diferentes de los especificados a continuación, puede provocar una exposición a radiaciones peligrosa.
  • Página 8: Advertencia Fcc

    Declaración de Conformidad del Proveedor Número de modelo: PT-MZ880W / PT-MZ880B / PT-MZ780W / PT-MZ780B / PT-MZ680W / PT-MZ680B Nombre comercial: Panasonic Responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección: Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto: http://www.panasonic.com/support Contacto proyector: https://panasonic.net/cns/projector/ Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC.
  • Página 9: Grupo De Riesgo

    Los valores de la tabla cumplen la IEC 62471-5:2015. f Las lentes de proyección compatibles con el proyector se pueden añadir o cambiar sin previo aviso. Para conocer la información más reciente, visite el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). ESPAÑOL - 9...
  • Página 10 Aviso importante de seguridad Atención f Si la luz proyectada desde el proyector se dirige directamente a los ojos mientras se encuentra dentro de la zona de peligro, se podrían causar daños en las retinas. No acceda a la zona de peligro durante el uso. Otra solución es instalar el proyector en un lugar en el que la luz proyectada no se dirija directamente a los ojos.
  • Página 11: Alimentación

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: r ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacircuitos debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguientes problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. El uso continuado del proyector en estas condiciones provocará un incendio o una descarga eléctrica, u ocasionará...
  • Página 12 En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. f Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. El uso de otro soporte de montaje en techo distinto del indicado tendrá como consecuencia accidentes por caídas.
  • Página 13 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: r ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las pilas tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. f No use pilas que no sean las especificadas. f No cargue las pilas secas.
  • Página 14: Sobre El Uso/Instalación

    Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: r ALIMENTACIÓN Cuando desconecte el cable asegúrese de sujetar el enchufe y el conector de alimentación. Si tira del propio cable, este puede dañarse o pueden producirse incendios, cortocircuitos o descargas eléctricas. Cuando no use el proyector por un período de tiempo prolongado, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente de la pared.
  • Página 15: Para Retirar Las Pilas

    Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: r ACCESORIOS Si no va a utilizar el proyector durante un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas del mando a distancia. En caso contrario, provocaría la fuga, sobrecalentamiento, incendio o explosión de las pilas, lo cual podría causar un incendio o la contaminación del área circundante.
  • Página 16 SOLID SHINE es una marca comercial de Panasonic Corporation. f Windows, Internet Explorer y Microsoft Edge son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. f Mac, macOS y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
  • Página 17: Características Del Proyector

    *1 Cuando la [LUMINOSIDAD] se establece a [SILENCIO], el nivel de ruido es 27 dB para PT-MZ880 y 26 dB para PT-MZ780 y PT-MZ680. 6. Seleccionar la señal de entrada. (x página 59) Diseño ecológico...
  • Página 18: Capítulo 1 Preparativos

    Preparativos Capítulo 1 Este capítulo presenta información útil o comprobaciones que debe realizar antes de utilizar el proyector. 18 - ESPAÑOL...
  • Página 19: Precauciones Respecto Al Uso

    Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Precauciones respecto al uso Uso previsto del producto El producto está destinado a proyectar imágenes fijas o móviles procedentes de equipos de vídeo y ordenadores en una pantalla. Material de protección de la lente El material de protección de la lente se instala en el producto en el momento de la compra para proteger la lente de proyección frente a las vibraciones durante el transporte.
  • Página 20 Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso rDeje que un técnico especializado o su distribuidor instale el cableado para la conexión de DIGITAL LINK. La imagen y el sonido pueden distorsionarse si la transmisión a través del cable no es correcta a causa de una instalación inadecuada.
  • Página 21: Seguridad

    El calor de salida podría acumularse si la ventilación no es suficiente, lo que activaría el circuito de protección del proyector. f Panasonic no se responsabiliza de ningún daño al producto provocado por una elección inadecuada del lugar para instalar el proyector, incluso si no ha expirado el período de garantía del producto.
  • Página 22: Digital Link

    Procure que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. f Cambie su contraseña periódicamente. f Panasonic Corporation o sus compañías afiliadas nunca le pedirá su contraseña directamente. No revele su contraseña en caso de que reciba peticiones semejantes.
  • Página 23: Almacenamiento

    Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Almacenamiento Almacene el proyector en una habitación sin humedad. Desecho Para desechar el producto, pregunte a la autoridad local competente o a su distribuidor para saber cuál es el método de desecho correcto. Además, deseche el producto sin desmontarlo. Precauciones durante el uso rPara obtener una buena calidad de imagen Para ver una imagen bonita en un contraste más alto, prepare un ambiente apropiado.
  • Página 24: Accesorios

    Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Accesorios Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con su proyector. Los números indicados entre < > especifican el número de accesorios. Unidad de mando a distancia inalámbrico/ Pila AAA/R03 o AAA/LR03 <2> alámbrico <1>...
  • Página 25: Accesorios Opcionales

    Los accesorios opcionales compatibles con el proyector se pueden añadir o cambiar sin previo aviso. Los accesorios opcionales descritos en este documento son los disponibles a partir de mayo de 2021. Para conocer la información más reciente, visite el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). ESPAÑOL - 25...
  • Página 26: Acerca De Su Proyector

    Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su proyector Acerca de su proyector Mando a distancia r Delante r Arriba r Abajo Botón de encendido <v/b> 12 Botón <AUTO SETUP/CANCEL> (v: Modo en espera, b: Encendido) Ajusta automáticamente la posición de visualización de la Ajusta el proyector en el estado apagado (modo en espera) imagen mientras esta se proyecta.
  • Página 27: Capítulo 1 Preparativos - Acerca De Su Proyector

    Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su proyector 26 Terminal del mando a distancia alámbrico Es el terminal que se usa para conectar el proyector mediante un cable cuando el mando a distancia se utiliza como mando a distancia alámbrico. (x página 30) Atención f No deje caer el mando a distancia.
  • Página 28: Dirección De Proyección

    Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su proyector r Arriba r Abajo Dirección de proyección Receptor de señal del mando a distancia (vista frontal) 12 Interruptor <MAIN POWER> Enciende/apaga la alimentación principal. Indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)> Indica el estado de la fuente de alimentación. 13 Terminal <AC IN>...
  • Página 29: Terminales De Conexión

    Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su proyector Botón <LENS/CANCEL> Botones asqw Ajusta el enfoque, el zoom y el desplazamiento de la lente. Selecciona un elemento en la pantalla de menú, cambia la (x página 60) configuración y ajusta el nivel. Utilizado también para cancelar la operación durante el zoom También se utiliza para introducir una contraseña en el menú...
  • Página 30: Preparación Del Mando A Distancia

    Capítulo 1 Preparativos — Preparación del mando a distancia Preparación del mando a distancia Inserción y extracción de las pilas (ii) Figura 1 Figura 2 Abra la tapa. (Figura 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (introduzca primero el lado m). (Figura 2) f Cuando extraiga las pilas, siga los pasos en orden inverso.
  • Página 31: Capítulo 1 Preparativos - Preparación Del Mando A Distancia

    Capítulo 1 Preparativos — Preparación del mando a distancia Atención f Utilice un cable blindado de dos conductores de 15 m (49'3") de longitud o menos. Es posible que el mando a distancia no funcione si la longitud del cable supera los 15 m (49'3") o si el blindaje del cable es inadecuado. ESPAÑOL - 31...
  • Página 32: Capítulo 2 Primeros Pasos

    Primeros pasos Capítulo 2 Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. 32 - ESPAÑOL...
  • Página 33: Configuración

    Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración Configuración Modo de la instalación Los modos de instalación del proyector son los siguientes. Configure [FRONTAL/RETRO]/[MESA/TECHO] en el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] (x página 108) según el modo de instalación. Instalación en mesa/suelo y proyección frontal Instalación en mesa/suelo y retroproyección (Usando la pantalla translúcida) Elemento de menú...
  • Página 34: Sensor De Ángulo

    Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración r Sensor de ángulo El rango de altitud de instalación detectado por el sensor de ángulo integrado en el proyector es el siguiente. Instalación vertical en el suelo 30° Instalación de montaje en el techo 30°...
  • Página 35: Imagen Proyectada Y Distancia Focal

    Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración Imagen proyectada y distancia focal Instale el proyector consultando la distancia de proyección y el tamaño de la imagen proyectada. El tamaño y la posición de la imagen pueden ajustarse de acuerdo con la posición y el tamaño de pantalla. f Esta ilustración está...
  • Página 36 Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración Margen de proyección [AJUSTE DE PANTALLA] [KEYSTONE VERTICAL] (visto desde el lateral) [KEYSTONE HORIZONTAL] (visto desde arriba) Pantalla Pantalla Corrección de arco vertical (visto desde el lateral) Corrección de arco horizontal (visto desde arriba) L2: Distancia de proyección L2: Distancia de proyección R2: Radio del arco R2: Radio del arco...
  • Página 37 Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración Distancia de proyección de cada lente de proyección Es posible que se produzca un error del ±5 % en relación con las distancias de proyección mencionadas. Cuando se utiliza [AJUSTE DE PANTALLA], la distancia se corrige para situarse por debajo del tamaño de imagen especificado.
  • Página 38 Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración r Cuando la relación de aspecto de pantalla es 16:9 (Unidad: m) Lente Tipo de lente Lente de zoom de foco fijo Lente de zoom Núm. de modelo de la lente de estándar/ ET‑ELW22 ET‑ELW20 ET‑ELT22 ET‑ELT23 ET‑ELW21...
  • Página 39 Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración r Cuando la relación de aspecto de pantalla es 4:3 (Unidad: m) Lente Tipo de lente Lente de zoom de foco fijo Lente de zoom Núm. de modelo de la lente de estándar/ ET‑ELW22 ET‑ELW20 ET‑ELT22 ET‑ELT23 ET‑ELW21...
  • Página 40: Lente De Zoom

    Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración Fórmula para calcular la distancia de proyección por lente de proyección Para usar un tamaño de la imagen proyectada no incluido en este manual, compruebe el tamaño de la imagen proyectada SD (m) y use la fórmula correspondiente para calcular la distancia de proyección. Todas las unidades de las fórmulas están en m (El valor obtenido con las siguientes fórmulas de cálculo contiene un error leve).
  • Página 41: Extracción/Colocación De La Lente De Proyección

    Panasonic no asume ninguna responsabilidad ante daños ni errores de funcionamiento del producto derivado del uso de lentes de proyección no fabricados por Panasonic. Use siempre la lente de zoom estándar suministrada con el proyector o la lente de proyección especificada.
  • Página 42: Capítulo 2 Primeros Pasos - Extracción/Colocación De La Lente De Proyección

    Capítulo 2 Primeros pasos — Extracción/colocación de la lente de proyección Colocación de la lente de proyección Coloque la lente de proyección siguiendo el procedimiento descrito a continuación. Ranura de guía Guía Palanca de bloqueo de la lente Posición de retención Cubierta superior de la diapositiva Lock...
  • Página 43: Capítulo 2 Primeros Pasos - Conexiones

    Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Conexiones Antes de realizar las conexiones f Antes de realizar las conexiones, lea cuidadosamente las instrucciones de operación del dispositivo externo que va a conectar. f Apague la alimentación de todos los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de las siguientes indicaciones antes de conectar los cables.
  • Página 44: Ejemplo De Conexión: Ordenadores

    Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Ejemplo de conexión: ordenadores Ordenador de control Ordenador Ordenador de control Ordenador Atención f Al conectar el proyector a un ordenador o a un dispositivo externo, use el cable de alimentación suministrado con cada dispositivo y cables de blindaje disponibles comercialmente.
  • Página 45: Ejemplo De Conexión Mediante Digital Link

    Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Ejemplo de conexión mediante DIGITAL LINK El cable transmisor de par trenzado basado en el estándar de comunicación HDBaseT como el dispositivo compatible con la salida DIGITAL LINK opcional (Núm. de modelo: ET‑YFB100G, ET‑YFB200G) usa el cable de par trenzado para transmitir imágenes de entrada, audio, Ethernet y señales de control serie, y el proyector puede enviar estas señales digitales al terminal <DIGITAL LINK/LAN>.
  • Página 46: Ejemplo De Conexión Al Usar La Función De Sincronización De Contraste/Sincronización De Obturador

    148,5 MHz) para el método de comunicación de largo alcance. Si la distancia es mayor, pueden producirse distorsiones en la imagen y problemas con la comunicación LAN. Tenga en cuenta que Panasonic no admite el uso del proyector fuera de la distancia de transmisión máxima.
  • Página 47: Ejemplo De Conexión

    Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Ejemplo de conexión Conecte los proyectores en una configuración cerrada mediante una conexión en cadena margarita cuando use la función de sincronización de contraste/sincronización de obturador. El número de proyectores conectados se limita a un máximo de 64. Terminales de conexión del primer proyector Terminales de conexión del segundo proyector Cable de comunicación (recto, todo conectado)
  • Página 48: Capítulo 3 Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Capítulo 3 Este capítulo describe las operaciones iniciales básicas. 48 - ESPAÑOL...
  • Página 49: Encender/Apagar El Proyector

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Encender/apagar el proyector Conexión del cable de alimentación Compruebe que el cable de alimentación suministrado esté completamente insertado en el terminal <AC IN> del cuerpo del proyector para evitar que pueda desconectarse fácilmente. Confirme que el interruptor <MAIN POWER>...
  • Página 50: Indicador De Alimentación

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Sujete por el conector del cable de alimentación y tire para sacar el cable de alimentación del terminal <AC IN> del proyector. (Figura 2) Indicador de alimentación Indica el estado de la fuente de alimentación. Compruebe el estado del indicador de alimentación <ON (G)/ STANDBY (R)>...
  • Página 51: Encendido Del Proyector

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Encendido del proyector Si se utiliza la lente de proyección opcional, coloque la lente de proyección antes de encender el proyector. Extraiga primero la cubierta de la lente. Conecte el cable de alimentación al proyector. Conecte la clavija de alimentación a una toma de corriente.
  • Página 52: Cuando Se Muestra La Pantalla Inicial De Ajuste

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Cuando se muestra la pantalla inicial de ajuste Cuando el proyector se enciende por primera vez después de la compra, y también al ejecutar el menú [SETUP PROYECTOR] → [INICIALIZAR] → [TODOS LOS DATOS DE USUARIO], aparece la pantalla de ajuste del enfoque después de iniciarse la proyección y, a continuación, aparece la pantalla [CONFIGURACIÓN INICIAL] y la pantalla [CUENTA DEL ADMINISTRADORT].
  • Página 53: Ajuste Inicial (Modo En Espera)

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Ajuste inicial (ajustes de instalación) Configure [FRONTAL/RETRO] y [MESA/TECHO] en [MÉTODO DE PROYECCIÓN] según el modo de instalación. Consulte “Modo de la instalación” (x página 33) para obtener más información. Después de completar el ajuste inicial, puede cambiar el ajuste desde el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN].
  • Página 54: Ajuste Inicial (Configuración De La Pantalla)

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Ajuste inicial (configuración de la pantalla) Ajuste el formato de pantalla (relación de aspecto) y la posición de visualización de la imagen. Una vez finalizado el ajuste inicial, puede cambiar los ajustes de cada opción desde el menú [OPCION DISPLAY] →...
  • Página 55: Ajuste Inicial (Fecha Y Hora)

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Ajuste inicial (zona horaria) Ajuste el valor de [ZONA HORARIA] según el país o la región en los que vaya a usar el proyector. Después de completar el ajuste inicial, puede cambiar el ajuste desde el menú [SETUP PROYECTOR] → [FECHA Y HORA].
  • Página 56: Ajustar La Cuenta Del Administrador

    Establezca nombre de usuario y contraseña. Si no lo hace, no podrá usar la función Control Web ni el control de comunicación por LAN (incluido el software de la aplicación de Panasonic). SELECCIÓN DE MENÚ SUBMENÚ ENTER [POLÍTICA DE CONTRASEÑAS] Muestra la política sobre la contraseña para la cuenta del administrador.
  • Página 57: Ajustes Y Selecciones

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Introducir la contraseña introducida en el Paso 5). Después de introducir la contraseña, pulse asqw para seleccionar [OK], y pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [CUENTA DEL ADMINISTRADOR]. 10) Pulse as para seleccionar [GUARDAR] y pulse el botón <ENTER>. f Se visualiza la pantalla de confirmación.
  • Página 58: Apagado Del Proyector

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Ajuste la inclinación frontal, posterior y lateral del proyector con el pie ajustable. (x página 62) Pulse el botón <SHIFT> para ajustar la posición de la imagen proyectada. (x página 60) Si la señal de entrada es la señal RGB analógica, pulse el botón <AUTO SETUP/CANCEL> para ajustar automáticamente la posición de la proyección.
  • Página 59: Proyectando

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Proyectando Proyectando Compruebe la conexión del dispositivo externo (x página 43) y la conexión del cable de alimentación (x página 49), y encienda la alimentación (x página 51) para iniciar la proyección. Seleccione la imagen que se va a proyectar, y ajuste el aspecto de la imagen proyectada. Selección de la señal de entrada La entrada de la imagen en el proyectar puede cambiarse.
  • Página 60: Ajuste Del Enfoque, Zoom Y Desplazamiento De La Lente

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Proyectando SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER HDMI1 HDMI2 HDMI3 DIGITAL LINK SELECCIÓN CONFIGURAR ENTER Pulse as para seleccionar la entrada que se va a proyectar, y pulse el botón <ENTER>. Nota f La entrada también puede cambiarse pulsando el botón <INPUT SELECT> con la pantalla de selección de entrada visualizada. La entrada cambiará...
  • Página 61: Configuración Del Tipo De Lente

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Proyectando Configuración del tipo de lente Si el proyector se usa por primera vez o cuando se sustituye la lente de proyección, confirme la configuración [TIPO DE LENTE]. Cambie el ajuste si el tipo es diferente al de la lente de proyección instalada en el proyector. Pulse el botón <MENU>.
  • Página 62: Rango De Desplazamiento De La Lente

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Proyectando Rango de desplazamiento de la lente El proyector puede ajustar la posición de la imagen proyectada dentro del rango del desplazamiento de la lente para que cada lente de proyección a partir de la posición de la imagen proyectada en la posición inicial (posición de proyección estándar).
  • Página 63: Uso Del Mando A Distancia

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Uso de la función del obturador Si el proyector permanece sin utilizar un cierto tiempo durante, por ejemplo, el intermedio de la reunión, se puede apagar la imagen y el audio temporalmente. Botón Pulse el botón <SHUTTER>.
  • Página 64: Capítulo 3 Operaciones Básicas - Uso Del Mando A Distancia

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Ajuste del volumen Ajusta el volumen de la salida de audio. Botón Pulse el botón <VOL->/botón <VOL+> en el mando a distancia. <VOL+> Aumenta el volumen. <VOL-> Reduce el volumen. Nota f Esta operación también puede realizarse con qw del panel de control.
  • Página 65: Uso De La Función De Ajuste Automático

    . Se pueden guardar hasta tres datos de correcciones. [PC-3] *1 “Geometric & Setup Management Software” puede descargarse del sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Para poder realizar la descarga, deberá registrarse e iniciar sesión en PASS. f También se cambia de elemento pulsando el botón <SCREEN ADJ>.
  • Página 66: Uso De La Función De Zoom Digital

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [KEYSTONE], la pantalla [CORRECCIÓN ESQUINAS] o la pantalla [CORRECCIÓN CURVA]. Nota f Para ajustar [KEYSTONE] o [CORRECCIÓN CURVA], pulse as para seleccionar el elemento que se va a ajustar, y pulse qw para ajustarlo.
  • Página 67: Cambio De La Relación De Aspecto De La Imagen

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Cambio de la relación de aspecto de la imagen Cambie la relación de aspecto de la imagen según la entrada. Botón Pulse el botón <ASPECT>. f La página cambiará cada vez que pulse el botón. Nota f Consulte el menú...
  • Página 68: Uso De La Función Estado

    Uso de la función estado Muestra el estado del proyector. Botón Pulse el botón <STATUS>. f Aparece la pantalla [ESTADO]. ESTADO PROYECTOR MODELO PT-MZ880 NUMERO DE SERIE SW1234567 TIEMPO DE USO DURACIÓN DE LA LUZ TIEMPO ILUMINACIÓN CONTINUA 1h 23m VERSIÓN PRINC./SEC.
  • Página 69: Ajuste Del Número De Id Del Mando A Distancia

    Capítulo 3 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Ajuste del número de ID del mando a distancia Si utiliza múltiples proyectores juntos, puede utilizar todos los proyectores simultáneamente o cada proyector individualmente mediante el mando a distancia, si se asigna un número de ID único a cada proyector. Tras establecer el número de ID del proyector, establezca el mismo número de ID en el mando a distancia.
  • Página 70: Capítulo 4 Ajustes

    Ajustes Capítulo 4 Este capítulo describe los ajustes que puede realizar con el menú en pantalla. 70 - ESPAÑOL...
  • Página 71: Navegación Por Los Menús

    Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús Navegación por los menús El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegación a través del menú Procedimiento de funcionamiento Botón Pulse el botón <MENU> en el mando a distancia o en el panel de control. f Aparece la pantalla [MENÚ...
  • Página 72: Restablecer Los Valores De Ajuste A Los Ajustes De Fábrica

    Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús Pulse as para seleccionar un sub-menú y pulse qw o el botón <ENTER> para cambiar o realizar ajustes. f Algunos elementos del menú cambiarán de orden, según se indica a continuación, cada vez que pulse qw. f Para algunos elementos, pulse qw para visualizar la pantalla de ajuste individual con una barra de ajuste como la que aparece a continuación.
  • Página 73: Sub-Menú

    Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús Elemento del menú principal Página [MENÚ AVANZADO] [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] [OPCION DISPLAY] [SETUP PROYECTOR] [PATRÓN DE PRUEBA] [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] [SEGURIDAD] [RED] Sub-menú Se muestra el sub-menú del elemento del menú principal seleccionado y puede configurar y ajustar sus diferentes elementos.
  • Página 74 Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús [MENÚ AVANZADO] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [DIGITAL CINEMA REALITY] [AUTO] [BORRADO] ― [RESOLUCIÓN DE ENTRADA] ― [BORDES ZONA BLENDING] [NO] [POSICIÓN DE FIJACIÓN] [24] [RASTER POSITION] ― *1 Depende de la entrada de señal. Nota f Los ajustes predeterminados de fábrica varían según el terminal de entrada seleccionado.
  • Página 75 Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [CONTADOR FILTRO] ― [DC OUT] [SÍ] [ESTADO] ― [CLONACIÓN DE DATOS] ― [GUARDAR DATOS USUARIO] ― [CARGAR DATOS USUARIO] ― [HDMI CEC] [SÍ] [INICIALIZAR] ― [CONTRASEÑA DE SERVICIO] ―...
  • Página 76: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] En la pantalla de menú, seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 71) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 77: [Color]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] [COLOR] Puede ajustar la saturación de color de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [COLOR]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [COLOR]. Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Margen de ajuste...
  • Página 78: [Gamma]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] Pulse as para seleccionar [BALANCE DE BLANCOS]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [BALANCE DE BLANCOS]. Pulse as para seleccionar [BALANCE DE BLANCOS ALTO] o [BALANCE DE BLANCO BAJO]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [BALANCE DE BLANCOS ALTO] o la pantalla [BALANCE DE BLANCO BAJO].
  • Página 79: [Daylight View]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] Operación Ajuste Margen de ajuste El tomo intermedio se vuelve más brillante. Pulse w. -8 - +7 El tono intermedio se vuelve más oscuro. Pulse q. [DAYLIGHT VIEW] Puede corregir la imagen para visualizarla con la intensidad óptima incluso si se proyecta bajo luz brillante. Pulse as para seleccionar [DAYLIGHT VIEW].
  • Página 80: [Contraste Dinámico]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] Atención f Cuando este ajuste se configura para una señal de entrada con menos ruido, la imagen podría parecer diferente a la imagen original. En este caso, ajústelo en [NO]. [CONTRASTE DINÁMICO] El ajuste de la luz de la fuente luminosa y la compensación de señal se realizan automáticamente según la imagen para lograr el contraste óptimo de la misma.
  • Página 81: [Selector Del Sistema]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] f Si se proyecta la imagen de una señal analógica, la imagen podría verse afectada por el ruido de la señal mientras se detecta el nivel de brillo de la señal de vídeo. En tal caso, se determina que la señal no se ha reducido incluso si el nivel de luminosidad de la imagen es inferior al valor configurado en [NIVEL SEÑAL APAGADO LUCES].
  • Página 82: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Posición]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] En la pantalla de menú, seleccione [POSICIÓN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 71) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 83: [Zoom]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [POSICIÓN] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [NORMAL] Muestra imágenes sin cambiar la relación de aspecto de las señales de entrada. [NATIVO] Muestra imágenes sin cambiar la resolución de las señales de entrada. Muestra imágenes al convertir la relación de aspecto a 16:9 cuando la señal de entrada es [WIDE] estándar...
  • Página 84: [Fase Reloj]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [POSICIÓN] Cuando [ASPECTO] se establece en [NORMAL] Pulse as para seleccionar [ZOOM]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [ZOOM]. Pulse as para seleccionar [MODO]. Pulse qw para cambiar el elemento. [INTERNO] Aumenta el tamaño dentro del rango de aspecto establecido con [RELACIÓN DE ASPECTO]. Amplia o reduce el tamaño utilizando toda la zona de visualización ajustada con [RELACIÓN DE [LLENO] ASPECTO].
  • Página 85: [Ajuste De Pantalla]

    . Se pueden guardar hasta tres datos de correcciones. [PC-3] *1 “Geometric & Setup Management Software” puede descargarse del sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). Para poder realizar la descarga, deberá registrarse e iniciar sesión en PASS. Ajuste [KEYSTONE] o [CORRECCIÓN CURVA] Pulse as para seleccionar [AJUSTE DE PANTALLA].
  • Página 86 Capítulo 4 Ajustes — Menú [POSICIÓN] [CORRECCIÓN CURVA] [RATIO LENTES] Ajuste la relación de proyección. Seleccione el valor próximo a la distancia de proyección real dividido por la anchura de la imagen proyectada. Para obtener más información sobre la distancia de proyección y la anchura de la imagen proyectada, consulte “Imagen proyectada y distancia focal”...
  • Página 87 Capítulo 4 Ajustes — Menú [POSICIÓN] Ajuste de la linealidad deseada Pulseas para seleccionar [AJUSTE DE PANTALLA]. Pulse qw para seleccionar [CORRECCIÓN DE ESQUINAS]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [CORRECCIÓN DE ESQUINAS]. Pulse as para seleccionar [LINEALIDAD]. Pulse qw para seleccionar [MANUAL]. Pulse el botón <ENTER>.
  • Página 88: Menú [Menú Avanzado]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [MENÚ AVANZADO] Menú [MENÚ AVANZADO] En la pantalla de menú, seleccione [MENÚ AVANZADO] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 71) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 89: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Menú Avanzado]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [MENÚ AVANZADO] [RESOLUCIÓN DE ENTRADA] Puede ajustar la imagen para lograr una reproducción óptima si hay parpadeo o imágenes borrosas. Pulse as para seleccionar [RESOLUCIÓN DE ENTRADA]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [RESOLUCIÓN DE ENTRADA]. Pulse as para seleccionar [TOTAL DE PUNTOS], [PUNTOS DE VISUAL.], [TOTAL DE LÍNEAS] o [LÍNEAS DE VISUAL.], y pulse qw para ajustar cada elemento.
  • Página 90 Capítulo 4 Ajustes — Menú [MENÚ AVANZADO] Pulse qw para cambiar a [SÍ]. f Se visualiza un marcador del ajuste de la posición de imagen. La posición en la cual se superponen las líneas rojas y verdes de los grupos que se van a unir será el punto óptimo. Asegúrese de fijar la anchura de corrección para que los proyectores se unan con el mismo valor.
  • Página 91: [Posición De Fijación]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [MENÚ AVANZADO] 24) Pulse as para seleccionar un elemento y pulse qw para cambiar el ajuste. [ANCHO DEL BORDE NEGRO] (derecho) Margen de proyección Combadura de bordes [ANCHO] (derecho) [MARCADOR] (rojo) Combadura de bordes [INICIO] (derecho) ([MARCADOR] (verde)) [NIVEL DE NEGRO SUPERPUESTO] (derecho) [NIVEL NEGRO NO SUPERPUESTO]...
  • Página 92: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Pantalla De Idioma(Language)]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] Menú [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] En la pantalla de menú, seleccione [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] en el menú principal y acceda al sub-menú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 71) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 93: Menú [Opcion Display]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Menú [OPCION DISPLAY] En la pantalla de menú, seleccione [OPCION DISPLAY] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 71) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 94: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Opcion Display]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] [NO] Ajuste estándar Para cada uno de los formatos de señal de RGB, YC , se pueden ajustar y registrar seis [USUARIO] colores de rojo, verde, azul, cian, magenta y amarillo. Pulse el botón <ENTER> para configurar los detalles.
  • Página 95: [Computer In]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] [ESTÁNDAR] Ajuste estándar. Seleccione este elemento cuando la relación de aspecto de una imagen sea una señal panorámica, [ANCHA] que no cumpla con el ajuste de [ESTÁNDAR]. Seleccione esta opción al recibir una señal con resolución horizontal especial (número de puntos de [USUARIO] visualización).
  • Página 96: [Hdmi In]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Pulse qw para cambiar de elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [ESTÁNDAR] Ajuste estándar. [EXPANSIÓN DE PANTALLA] Cambia los datos de EDID según el ajuste [RELACIÓN DE ASPECTO]. [USUARIO] Configura las opciones [RESOLUCIÓN] y [FRECUENC.
  • Página 97 Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Nota f La configuración óptima varía dependiendo de la configuración de la salida del dispositivo externo conectado. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo en relación con la salida del dispositivo externo. f El nivel de señal HDMI se muestra por 30 bits de entrada. Configuración de [SELECCIÓN DE EDID] de [HDMI IN] Pulse as para seleccionar [HDMI IN].
  • Página 98: [Digital Link In]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] f Seleccione [60Hz], [50Hz] o [48Hz] cuando se seleccione [1920x1080i] para [RESOLUCIÓN]. f Seleccione [60Hz] o [50Hz] cuando seleccione algún ajuste que no sea uno de los siguientes para [RESOLUCIÓN]. g [1920x1080p], [1920x1080i] 10) Pulse el botón <ENTER>. f Se visualiza la pantalla de confirmación.
  • Página 99: [Menu En Pantalla]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Nota f Cambie el ajuste a [4K/30p] si no se proyecta la imagen correctamente cuando la [SELECCIÓN DE EDID] esté configurada como [4K/60p] y la señal de vídeo de entrada sea 4K. f Cambie el ajuste a [2K] si no se proyecta la imagen correctamente cuando la [SELECCIÓN DE EDID] esté configurada como [4K/60p] o [4K/30p] y la señal de vídeo de entrada sea 2K o inferior.
  • Página 100 Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Ajuste [POSICIÓN DE OSD] Ajuste la posición de la pantalla de menú (OSD). Pulse as para seleccionar [MENU EN PANTALLA]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [MENU EN PANTALLA]. Pulse as para seleccionar [POSICIÓN DE OSD]. Pulse qw para cambiar el elemento.
  • Página 101 Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [MENU EN PANTALLA]. Pulse as para seleccionar [OSD COLOR]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. Ajusta el color de fondo en azul claro y el color de selección en amarillo. Ajusta el color de fondo en azul oscuro y el color de selección en azul.
  • Página 102: [Busqueda Señal]

    Muestra el área de proyección en azul. [NEGRO] Muestra el área de proyección en negro. [LOGO ESTANDAR] Muestra el logo de Panasonic. [LOGO USUARIO] Muestra la imagen registrada por el usuario. Nota f Para crear y registrar la imagen [LOGO USUARIO], use “Logo Transfer Software”. El software se puede descargar del sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/).
  • Página 103: [Uniformidad]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] f Si el menú [SETUP PROYECTOR] → [AJUSTES 'ECO'] → [ENCENDIDO RÁPIDO] se configura como [SÍ], el logotipo de inicio no se muestra cuando se inicia la proyección antes de que transcurra el tiempo especificado después de que el proyector acceda al modo en espera. El tiempo especificado se configura en el menú...
  • Página 104: [Ajustes De Obturador]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] f Para ajustar la irregularidad del color por nivel de señal, repita los pasos del 6) al 13). f Para ajustar la irregularidad del color por cada posición de imagen, repita los pasos del 10) al 13). Inicialización de los ajustes para [CORRECCION DE USUARIO] Vuelve los ajustes de irregularidad de todas las áreas de ajuste en el [NIVEL DE AJUSTE] a los valores predeterminados de fábrica.
  • Página 105: [Presentación Temporizada]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Pulse as para seleccionar [APAGADO GRADUAL ACTIVADO] o [APAGADO GRADUAL DESACTIVADO]. Pulse qw para cambiar el elemento. Elemento Ajuste [NO] No selecciona fundido de entrada ni de salida. [APAGADO GRADUAL ACTIVADO] Configura el tiempo del fundido de entrada o de salida. [APAGADO GRADUAL [0.5s] - [10.0s] Seleccione una de las opciones entre [0.5s] - [4.0s], [5.0s], [7.0s] o...
  • Página 106: [Congelado]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [CONTAR] Muestra el tiempo transcurrido desde que se inicia la cuenta. [CUENTA ATRÁS] Muestra el tiempo restante con respecto al tiempo configurado en [CONTADOR DE TIEMPO]. Configuración del temporizador de la cuenta atrás Pulse as para seleccionar [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA].
  • Página 107: [Zoom Digital]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] [ZOOM DIGITAL] (Cuando se recibe una señal RGB para imágenes fijas, una señal HDMI para imágenes fijas o una señal DIGITAL LINK para imágenes fijas.) Pulse as para seleccionar [ZOOM DIGITAL]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [ZOOM DIGITAL].
  • Página 108: Menú [Setup Proyector]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Menú [SETUP PROYECTOR] En la pantalla de menú, seleccione [SETUP PROYECTOR] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 71) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 109: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup Proyector]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] [AJUSTES 'ECO'] Configure [AJUSTES 'ECO'] para reducir el consumo de energía y aumentar la vida de la fuente luminosa. Ajuste [LUMINOSIDAD] Pulse as para seleccionar [AJUSTES 'ECO']. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [AJUSTES 'ECO']. Pulse as para seleccionar [LUMINOSIDAD].
  • Página 110 Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Nota f La luminancia no se puede detectar correctamente cuando se coloca un objeto encima del proyector, ya que se bloquea el sensor de luminancia. En tal caso, esta función puede no funcionará correctamente incluso si [DETECCIÓN LUZ AMBIENTE] se configura como [SÍ]. Ajuste [DETECCIÓN DE SEÑAL] Configure si la función [DETECCIÓN DE SEÑAL] para reducir la potencia de la fuente luminosa cuando no hay señal se activa o no.
  • Página 111: [Encendido Inicial]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse as para seleccionar [MODO STANDBY]. Pulse qw para cambiar de elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [NORMAL] Seleccione este elemento si desea usar la función de red durante el modo en espera. [ECO] Seleccione esta opción para reducir el consumo de energía durante el modo en espera.
  • Página 112: [Entrada De Inicio]

    Ajusta la entrada a DIGITAL LINK y cambia la entrada del cable transmisor de par trenzado [ENTRADA10] Panasonic a la entrada especificada. *1 Cuando el dispositivo compatible con salida DIGITAL LINK opcional (Núm. de modelo: ET-YFB100G, ET-YFB200G) se conecta al proyector, su nombre de entrada se refleja automáticamente de [ENTRADA1] a [ENTRADA10].
  • Página 113: [Horario]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [AJUSTAR RELOJ]. Pulse as para seleccionar [SINCRONIZACIÓN NTP] y pulse qw para cambiar la configuración a [SÍ]. Pulse as para seleccionar [APLICAR] y pulse el botón <ENTER>. f El ajuste de la fecha y hora habrá...
  • Página 114 [ENTRADA1] - Cambia a la entrada DIGITAL LINK y cambia la entrada del cable [ENTRADA10] transmisor de par trenzado Panasonic a la entrada especificada. [NORMAL] Da prioridad a la luminancia. Controla la alimentación para aumentar la vida útil de la fuente...
  • Página 115: [Multi Projector Sync]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] [MULTI PROJECTOR SYNC] Configure la función de sincronización de contraste y la función de sincronización de obturador. La función de sincronización de contraste permite reproducir una pantalla combinada con balance de contraste compartiendo el nivel de luminosidad de la de señal de vídeo recibida en cada proyector al configurar una instalación multipantalla combinando las imágenes proyectadas procedentes de varios proyectores.
  • Página 116: Configuración De La Función De Sincronización De Obturador

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] g El ajuste [MODO] se configura como [PRINCIPAL] en solo un proyector conectado, y en el resto de proyectores, el ajuste [MODO] se configura como [SUPLEMENTARIO]. g El ajuste [SINCRONIZACIÓN DE CONTRASTE] se configura como [SÍ] en los proyectores que van a realizar la sincronización de contraste.
  • Página 117: Uso Del Comando De Control Con El Proyector Actual

    Uso del comando de control con el proyector actual Configure esta función si desea utilizar el comando de control de un proyector Panasonic comprado anteriormente para controlar este proyector con un ordenador que use el terminal <SERIAL/MULTI SYNC IN> del proyector.
  • Página 118: [Remote2 Modo]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Serie DZ870, serie DW830, serie DX100, serie DZ780, serie DW750, serie DX820, serie DZ770, serie DW740, serie DX810, serie DZ680, serie DW640, serie DX610, serie DW730, serie DX800, [SERIE D/W/Z6k] serie DZ6710, serie DZ6700, serie DW6300, serie D6000, serie D5000, serie DZ570, serie DW530, serie DX500, serie RZ970, serie RW930, serie RX110, serie RZ770, serie RZ660, serie RW730, serie RW620, serie RZ670, serie RW630, serie RZ575, serie RZ570 [SERIE L730]...
  • Página 119: [Lente]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] [LENTE] Configure y accione la lente de proyección. [TIPO DE LENTE] Si el proyector se usa por primera vez o cuando se sustituye la lente de proyección, confirme la configuración [TIPO DE LENTE]. Cambie el ajuste si el tipo es diferente al de la lente de proyección instalada en el proyector. Pulsa as para seleccionar [LENTE] y pulsa el botón <ENTER>.
  • Página 120: [Ajuste Sonido]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] f [FINAL.ANORMAL.] aparece cuando la calibración de la lente no se ha ejecutado correctamente. f El rango de cambio de lente varía dependiendo del tipo de lente. Si el [TIPO DE LENTE] se establece incorrectamente, el rango de cambio de lente quizás no se ajuste adecuadamente.
  • Página 121: [Contador Filtro]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [AJUSTE SONIDO]. Pulse as para seleccionar [EN OBTURADOR]. Pulse qw para cambiar de elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [NO] El audio no se emite cuando se esté usando la función del obturador (obturador: cerrado). [SÍ] Se emite audio cuando se está...
  • Página 122: Reajuste De [Contador Filtro]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [CONTADOR FILTRO]. [CONTADOR FILTRO] Muestra el tiempo de uso del filtro. [CONTADOR DE TIEMPO] Configura el ciclo de limpieza o sustitución del filtro. [AJUSTE CONTADOR Reajusta el tiempo de uso del filtro. FILTRO] Ajuste [CONTADOR DE TIEMPO] Si va a limpiar o sustituir el filtro de forma periódica, configure el ciclo en horas.
  • Página 123: [Estado]

    *1 La temperatura se indica mediante el color del texto (verde/amarillo/rojo) y la barra de ajuste. El color de las indicaciones debe ser el verde para poder usar el proyector. *2 Solamente para PT-MZ880 y PT-MZ780. Nota f Se puede enviar el correo electrónico con el estado a la dirección de correo electrónico (hasta dos direcciones) configurada en “Página [E-mail set up]”...
  • Página 124: [Clonación De Datos]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] [CLONACIÓN DE DATOS] Realice los procedimientos de la función de clonación de datos. Los datos, como los ajustes y los valores de configuración, del proyector pueden copiarse en varios proyectores a través de LAN. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte “Uso de la función de clonación de datos”...
  • Página 125: Operación De Un Dispositivo Compatible Con Cec

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Operación de un dispositivo compatible con CEC Opere el dispositivo compatible con CEC conectado al terminal <HDMI IN 1>, terminal <HDMI IN 2> o al terminal <HDMI IN 3>. [OPERACIÓN HDMI-CEC] se puede manejar cuando se selecciona la entrada HDMI1, HDMI2 o HDMI3. Cambie a la entrada que se corresponde con el dispositivo compatible CEC que quiere operar por adelantado.
  • Página 126: [Inicializar]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [HDMI CEC]. Pulse as para seleccionar [PROYECTOR -> DISPOSITIVO]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. Desactiva el control de enlace eléctrico del proyecto al dispositivo compatible con CEC.
  • Página 127: [Contraseña De Servicio]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse as para seleccionar el elemento que desee inicializar. Pone todos los valores de ajuste incluyendo [SEÑALES REGISTRADAS], [RED/E-MAIL], [IMAGEN [TODOS LOS DATOS DE DE LOGO] y [UNIFORMIDAD] a los ajustes predeterminados de fábrica. USUARIO] El proyector accede al modo en espera para reflejar los valores de ajuste.
  • Página 128: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Patrón De Prueba]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [PATRÓN DE PRUEBA] Menú [PATRÓN DE PRUEBA] En la pantalla de menú, seleccione [PATRÓN DE PRUEBA] en el menú principal. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 71) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 129: Menú [Lista De Señales Registradas]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] En la pantalla de menú, seleccione [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] en el menú principal. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 71) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 130: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Lista De Señales Registradas]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] Pulse el botón <ENTER>. f La señal seleccionada se eliminará. Nota f También puede eliminar una señal registrada desde [BORRADO DE SEÑALES REGISTRADAS] en la pantalla [INFORMACION SEÑALES REGISTRADAS]. Protección de la señal registrada Pulse asqw para seleccionar la señal que desea proteger.
  • Página 131: Mem. Secundaria

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] f Esta función sólo se puede usar cuando la señal se reciba desde el terminal <COMPUTER IN>, el terminal <HDMI IN 1>, el terminal <HDMI IN 2>, el terminal <HDMI IN 3>, o el terminal <DIGITAL LINK/LAN>. f Cuando está...
  • Página 132: Menú [Seguridad]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SEGURIDAD] Menú [SEGURIDAD] En la pantalla de menú, seleccione [SEGURIDAD] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 71) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 133: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Seguridad]

    Nota f Para crear y registrar la imagen [LOGO USUARIO], use “Logo Transfer Software”. El software se puede descargar del sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). [CAMBIAR TEXTO] Edite el texto que aparecerá cuando se seleccione [TEXTO] en [AJUSTE DE PANTALLA].
  • Página 134: [Control De Inicio De Dispositivo]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SEGURIDAD] Atención f La contraseña inicial es AAAA a modo de ajuste predeterminado de fábrica o después de ejecutar el menú [SETUP PROYECTOR] → [INICIALIZAR] → [TODOS LOS DATOS DE USUARIO]. f Cambie la contraseña periódicamente y utilice una que no sea fácil de averiguar. f Para inicializar su contraseña, consulte a su distribuidor.
  • Página 135: [Cambio Password Control Del Equipo]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [SEGURIDAD] Botones de lente (<FOCUS>, <ZOOM>, [TECLA LENTE] Botón <LENS/CANCEL> <SHIFT>) [TECLA AUTOAJUSTE] ― Botón <AUTO SETUP/CANCEL> [TECLA OBTURADOR] Botón <SHUTTER> [TECLA MENÚ EN Botón <ON SCREEN> ― PANTALLA] [TECLA OTRAS FUNCIONES] Botón asqw, <ENTER> Botones no indicados anteriormente Pulse qw para cambiar el elemento.
  • Página 136: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Red]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Menú [RED] En la pantalla de menú, seleccione [RED] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 71) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
  • Página 137 Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Modos de comunicación posibles l: comunicación posible ―: comunicación imposible Comunicación posible Transferencia Transferencia Ajuste de vídeo (100 m de vídeo (150 m Ethernet RS-232C (328'1")) (492'2")) Para DIGITAL LINK ― [AUTO] Para largo alcance ―...
  • Página 138: [Lan Con Cable]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] [EXTRON XTP] Haga los ajustes de la conexión para el “transmisor XTP” de Extron Electronics. Pulse as para seleccionar [DIGITAL LINK]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [DIGITAL LINK]. Pulse as para seleccionar [EXTRON XTP]. Pulse qw para cambiar el elemento.
  • Página 139: [Estado De Red]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Tras introducir el nombre del proyector, pulse asqw para seleccionar [OK], y pulse el botón <ENTER>. f Para cancelar, seleccione [CANCEL]. Nota f El nombre por defecto de fábrica del proyector es “Namexxxx”. xxxx es el número de cuatro dígitos asignado a cada producto. [ESTADO DE RED] Consulte el estado de la red del proyector.
  • Página 140: Cambiar Ajustes De La Cuenta Del Administrador

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Pulse as para seleccionar [NOMBRE] y pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [NOMBRE]. f El ajuste predeterminado de fábrica del nombre de usuario es “dispadmin”. Pulse asqw para seleccionar un carácter y pulse el botón <ENTER>. f Se pueden introducir hasta 16 caracteres.
  • Página 141: [Seguridad De Red]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Pulse asqw para seleccionar un carácter y pulse el botón <ENTER>. f Introduzca la contraseña actual. Después de introducir la contraseña, pulse asqw para seleccionar [OK] y pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [CUENTA DEL ADMINISTRADOR]. Pulse as para seleccionar [NOMBRE] en [NUEVO] y pulse el botón <ENTER>.
  • Página 142: [Network Control]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Pulse qw para cambiar el ajuste [PROTECCIÓN DE COMANDOS]. Conectarse al proyector en el modo protegido. [HABILITADO] Se necesitan el nombre del usuario y la contraseña del administrador para la autenticación de la conexión. Conectarse al proyector en el modo no protegido. [DESHABILITADO] No se realizó...
  • Página 143 Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Nota f Si no se ha establecido la contraseña de la cuenta del administrador, es decir, si se deja en blanco, no se puede utilizar la función de red de este proyector. Para utilizar la función del control web o el control de comunicación (incluyendo la operación con el software de la aplicación) mediante la LAN, establezca una contraseña.
  • Página 144: [Art-Net]

    Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [SÍ] Habilita la función de control del protocolo PJLink. [NO] Deshabilita la función de control del protocolo PJLink. [NOTIFICACIÓN PJLink] Establezca para habilitar o deshabilitar la función de notificación PJLink.
  • Página 145 Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] [NET] Introduzca la [NET] que se utilizará cuando el proyector procese Art-Net. [SUB NET] Introduzca la [SUB NET] que se utilizará cuando el proyector procese Art-Net. [UNIVERSE] Introduzca el [UNIVERSE] que se utilizará cuando el proyector procese Art-Net. [DIRECCIÓN INICIO] Introduzca la [DIRECCIÓN INICIO] que se utilizará...
  • Página 146 Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] f El ajuste también se puede realizar pulsando as para seleccionar el canal, pulsando el botón <ENTER> para ver la lista de opciones, pulsando asqw para seleccionar la opción y pulsando el botón <ENTER>. f El mismo elemento no se puede configurar para varios canales, salvo por [NINGUNO]. [ESTADO DE Art-Net] Muestra el contenido de control asignado a cada canal y los datos recibidos de ese canal.
  • Página 147: Capítulo 5 Operaciones

    Operaciones Capítulo 5 Este capítulo describe cómo usar cada función. ESPAÑOL - 147...
  • Página 148: Conexión De Red

    Este software de aplicación configura y ajusta el proyector conectado a una LAN usando un smartphone o una tablet. Para obtener más información o descargar el software de aplicación, visite el sitio web de Panasonic (https:// panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software “Multi Monitoring &...
  • Página 149: Ejemplo De Conexiones De Red A Través De Un Cable Transmisor De Par Trenzado

    Capítulo 5 Operaciones — Conexión de red Atención f Si se conecta un cable LAN directamente al proyector, la conexión de red debe realizarse en interiores. Nota f Se requiere un cable LAN para utilizar la función de red mediante la LAN inalámbrica. f Conecte un cable LAN para enviar la señal Ethernet al terminal <LAN>...
  • Página 150: Configuración Del Proyector

    Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Tenga en cuenta que la validación de los dispositivos de otros fabricantes se ha realizado según los puntos especificados por Panasonic Corporation y no todas las funciones se han validado. En caso de problemas de funcionamiento o rendimiento provocados por dispositivos de otros fabricantes, póngase en contacto directamente con ellos.
  • Página 151: Función De Control Web

    Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Función de control web La siguiente función es posible desde un ordenador usando la función de control web. f Configuración y ajuste del proyector f Visualización del estado del proyector f Envío de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector El proyector es compatible con “Crestron Connected”...
  • Página 152: Derechos Para Cada Cuenta

    Capítulo 5 Operaciones — Función de control web g Dígitos g Símbolos (~!@#$%^&*()_+\|}{][<>.,/?`) En [Password(Retype)], introduzca de nuevo la contraseña introducida en el Paso 4). Haga clic en [Change]. f El establecimiento de la cuenta del administrador se ha completado. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña en la pantalla de acceso mostrada. The server 192.168.0.8 is asking for your user name and password.
  • Página 153: Descripciones De Los Elementos

    Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Elemento Función Administrador Usuario estándar Página [Network config] ― [Adjust clock] ― [Ping test] ― [Network security] ― [Detailed set up] [E-mail set up] ― [Authentication set up] ― [ECO management set up] ―...
  • Página 154 Muestra el estado de la temperatura de la fuente luminosa 1. Muestra el estado del menú en pantalla. 17 [LIGHT TEMPERATURE2] 10 [VOLUME] (Solamente para PT-MZ880 y PT-MZ780) Muestra el estado del volumen. Muestra el estado de la temperatura de la fuente luminosa 2. 11 [LIGHT OUTPUT] 18 [LIGHT] Muestra el estado de configuración de [SALIDA DE LA LUZ]...
  • Página 155 Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Access error log] Haga clic en [Status] → [Access error log]. Se visualiza el registro de errores en el servidor web, como por ejemplo el acceso a páginas que no existen o el acceso con nombres de usuario o contraseñas no autorizados.
  • Página 156 Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Detail control] Haga clic en [Projector control] → [Detail control]. Control del proyector [MUTE] El proyector se controla pulsando los botones del mismo modo Alterna entre usar y no usar la función de silencio. que los botones del mando a distancia.
  • Página 157 Capítulo 5 Operaciones — Función de control web [PROJECTOR NAME] [DNS2] Introduzca el nombre del proyector. Introduzca el nombre de Introduzca la dirección del servidor DNS2. host si es necesario al utilizar un servidor DHCP, etc. Caracteres permitidos para la entrada de la dirección del servidor DNS2 (secundaria): [DHCP ON], [DHCP OFF] Números (de 0 a 9), punto (.)
  • Página 158 Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Ping test] Compruebe si la red está conectada al servidor de correo electrónico, al servidor POP, al servidor DNS, etc. Haga clic en [Detailed set up] → [Ping test]. Crestron tools Network security [Input IP address] Ejemplo de pantalla cuando se ha establecido la conexión Introduzca la dirección IP del servidor que desea probar.
  • Página 159 Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Network security Crestron tools [ENABLE] [MINIMUM TIME] Seleccione [Enable] para usar la función de correo electrónico. Cambie el intervalo mínimo para el correo de advertencia de temperatura. El valor predeterminado es de 60 minutos. [SMTP SERVER NAME] En este caso, no se enviará...
  • Página 160 Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Authentication set up] Configure los elementos de autenticación cuando las autenticaciones POP o SMTP son necesarias para enviar un correo electrónico. Haga clic en [Detailed set up] → [Authentication set up]. Network security Crestron tools [Auth] [User name]...
  • Página 161: Contenido Del Correo Electrónico Enviado

    Contenido del correo electrónico enviado Ejemplo del correo electrónico enviado cuando se ha configurado la función de correo electrónico Se envía el siguiente correo electrónico cuando se han configurado los ajustes de correo electrónico. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-MZ880...
  • Página 162 Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Crestron tools] Establezca la información necesaria para conectar el sistema de control Crestron al proyector. Haga clic en [Detailed set up] → [Crestron tools]. Network security Eco management Crestron tools [IP Address] [Port] Establezca la dirección IP del sistema de control.
  • Página 163 Capítulo 5 Operaciones — Función de control web [OK] Determina el cambio de la contraseña. Nota f Si el proyector ya está registrado en el software de aplicación (como “Multi Monitoring & Control Software”) que usa el control de comunicación por LAN, la comunicación con el proyector no será posible si se cambian un nombre de usuario o una contraseña para [Administrator].
  • Página 164 Capítulo 5 Operaciones — Función de control web [Set up password] (Para la cuenta del usuario estándar) Se puede cambiar la contraseña de la cuenta de usuario estándar. [Old Password] [Retype] Introduzca la contraseña actual. Vuelva a introducir la nueva contraseña deseada. [New Password] [OK] Introduzca la nueva contraseña deseada.
  • Página 165: Capítulo 5 Operaciones - Uso De La Función De Clonación De Datos

    La función de clonado de datos no funciona en modelos de proyector distintos. Por ejemplo, es posible copiar los datos de un proyector PT-MZ880 en otros proyectores PT-MZ880, pero no se pueden copiar en un proyector PT-MZ780. El clonado de los datos se limita al mismo modelo.
  • Página 166 Capítulo 5 Operaciones — Uso de la función de clonación de datos Pulse as para seleccionar el proyector de destino de la copia. Pulse el botón <ENTER>. f Para seleccionar varios proyectores, repita los pasos del 8) al 9). 10) Pulse el botón <DEFAULT> en el mando a distancia. f Se visualiza la pantalla de confirmación.
  • Página 167: Uso De La Función Hdmi-Cec

    Capítulo 5 Operaciones — Uso de la función HDMI-CEC Uso de la función HDMI-CEC La función HDMI-CEC permite la operación básica del dispositivo compatible con CEC con el control remoto del proyector o el control de conexión entre el proyector y el dispositivo compatible con CEC. Connecting a CEC-compatible device Conecta un dispositivo compatible con CEC al terminal <HDMI IN 1>, <HDMI IN 2>...
  • Página 168: Capítulo 5 Operaciones - Uso De La Función Hdmi-Cec

    Capítulo 5 Operaciones — Uso de la función HDMI-CEC [MENÚ] [VOLVER] Invoca el menú de operación del dispositivo compatible con Restablece el menú de operación del dispositivo compatible CEC. con CEC a la pantalla previa. [CONEXIÓN] Conecta y desconecta el dispositivo. Nota f Si no se puede invocar el menú...
  • Página 169: Actualización De Firmware

    Actualización de firmware El firmware del proyector se puede actualizar mediante conexión LAN. Consulte en el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/) la disponibilidad de actualizaciones de firmware. El cliente puede actualizar el firmware si se publica una versión más nueva de la versión actual.
  • Página 170: Ordenador Usado Para Actualizar El Firmware

    Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). f Nombre de archivo (ejemplo): FirmUpdateTool_MZ880_101.zip (Herramienta de actualización para PT-MZ880/PT-MZ780/PT-MZ680 con la versión principal 1.01) Confirmación de los ajustes del proyector Confirme los ajustes del proyector que se van a actualizar por adelantado.
  • Página 171 Haga doble clic en el archivo ejecutable generado en la extracción. f La herramienta de actualización se inicia y aparece la pantalla de confirmación. PT-MZ880 / MZ780 / MZ680 / SMZ58C Confirme el estado del proyector. f Confirme que el proyector que se va a actualizar está en modo en espera.
  • Página 172 Seleccione [I accept]. Haga clic en [Next]. f Aparece la pantalla de configuración de conexión. PT-MZ880 / MZ780 / MZ680 / SMZ58C 1.01 Introduzca los detalles de configuración del proyector. f Introduzca los detalles configurados en el proyector que se va a actualizar.
  • Página 173 Capítulo 5 Operaciones — Actualización de firmware 10) Haga clic en [Start]. f Se inicia la actualización. f Los indicadores de las fuentes luminosas <TEMP> y <LIGHT> del proyector parpadean en rojo de forma alterna durante la actualización. f El tiempo transcurrido y el progreso aproximado pueden consultarse en la pantalla de visualización de estado de la actualización.
  • Página 174: Capítulo 6 Mantenimiento

    Mantenimiento Capítulo 6 Este capítulo gira en torno a las inspecciones en caso de problemas y a los métodos de mantenimiento y sustitución de las unidades. 174 - ESPAÑOL...
  • Página 175: Indicadores De Fuente Luminosa/Temperatura/Filtro

    Capítulo 6 Mantenimiento — Indicadores de fuente luminosa/temperatura/filtro Indicadores de fuente luminosa/temperatura/filtro Cuando un indicador se enciende Si se produce un problema dentro del proyector, el indicador de la fuente luminosa <LIGHT>, el indicador de temperatura <TEMP> o el indicador de filtro <FILTER> se iluminarán o parpadearán para informarle sobre él. Compruebe el estado de los indicadores y tome las siguientes medidas.
  • Página 176 Capítulo 6 Mantenimiento — Indicadores de fuente luminosa/temperatura/filtro Indicador de temperatura <TEMP> Estado del Parpadeo en rojo Parpadeo en rojo Encendido en rojo indicador (2 veces) (3 veces) La temperatura interna es alta La temperatura interna es alta (estado El ventilador de enfriamiento se ha Estado (advertencia).
  • Página 177: Mantenimiento/Sustitución

    Capítulo 6 Mantenimiento — Mantenimiento/sustitución Mantenimiento/sustitución Antes de realizar operaciones de mantenimiento/sustitución f Asegúrese de apagar el proyector y de desconectar la clavija de alimentación de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento en la unidad o sustituirla. (x páginas 49, 58) f Al apagar el proyector, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en “Apagado del proyector”...
  • Página 178: Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución

    Capítulo 6 Mantenimiento — Mantenimiento/sustitución 2)  Retire la cubierta del filtro de aire. (Figura 1) f Gire el tornillo de fijación de la cubierta del filtro de aire (x 1) en sentido contrario al de las agujas del reloj con un destornillador Philips hasta que gire libremente, y quite la cubierta de filtro de aire colocando un dedo en la sección pulsada y sáquela lentamente en la dirección de la flecha.
  • Página 179: Reemplazo De La Unidad

    Capítulo 6 Mantenimiento — Mantenimiento/sustitución Reajuste del contador del filtro 1)  Encienda la alimentación del proyector. 2)  Pulse el botón <MENU> en el mando a distancia o en el panel de control. f Aparece la pantalla [MENÚ PRINCIPAL]. 3)  Pulse as para seleccionar [SETUP PROYECTOR]. 4)  Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [SETUP PROYECTOR]. 5)  Pulse as para seleccionar [CONTADOR FILTRO]. 6)  Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [CONTADOR FILTRO]. 7)  Pulse as para seleccionar [AJUSTE CONTADOR FILTRO], y pulse el botón <ENTER>. 8)  Se visualiza la pantalla de confirmación. Pulse qw para seleccionar [EJECUTAR] y después pulse el  botón <ENTER>. f La visualización de [CONTADOR FILTRO] cambiará...
  • Página 180 Capítulo 6 Mantenimiento — Mantenimiento/sustitución Atención f Al encender el proyector, asegúrese de que la unidad del filtro de aire está instalada. Si no está colocado, el proyector succionará la suciedad y el polvo provocando un funcionamiento erróneo. f Si se utiliza el proyector sin colocar la unidad del filtro de aire, el indicador de filtro <FILTER> parpadeará en rojo y se mostrará un mensaje en la imagen proyectada durante 30 segundos aproximadamente.
  • Página 181: Solución De Problemas

    Capítulo 6 Mantenimiento — Solución de problemas Solución de problemas Revise los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Problemas Puntos que se tienen que verificar Página f ¿Está insertada firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente? ― f ¿El interruptor <MAIN POWER> está establecido en <OFF>? f ¿Recibe electricidad la toma de corriente? ―...
  • Página 182: Capítulo 6 Mantenimiento - Solución De Problemas

    Capítulo 6 Mantenimiento — Solución de problemas Problemas Puntos que se tienen que verificar Página f ¿Se han realizado correctamente las conexiones entre el cable transmisor de par trenzado y un dispositivo externo y entre el cable transmisor de par trenzado y el ― proyector? No puede controlar el proyector con Art‑Net.
  • Página 183: Pantalla [Autotest]

    Capítulo 6 Mantenimiento — Pantalla [AUTOTEST] Pantalla [AUTOTEST] El ajuste [AUTOTEST] puede comprobarse en el menú [SETUP PROYECTOR] → [ESTADO] → [AUTOTEST]. La lista siguiente muestra el símbolo alfanumérico que aparece cuando se produce un error o una advertencia y sus detalles. Confirme el “Número de acción” y tome la medida que se indica en “Advertencia y medida para el error”...
  • Página 184: Capítulo 6 Mantenimiento - Pantalla [Autotest]

    Capítulo 6 Mantenimiento — Pantalla [AUTOTEST] r Advertencia y medida para el error Número de  Medida acción La temperatura ambiental de operación es demasiado alta. Use el proyector con una temperatura ambiental de operación adecuada La temperatura ambiental de operación es demasiado baja. Use el proyector con una temperatura ambiental de operación adecuada Se requiere cambiar la batería.
  • Página 185: Capítulo 7 Apéndice

    Apéndice Capítulo 7 Este capítulo describe las especificaciones y el servicio posventa del proyector. ESPAÑOL - 185...
  • Página 186: Información Técnica

    Muestra el ajuste del nombre en el menú [RED] → [NOMBRE NAME? xxxxx proyector PROYECTOR]. Solicitud de nombre de INF1? Panasonic Muestra el nombre del fabricante. fabricante PT-MZ880 Solicitud de nombre de INF2? PT-MZ780 Muestra el nombre del modelo. modelo PT-MZ680 Otras solicitudes de INF0? xxxxx Muestra información como el número de versión.
  • Página 187: Uso De La Función Art-Net

    Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Parámetro/cadena de Clase Comando Detalles de control Información respuesta Consulta del número de SNUM ? xxxxxxxxx Devuelve el número de serie. serie Consulta de la versión SVER ? xxxxxxxxx Devuelve el número de versión. del programa 11 / COMPUTER 31 / HDMI1 Consulta del nombre del...
  • Página 188: Salida De La Luz

    Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Detalles de control Canal [USUARIO] CANAL3 POSICIÓN OBJETIVO POSICIÓN OBJETIVO SELECC. FUNC. OBJET. CANAL4 CAMBIO HOR. OBJETIVO CAMBIO HOR. OBJETIVO CONTROL DE OBJETIVO CANAL5 CAMBIO VER. OBJETIVO CAMBIO VER. OBJETIVO ENCENDER/APAGAR CANAL6 ENFOQUE OBJETIVO ENFOQUE OBJETIVO SALIDA DE LA LUZ CANAL7 ZOOM LENTE...
  • Página 189: Obturador

    Capítulo 7 Apéndice — Información técnica r CAMBIO HOR. LENTE, CAMBIO VER. LENTE, ENFOQUE DE LENTE, ZOOM LENTE Acción Parámetro Valor predeterminado (-) Alta velocidad 0-31 Ajuste de la lente (-) Baja velocidad 32-63 (-) Ajuste preciso 64-95 La operación se detiene 96-159 (+) Ajuste preciso 160-191...
  • Página 190: Ajuste De Pantalla

    Capítulo 7 Apéndice — Información técnica r APAGADO GRAD. ACTIV., APAGADO GRAD. DESAC. (cuando [AJUSTES CANAL Art-Net] se configura como [1] o [USUARIO]) Funciona junto con OBTURADOR. Acción Parámetro Valor predeterminado 0-15 0.5s 16-31 1.0s 32-47 1.5s 48-63 2.0s 64-79 2.5s 80-95 3.0s 96-111...
  • Página 191: Patrón De Trama

    “Activación”. f Para crear y registrar la imagen LOGO USUARIO, use “Logo Transfer Software”. El software se puede descargar del sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). Comandos de control mediante LAN El proyector puede controlarse con el terminal <DIGITAL LINK/LAN> o el terminal <LAN> usando el formato de comando de control a través del terminal <SERIAL/MULTI SYNC IN>.
  • Página 192: Datos Transmitidos

    Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Dirección IP Se obtiene en el menú [RED] → [ESTADO DE RED]. Número de puerto Se obtiene en el menú [RED] → [NETWORK CONTROL] → [COMMAND PORT]. Compruebe la respuesta del proyector. Símbolo de Sección de datos Blanco Modo Blanco...
  • Página 193: Cuando Se Conecta En El Modo No Protegido

    Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Nota f El proyector desconectará automáticamente la conexión con la red justo después de enviar el comando. Esta es la especificación basada en la seguridad, para evitar el uso no autorizado de este producto por un tercero con malas intenciones. Para enviar comandos continuamente, ejecute la solicitud de conexión de red cada vez que se vaya a enviar el comando.
  • Página 194: Flujo De Comunicación Entre El Servidor Y El Cliente

    Capítulo 7 Apéndice — Información técnica r Respuesta de error Símbolo de Cadena Detalles terminación “ERR1” Comando de control indefinida “ERR2” Fuera del margen de parámetro (CR) Mensaje “ERR3” Estado ocupado o período no aceptable 0x0d “ERR4” Desconexión por tiempo o período no aceptable “ERR5”...
  • Página 195: Asignaciones De Claves Y Nombres De Señales

    Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Conexión para comunicación RS-232C Al conectarse directamente Terminales de conexión del proyector Ordenador D-Sub 9 pines (hembra) D-Sub 9 pines (macho) Cable de comunicación (recto) Al establecer la conexión con dispositivos compatibles con DIGITAL LINK Terminales de conexión del proyector Dispositivo compatible con DIGITAL LINK Ordenador...
  • Página 196: Formato Básico

    Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Condiciones de comunicación RS-232C (ajustes predeterminados de fábrica) Nivel de señal Conforme al estándar RS-232C Método de sincronización Asíncrona Tasa de baudios 9 600 bps Paridad Ninguno Longitud de caracteres 8 bits Bit de parada 1 bit Parámetro X Ninguno...
  • Página 197 Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Especificación del cable Cuando se conecta a un ordenador NC NC Proyector Ordenador NC NC (terminal <SERIAL/MULTI SYNC IN>) (especificaciones DTE) NC NC NC NC Comandos de control La siguiente tabla muestra los comandos que se pueden usar para controlar el proyector usando un ordenador. r Comando de control del proyector Parámetro/cadena de Comando...
  • Página 198: Terminal

    Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Terminal <REMOTE 2 IN> Puede controlar el proyector a distancia (control de contacto) con el panel de control ubicado lejos del proyector, en un lugar al que no llega la señal del mando a distancia. Utilice el terminal <REMOTE 2 IN>...
  • Página 199: Asignación Del Pin Del Terminal Y Nombre De La Señal

    Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Asignación del pin del terminal <COMPUTER IN> y nombre de la señal Núm. de Núm. de Vista exterior Nombre de señal Nombre de señal pines pines +5 V (10) (11) (15) (11) ― (12) Datos DDC (10) (13) SYNC/HD...
  • Página 200: Especificaciones

    Resolución: 640 x 480 a 1 920 x 1 200 Entrada de señal RGB Frecuencia del reloj de puntos: 162 MHz o menos Sistema PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Resolución: 480/60p, 576/50p a 1 920 x 1 080 Entrada de señal Frecuencia del reloj de puntos: 148,5 MHz o menos Los terminales HD/SYNC y VD no son compatibles con la SYNC de 3 valores.
  • Página 201: Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones

    D-Sub 9 p x 1, para control desde contacto 2 IN> Terminal <DC OUT> Conector USB (tipo A) x 1, para el suministro de energía (CC 5 V, 2 A máximo) PT-MZ880 34 dB Si [LUMINOSIDAD] de [AJUSTES 'ECO'] está ajustado en PT-MZ780,...
  • Página 202 Requisitos de alimentación 100 V - 240 V ~ (100 V - 240 V corriente alterna), 50 Hz/60 Hz PT-MZ880 490 W (5,4 A - 2,6 A) (El consumo de potencia es 465 W a 200 V - 240 V.) Consumo de energía máximo...
  • Página 203: Dimensiones

    Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados al proyector como consecuencia de usar un Soporte de montaje en techo no fabricado por Panasonic o por elegir un sitio inapropiado para la instalación del Soporte de montaje en techo, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.
  • Página 204: Dimensiones Para Los Orificios Roscados Para Fijar El Proyector (Vista Inferior Del Proyector)

    Capítulo 7 Apéndice — Especificaciones r Especificación para los orificios roscados para fijar el proyector (vista inferior del proyector) Unidad: mm (pulg.) 12 mm (15/32") Orificios de Orificios de tornillo para tornillos para el montaje en el techo cable r Dimensiones para los orificios roscados para fijar el proyector (vista inferior del proyector) Unidad: mm (pulg.) 69 (2-23/32") 100 (3-15/16")
  • Página 205: Lista De Señales Compatibles

    Capítulo 7 Apéndice — Especificaciones Lista de señales compatibles La tabla siguiente especifica las señales de vídeo compatibles con el proyector. Se admiten las señales con l en la columna de la señal admitida. f El contenido de la columna de señales compatibles es el siguiente. g COMPUTER: entrada COMPUTER g HDMI: entrada HDMI1/HDMI2/HDMI3 g DIGITAL LINK: entrada DIGITAL LINK...
  • Página 206: Lista De Señales Compatibles Con Conectar Y Reproducir

    Capítulo 7 Apéndice — Especificaciones Frec. barrido Señal compatible Nombre de señal Frec. reloj Resolución (FORMATO DE puntos Horizontal Vertical (Puntos) COMPUTER HDMI DIGITAL LINK SEÑAL) (MHz) (kHz) (Hz) 1920 x 1200/50 1 920 x 1 200 61,8 49,9 158,3 1920 x 1200/60RB 1 920 x 1 200 74,0 60,0...
  • Página 207 Capítulo 7 Apéndice — Especificaciones Frec. barrido Señal compatible con conectar y reproducir Nombre de señal Frec. reloj Resolución (FORMATO DE puntos HDMI DIGITAL LINK Horizontal Vertical (Puntos) COMPUTER SEÑAL) (MHz) (kHz) (Hz) 4K/60P 4K/30P 2K 4K/60P 4K/30P 4 096 x 2 160 112,5 50,0 297,0...
  • Página 208: Índice

    Índice Índice Botón <TEST PATTERN> [IMAGEN] 73, 76 Mando a distancia 26, 67 Indicador de filtro Accesorios Botón <VOL->/<VOL+> Indicador de la fuente luminosa Accesorios opcionales Cuerpo del proyector Indicador de temperatura Actualización de firmware Mando a distancia 26, 64 [INICIALIZAR] [AJUSTE DEL COLOR] Botón <ZOOM>...
  • Página 209 Índice [UNIFORMIDAD] [ZOOM] [ZOOM DIGITAL] ESPAÑOL - 209...
  • Página 210 Panasonic Corporation Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2021 Panasonic System Solutions Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Este manual también es adecuado para:

Pt-mz780Pt-mz680

Tabla de contenido