GreenWorks 2600802 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 2600802:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12" 8A Electric Snow Shovel
2600802
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS
(888.909.6757)
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks 2600802

  • Página 1 12" 8A Electric Snow Shovel 2600802 Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    COnTEnTS Contents ..........................2 Product specifications ......................2 Safety information ......................3-4 Symbols ..........................5-6 Electrical ........................... 7-8 Know your snow shovel ....................... 9 Assembly ........................10-12 Operation ........................13-15 Maintenance ......................... 16-20 Troubleshooting ......................... 21 Warranty ..........................22 Exploded View ........................23 Parts List........................
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION FOLLOW THESE RULES WHILE OPERATING THE SNOW SHOVEL I M P O R T A N T READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below • Walk. Do not run. • Verify that the snow shovel is not in contact with anything before turning it on. •...
  • Página 4: General Safety Rules

    SAFETY INFORMATION • Do not attempt to clear the impeller while the motor is running or while it is plugged in. Turn the motor off and unplug the snow shovel from the extension cord or the outlet. • Keep clothing and body parts away from the impeller. •...
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL DESIGNATION/EXPLANATION Voltage Current Frequency (cycles per second) Power Time Type of current...
  • Página 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 7: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATED SNOW SHOVEL D A N G E R Basic safety precautions should always be followed when using electric tools in order to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. Read the entire Owner's Manual carefully and understand it thoroughly before using this snow shovel.
  • Página 8 ELECTRICAL • Keep the extension cord away from heat, oil, and sharp edges in order to prevent damage. • If the extension cord is damaged in any manner while it is plugged in, disconnect it from the outlet immediately. • Prevent any possible disconnection of the power cord from the extension cord while the snow shovel is in use by using the cord retainer and guide bar.
  • Página 9: Know Your Snow Shovel

    KnOW YOUR SnOW SHOVEL Read this operator's manual and safety rules before operating your snow shovel. Compare the illustration in figure 1 to your snow shovel in order to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Lock-out button Trigger switch...
  • Página 10: Packing List

    ASSEMBLY inSTRUCTiOnS UNPAcKING • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
  • Página 11: Assembly

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONNECTING THE SHAFTS (See Figures 2-3) • Align the pin on the handle shaft and the hole on the lower shaft. (Fig. 2). • Turn the lock knob clockwise until it is fully tightened. (Fig. 3). Lock knob Hole Fig.
  • Página 12 ASSEMBLY inSTRUCTiOnS W A R N I N G Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. USING THE cORD RETAINER (See Figure 4) This snow shovel is equipped with a cord retainer in order to prevent the extension cord from disconnecting from the power cord while the snow shovel is in use.
  • Página 13 OPERATING INSTRUCTIONS STARTING THE SNOW SHOVEL (See Figures 5-6) In order to avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position when starting the snow shovel. Follow this sequence exactly in order to start the snow shovel. •...
  • Página 14 CONTENTS OPERATinG inSTRUCTiOnS ADJUST THE AUXILIARY HANDLE HEIGHT (See Figure 7) • Loosen the bolts until the auxiliary handle is no longer secured. • Move the auxiliary handle to the height you prefer, make sure the raised points on the auxiliary handle are aligned with the grooves on one side of the handle shaft.
  • Página 15 OPERATinG inSTRUCTiOnS USING THE SNOW SHOVEL (See Figure 8) • Start the snow shovel by following the Starting instructions. The depth and weight of the snow will determine the forward speed. • Push the snow shovel forward so that it rides on the scraper. •...
  • Página 16: Maintenance

    MAINTENANCE REPLACING THE SCRAPER (See Figures 9-10) W A R N I N G IN ORDER TO AVOID SERIOUS PERSONAL INJURY, TURN THE SNOW SHOVEL OFF AND UNPLUG IT BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE. Use only the manufacturer's original replacement parts. •...
  • Página 17 CONTENTS MAinTEnAnCE STORAGE • Allow the motor to cool down before storing. • Store the snow shovel in a locked location in order to prevent unauthorized use or damage. • Store the snow shovel in a dry, well-ventilated area. • Store the snow shovel out of the reach of children. cLEANING In order to avoid serious personal injury, turn the snow shovel off and unplug it before cleaning or servicing.
  • Página 18 MAINTENANCE TRANSPORTING THE SNOW SHOVEL (See Figure 11) • Allow the motor to cool down before transporting. • Secure the snow shovel while transporting. • When moving the snow shovel, grasp it by the top handle and auxiliary handle. (Fig. 11). Fig.
  • Página 19 MAinTEnAnCE IMPELLOR REPLAcEMENT screw Washer • Remove the right side • Pull the belt tensioner (idler • Remove the belt. cover by removing 6 arm) away from the drive screws. pulley. Be sure not to lose the washer, spring and screw left. •...
  • Página 20 MAinTEnAnCE IMPELLOR REPLAcEMENT • Replace and tighten the • Replace and tighten the • Replace and tighten the remaining nut to secure the remaining screws to secure remaining screws to secure left side plate assembly. the left side cover. the pulley assembly. •...
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The snow shovel is Verify that the snow shovel is unplugged. plugged into an electrical outlet. Press and hold the lock-out button, The snow shovel does not The lock-out button or while holding the lock-out button, start.
  • Página 22: Items Not Covered By Warranty

    (4) years against defects in materials, parts or workmanship. GREEnWORKS™, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
  • Página 23: Exploded View

    EXPLODED ViEW...
  • Página 24: Parts List

    PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 34107263-12 Right handle 36301263AB Switch assembly 32202517 Screw 3410302 Wire clip 36401263 Power cord 3420102-1 Cord protector 34106263-12 Left handle 3220505D Screw 333011470 Upper shaft 33301836 Press board 34201877 Rubber sealing ring 32914131 Washer 32916131 Spring washer...
  • Página 25 PARTS LiST ITEM NO. PART NO. DEScRIPTION 3410302 Pressing board 311051470 Motor assy 333031470 Press board 333021470 Lower pipe 364011470 Spring line 33302836 Jacket pipe 32206836 Screw 34107511AD Knob 36301623 fiberglass pipe 34105836-3 Auxiliary handle 341081468AB Handle cover 32201836 Bolt & Washer assembly 34203625 Bushing...
  • Página 26 TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 01 (05-08-15) Printed in China...
  • Página 27: Pelle Électrique De 12 Po 8 A

    Pelle électrique de 12 po 8 A 2600802 Guide d'utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-888-90WORKS (888.909.6757) Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
  • Página 28: Fiche Technique

    MATIÈRES Matières ..........................2 Fiche technique ........................2 Règles de sécurité ......................3-4 Symboles ..........................5-6 Caractéristiques électriques ..................... 7-8 Caractéristiques ........................9 Assemblage ........................10-12 Utilisation ........................13-15 Entretien ........................16-20 Dépannage ........................21 Garantie ..........................22 Vue éclatée ........................23 Liste des pièces ......................
  • Página 29: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES I M P O R T A N T Veillez à lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous et sur la machine peut entraîner un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures graves.
  • Página 30: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Arrêtez la pelle et débranchez-la de la rallonge ou de la prise de courant. • Gardez les vêtements et le corps éloignés de la lame. • Portez des vêtements adéquats - Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Ceux-ci peuvent être entraînés dans les pièces mobiles.
  • Página 31: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Tension Intensité Fréquence (cycles par seconde) Puissance Temps Type de courant...
  • Página 32 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus et de réduire les risques. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence des blessures graves voire mortelles.
  • Página 33: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES PELLE ÉLECTRIQUE À DOUBLE ISOLATION D A N G E R Suivez toujours les consignes de sécurité lorsque vous utilisez un appareil électrique, pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou les blessures personnelles. Lisez le guide d’utilisation attentivement et au complet avant d’utiliser la pelle.
  • Página 34 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES de toute source de chaleur, de l’huile et des rebords tranchants. (Ne portez jamais la pelle à neige par son cordon, ne titrez pas sur le cordon pour débrancher l'appareil de la prise de courant.) • Tenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives pour éviter les dommages.
  • Página 35: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Lisez ce manuel d’instructions et toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre pelle électrique. Comparez l’illustration ci-dessus 1) à votre pelle à neige de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour consultation future. Bouton de déverrouillage Détente...
  • Página 36: Assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DéBALLAGE • Retirez prudemment le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. • Assurez-vous que le produit n’a pas subi des dommages ou de bris pendant le transport. • Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir inspecté le produit et avant d’avoir vérifié s’il fonctionne correctement.
  • Página 37 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE CONNECTER LES PÔLES (Voir Figure 2-3) • Alignez la broche de l'axe sur la poignée et situé sur l'axe inférieur. (Fig. 2). • Tournez le bouton de blocage dans le sens horaire jusqu'à ce que celle-ci soit fermement serrée.
  • Página 38: Utilisation

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE UTILISATION DU DISPOSITIF DE RETENUE DU CORDON (Voir Figure 4) pelle est munie d’un dispositif de retenue du cordon pour éviter le débranchement du cordon de la pelle en cours d’utilisation. NOTE: ne branchez pas une rallonge dans une prise de courant avant qu’elle soit raccordée au dispositif de retenue du cordon et branchée dans la pelle.
  • Página 39 MODE D’EMPLOI DÉMARRAGE (Voir Figure 5-6) Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous d’être en position de démarrage avant de démarrer la pelle. Pour éviter de vous blesser gravement, tenez-vous de façon stable lorsque vous démarrez la pelle. Suivez minutieusement cette séquence pour démarrer la pelle. •...
  • Página 40 CONTENTS MODE D’EMPLOI RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE (Voir Figure 7) • Desserrez les écrous jusqu'à ce que la poignée auxiliaire puisse se déplacer librement. • Déplacez la poignée auxiliaire à la hauteur de votre choix, assurez-vous d'aligner les celle-ci avec les rainures situées sur un coté...
  • Página 41 MODE D’EMPLOI uTILISATION DE LA PELLE (Voir Figure 8) • Démarrez la pelle en suivant les instructions de démarrage. L’épaisseur et le poids de la neige détermineront la vitesse de marche vers l’avant. • Poussez la pelle vers l’avant pour qu’elle glisse sur le grattoir. • Assurez-vous que la rallonge est fixée au dispositif de retenue du cordon. La rallonge doit se trouver au côté...
  • Página 42: Entretien

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DU GRATTOIR ((Voir Figure 9-10) A V E R T I S S E M E N T AFIN D’ÉVITER DE VOUS BLESSER GRAVEMENT, ARRÊTEZ LA PELLE ET DÉBRANCHEZ-LA AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. Utilisez seulement les pièces de remplacement d’origine du fabricant. •...
  • Página 43 CONTENTS ENTRETIEN RANGEMENT • Laissez refroidir le moteur avant ranger la pelle. • Rangez la pelle dans un endroit verrouillé ou assez haut pour éviter une utilisation non autorisée ou des dommages. • Rangez la pelle dans un endroit sec et bien aéré. •...
  • Página 44 ENTRETIEN TRANSPORT DE LA PELLE (Voir Figure 11) • Laissez refroidir la pelle avant de la transporter. • Attachez la pelle pendant le transport. • Lorsque vous déplacez la pelle à neige, tenez celle-ci par la poignée supérieure et la poignée auxiliaire.
  • Página 45: Remplacement De La Turbine

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA TuRBINE Rondelle • Retirez le couvercle de • Séparez le tendeur de • Retirez la courroie. droite en retirant les 6 vis. courroie (bras de la poulie) de la poulie d'entraînement. Prenez garde de ne pas perdre la rondelle et la vis. • Retirez l'écrou qui retient la • Retirez les 4 vis.
  • Página 46 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA TuRBINE • Replacez et serrez l'écrou • Replacez et serrez les • Replacez et serrez les restant afin de fixer la écrous restants afin de fixer écrous restants afin de fixer plaque latérale gauche. la plaque latérale gauche. l'assemblage de la poulie. • Replacez la courroie en • Replacez le tendeur de courroie (bras de la poulie). place.
  • Página 47: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La pelle à neige est si la pelle est branchée à débranché. une prise de courant. Le bouton de déverrouillage Pressez et maintenez enfoncé le La pelle ne démarre pas. ou la détente n’ont pas été bouton de verrouillage puis pressez utilisés correctement.
  • Página 48: Garantie

    GARANTIE DE RÉPARATION DE 4 ANS Ce produit est garanti par les présentes pour une période de quatre (4) ans par GREENWORKS™ au premier acheteur sur présentation d'une preuve d’achat, contre tout défaut causé par des vices de matériaux, de pièces ou de fabrication. GREENWORKS™, à sa discrétion, procédera aux réparations ou au remplacement des pièces défectueuses montrant une utilisation normale,...
  • Página 49: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Página 50: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES NO DE RéF. NO DE PIÈCE DESCRIPTION qTé 34107263-12 Poignée supérieure droite 36301263AB L'ensemble de commutation 32202517 Vis ST4*10 3410302 Boitier de droite 36401263 Cordon d'alimentation 3420102-1 Protecteur du cordon d’alimentation 34106263-12 Poignée supérieure gauche 3220505D 333011470 Pôle supérieur 33301836 Plaque de pression...
  • Página 51 LISTE DES PIÈCES NO DE RéF. NO DE PIÈCE DESCRIPTION qTé 3410302 Boitier de droite 311051470 Moteur 333031470 Plaque de pression 333021470 Pôle inférieur 364011470 Fil de ressort 33302836 Tuyau 32206836 34107511AD Bouton de blocage 36301623 Tuyau en fibre de verre 34105836-3 Poignée auxiliaire 341081468AB Plaque de la poignée 32201836...
  • Página 52 LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 01 (05-08-15) Imprimé en Chine...
  • Página 53 Pala de Nieve Eléctrica de 12" 8A 2600802 Manual Del Propietario Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
  • Página 54: Especificaciones

    CoNtENiDos Contenidos........................... 2 Especificaciones........................2 Reglas de seguridad......................3-4 símbolos..........................5-6 Aspectos Eléctricos......................7-8 Diagrama y ubicación de piezas................... 9 Ensamblado........................10-12 Funcionamiento......................13-15 Mantenimiento....................... 16-20 Corrección De Problemas....................21 Garantía..........................22 Vista desarrollada....................... 23 Lista de piezas....................... 24-25 EsPECiFiCACioNEs PALA DE NIEVE ELÉCTRICA DE 12" 8A Motor.....................120 V, 60 Hz, 8 A Velocidad de las cuchillas..............
  • Página 55: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD OBSERVE ESTAS REGLAS AL OPERAR LA PALA DE NIEVE I M P O R T A N T E PARA EVITAR ERRORES QUE PUDIERAN PROVOCAR LESIONES GRAVES, NO ENCHUFE LA PALA DE NIEVE ANTES DE HABER LEÍDO TOTALMENTE LOS SIGUIENTES PASOS. •...
  • Página 56: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD • Si el impulsor no gira libremente debido a hielo pegado, descongele completamente la pala de nieve antes de intentar usarlo. • Mantenga el impulsor libre de desechos. • No trate de limpiar el impulsor cuando el motor esté funcionando ni mientras la pala de nieve esté...
  • Página 57: Símbolo Denominación/Explicación Va

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos ón de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltaje Corriente Frecuencia (ciclos por segundo) Potencia Tiempo Tipo de corriente Velocidad de giro al no haber carga...
  • Página 58: Símbolos

    Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador. si no comprende las advertencias e instrucciones del manual del operador, no use este producto. Llame al cliente GREENWoRKs para recibir ayuda.
  • Página 59: Aspectos Eléctricos

    AsPECtos ELÉCtRiCos PALA DE NIEVE CON AISLAMIENTO DOBLE P E L I G R O Al utilizar herramientas eléctricas, se deben siempre obedecer las precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, choques eléctricos y lesiones personales. Antes de usar la pala de nieve, lea cuidadosamente todo el manual del propietario y compréndalo.
  • Página 60 ASPECTOS ELÉCTRICOS • No tire del cable: no transporte nunca la pala de nieve por el cable ni tire de él para desenchufarla de la corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y de los bordes la corriente). ) •...
  • Página 61: Diagrama Y Ubicación De Piezas

    DiAGRAMA Y UBiCACiÓN DE PiEZAs Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la Pala de Nieve Eléctrica. Compare la ilustración en Fig. 1 con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Botón para bloqueo por desconexión...
  • Página 62: Ensamblado

    iNstRUCCioNEs DE ENsAMBLADo DESEMPAQUETADO • Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. • inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
  • Página 63: Conectar Las Astas

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO CONECTAR LAS ASTAS • Alinee el perno del tubo de la empuñadura y el agujero del tubo inferior. (Fig. 2). • Gire la palanca de bloqueo hacia la derecha hasta que quede completamente apretada. (Fig. 3). Perilla para inmovilización Pasador Fig.
  • Página 64 AssEMBLY iNstRUCtioNs iNstRUCCioNEs DE ENsAMBLADo A D V E R T E N C I A No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. CÓMO USAR EL RETENEDOR DEL CABLE (ver figura 4) Esta pala de nieve está...
  • Página 65: Cómo Arrancar La Pala De Nieve

    OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO CÓMO ARRANCAR LA PALA DE NIEVE Para evitar lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar la pala de nieve. Siga exactamente la siguiente secuencia para arrancar la pala de nieve. •...
  • Página 66 iNstRUCCioNEs DE Uso AJUSTAR LA ALTURA DE LA EMPUÑADURA AUXILIAR (ver figura 7) • Afloje los tornillos hasta soltar la empuñadura auxiliar. • Desplace la empuñadura auxiliar hasta la altura que desee y asegúrese de que los puntos de inserción de la empuñadura auxiliar estén alineados con las ranuras del tubo de la empuñadura.
  • Página 67: Cómo Usar La Pala De Nieve

    iNstRUCCioNEs DE Uso CÓMO USAR LA PALA DE NIEVE • Arranque la pala de nieve siguiendo las instrucciones de arranque. La velocidad hacia adelante se determina por la profundidad y peso de la nieve. • Empuje la pala de nieve hacia delante de manera que se apoye en el raspador. •...
  • Página 68: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CÓMO REEMPLAZAR EL RASPADOR A D V E R T E N C I A PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES, APAGUE LA PALA DE NIEVE Y DESENCHÚFELO ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO. Use solamente repuestos originales del fabricante. •...
  • Página 69: Almacenamiento

    MANtENiMiENto ALMACENAMIENTO • Deje que el motor se enfríe antes de almacenarlo. • Almacene la pala de nieve en un lugar bajo llave para evitar el uso no autorizado y los daños. • Almacene la pala de nieve en un área seca y bien ventilada. •...
  • Página 70 MANtENiMiENto CÓMO TRANSPORTAR EL PALA DE NIEVE (ver figura 11) • Deje que el motor se enfríe antes de transportarlo. • Asegure la pala de nieve al transportarlo. • Para transportar la pala de nieve, sujétela por la empuñadura y por la empuñadura auxiliar. (Fig.
  • Página 71: Cómo Reemplazar El Impulsor

    MANtENiMiENto CÓMO REEMPLAZAR EL IMPULSOR tornillos Arandela • Retire la cubierta derecha • tire del tensor de la correa • Retire la correa. desatornillando los 6 (brazo tensor) hacia fuera tornillos. del rodillo motriz. Asegúrese de no perder la arandela ni el tornillo izquierdo.
  • Página 72 MANtENiMiENto CÓMO REEMPLAZAR EL IMPULSOR • Coloque y apriete la tuerca • Coloque y apriete los • Coloque y apriete los restante para ensamblar la tornillos restantes para tornillos restantes para placa izquierda. ensamblar la cubierta ensamblar el rodillo. izquierda. •...
  • Página 73: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La pala de nieve está Compruebe que la pala de nieve desenchufado. está enchufado en un tomacorriente. Pulse y mantenga pulsado el botón El botón para bloqueo por de bloqueo. Mientras mantiene el desconexión o el interruptor La pala de nieve no arranca.
  • Página 74: Garantía

    GARANtÍA LiMitADA DE 4 AÑos Por este medio y por un período de cuatro años GREENWoRKs™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWoRKs™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
  • Página 75: Vista Desarrollada

    VistA DEsARRoLLADA...
  • Página 76: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS ARTÍCULO NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD. 34107263-12 Empuñadura derecha 36301263AB Interruptor 32202517 Tornillos 3410302 Clip de cable interno 36401263 Cable de alimentación 3420102-1 Protector del cable 34106263-12 Manija izquierda 3220505D Tornillo 333011470 Asta superior 33301836 Junta de sujeción 34201877 Anillo de sellado 32914131...
  • Página 77 LISTA DE PIEZAS ARTÍCULO NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD. 3410302 Placa 311051470 Conjunto del motor 333031470 Junta de sujeción 333021470 Asta inferior 364011470 Alambre del resorte 33302836 Pipa 32206836 Tornillo 34107511AD Perilla de la manija 36301623 34105836-3 Conjunto de la manija auxiliar 341081468AB Cubierta 32201836...
  • Página 78: Línea De Ayuda Gratuita: 1-888-90Works

    LÍNEA DE AyUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 01 (05-08-15) impreso en China...

Tabla de contenido