8.
La velocidad del descenso se regula con una mano en el
tirador y la otra sujetando la línea por debajo del dispositivo.
Coja la línea con un ángulo que quede fuera de la ranura.
Con el dispositivo de descenso boca abajo, el descenso se
inicia tirando del tirador hacia arriba, Fig. 7, y se detiene
cuando mueve el tirador hacia abajo o lo suelta. Aumente o
disminuya la fricción moviendo la línea hacia la parte estrecha
de la ranura o alejándola como se muestra en la fig. 3B. Es
importante mantener siempre una mano en la línea por
debajo del dispositivo para tener un mejor control del
descenso.
9.
Asegúrese de que el descenso no entra en conflicto con
mecanismos móviles, obstáculos o cables eléctricos. La línea
no debe yacer sobre extremos puntiagudos.
10. Una vez que la persona está en el suelo sin peligro,
proporciónele la asistencia médica necesaria y pida ayuda. Retire la cuerda del arnés.
6
M A N T E N I M I E N T O , A L M A C E N A M I E N T O E I N S P E C C I Ó N
P E R I Ó D I C A
6 . 1 .
A L M A C E N A M I E N T O
El Smartline X no se debe exponer a sustancias químicas ni almacenar junto con sustancias químicas. Debe protegerse del calor
intenso, la luz ultravioleta, la luz, la humedad alta, los extremos puntiagudos u otras influencias que pueden afectar a la seguridad
del equipo.
6 . 2 .
M A N T E N I M I E N T O
Como el Smartline X está diseñado para un solo uso, no es necesario realizar ninguna tarea de mantenimiento. Si existen dudas
acerca de si hay humedad en la bolsa o posibles daños en el equipo, éste deberá ser inspeccionado de acuerdo con la sección 4.
Toda reparación o alteración debe realizarla una entidad acreditada por el fabricante.
ADVERTENCIA: Si el equipo se moja, se puede dejar secar naturalmente, no por calor directo ni luz UV.
6 . 3 .
T R A N S P O R T E
Durante el transporte, el Smartline X no se debe exponer a artículos puntiagudos, sustancias químicas, luz ultravioleta u otras
influencias que puedan dañarlo. También debe protegerse contra daños provocados por caídas, aplastamientos o choques.
6 . 4 .
I N S P E C C I Ó N D E L E Q U I P O
La inspección personal antes de proceder al uso se describe en la sección 4.
El Smartline X debe someterse a una inspección periódica realizada por una persona competente por lo menos una vez cada 12
meses. Esta persona deberá estar familiarizada con la inspección de todos los componentes del conjunto, y conocer
detalladamente cómo funciona todo el sistema.
El conjunto debe ser abierto durante la inspección periódica. Las reparaciones y la sustitución de piezas solo pueden ser
realizados por CRESTO AB Sweden o cualquier entidad aprobada por CRESTO.
ADVERTENCIA: Hay que tener en cuenta la necesidad de exámenes periódicos regulares y que la seguridad de los usuarios
depende de la continuación de la eficacia y la durabilidad del equipo.
El registro del equipo en la última página debe ser actualizado con todas las inspecciones periódicas, puestas a punto y
reparaciones, y otras cuestiones relacionadas con el uso seguro del equipo, en caso de que no se utilice la base de datos
INSPECTOR de CRESTO.
El Smartline X está equipado con un chip RIFD que lo conecta a la base de datos INSPECTOR de CRESTO para facilitar el
rastreo y el seguimiento sencillos de las unidades y la puesta a punto.
El RFID está situado en la etiqueta de marcado, consulte la sección 8.
RESQ Smartline X | EU 2019-04-21 | v.2 | Master EN |
Fig. 7
7