Descargar Imprimir esta página
JVC DT-V1710CG Instrucciones
JVC DT-V1710CG Instrucciones

JVC DT-V1710CG Instrucciones

Monitor multiformato
Ocultar thumbs Ver también para DT-V1710CG:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MULTI-FORMAT MONITOR
DT-V1910CG
DT-V1710CG
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is located on the rear of
the cabinet. Retain this information for future reference.
:
Model No.
DT-V1910CG/DT-V1710CG
:
Serial No.
INSTRUCTIONS
DEGAUSS
MUTING
MENU
VOLUME
The illustration shows the DT-V1910CG with provided wide mask attached.
UNDER
PULSE
COLOR
SCAN
CROSS
OFF
POWER
SLOT 1
SLOT 2
SLOT 3
A
B
C
D
E
F
INPUT SELECT
SCREENS
ASPECT
AREA
CHECK
MARKER
LCT1424-001A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC DT-V1710CG

  • Página 1 MULTI-FORMAT MONITOR DT-V1910CG INSTRUCTIONS DT-V1710CG For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference. UNDER PULSE COLOR DEGAUSS SCAN CROSS POWER MUTING SLOT 1 SLOT 2...
  • Página 2 ● In these instructions, all explanations (except where noted) ● Keep the monitor clean by wiping the cabinet and CRT refer to the DT-V1910CG and DT-V1710CG with input cards screen with a piece of soft cloth. Do not apply thinner or installed.
  • Página 3 POWER CONNECTION The power supply voltage rating of this product is AC 120 V (For U.S.A. and Canada only) and AC 230 V (For European countries or United Kingdom), the power cord attached conforms to the following power supply voltage and countries. Use only the power cord designated to ensure Safety and EMC regulations of each countries.
  • Página 4 CONTROLS AND FEATURES FRONT VIEW <Front Panel> 11 12 13 14 19 20 UNDER PULSE COLOR DEGAUSS SCAN CROSS MUTING POWER SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 INPUT SELECT MENU SCREENS ASPECT AREA VOLUME CHECK MARKER UNDER PULSE COLOR MUTING DEGAUSS SCAN CROSS...
  • Página 5 12 UNDER SCAN button/lamp AREA MARKER button/lamp Press the UNDER SCAN button. The button This button turns the AREA MARKER function lights and the screen is reduced (under-scan) ON/OFF. and the whole screen is displayed. • AREA MARKER function includes MARKER, ZOOM, and SAFETY AREA functions.
  • Página 6 CONTROLS AND FEATURES (cont'd) Power lamp POWER switch Unlit : The main power is OFF. Press the power switch to turn the monitor’s Orange : The main power is ON, but the monitor’s power power ON or OFF when the main power is ON. is OFF (in stand-by mode).
  • Página 7 CONTROLS AND FEATURES (INPUT CARD: OPTIONAL) COMPONENT/RGB INPUT CARD (IF-C01COMG) Component/RGB signal input/output terminals Input (IN) and output (OUT) terminals for component (color difference) or G / Y RGB signals. Select component signal: INPUT SELECT A (SLOT1)/C (SLOT2)/E (SLOT3) /B-Y Select RGB signal : INPUT SELECT B (SLOT1)/D (SLOT2)/F (SLOT3) * The IN and OUT terminals are bridge-connected (auto termination).
  • Página 8 CONTROLS AND FEATURES (cont'd) (INPUT CARD: OPTIONAL) SDI INPUT CARD (IF-C01SDG) SWITCHED OUT terminal Output (OUT) terminal for the re-clocked signal. The input signal from SDI 1 or SDI 2 (selected with the INPUT SELECT buttons) is re-clocked and SWITCHED output from this terminal.
  • Página 9 SDI INPUT CARD (IF-C21SDG/IF-C51SDG) Compliant with EMBEDDED AUDIO and AUTO INPUT (the SDI input card IF-C51SDG is equipped with an AUDIO LEVEL METER function) SWITCHED OUT terminal Output (OUT) terminal for the re-locked signal. The currently selected input signal is output from this terminal. SWITCHED NOTES: •...
  • Página 10 CONTROLS AND FEATURES (cont'd) (INPUT CARD: OPTIONAL) HD SDI INPUT CARD (IF-C21HSDG/IF-C51HSDG) Compliant with EMBEDDED AUDIO and AUTO INPUT (the HD AD SDI input card IF-C51HSDG is equipped with the AUDIO LEVEL METER function) HD SDI signal input/output terminals (HD SDI1) Input (IN) and output (OUT) terminals for the HD SDI signal (HD component serial digital signal).
  • Página 11 PREPARATION INSTALLING THE INPUT ATTACHING THE WIDE CARD MASK Optional input cards are necessary to use the functions of this A wide mask is provided with the monitor. This changes the monitor. Before mounting the monitor or connecting other viewable screen area to the 16:9 aspect ratio. equipment to the monitor, be sure to install the input cards.
  • Página 12 PREPARATION (cont'd) ATTACHING THE POWER CORD HOLDER • The provided Power Cord Holder prevents accidental disconnection of the AC power cord from the AC inlet. • The Power Cord Holder consists of two parts; a case and cover. 1. Attach the Power Cord Holder case to the AC inlet on the back of the monitor with 2 screws (provided).
  • Página 13 BASIC MENU OPERATIONS (MAIN MENU, SETUP MENU) ABOUT MENU SCREENS This monitor features a MAIN MENU (main menu screen) and a SETUP MENU (setup menu screen). The MAIN MENU contains the functions normally used, and the SETUP MENU contains the settings required for initial setup. “MAIN MENU”...
  • Página 14 BASIC MENU OPERATIONS (cont'd) (MAIN MENU, SETUP MENU) DISPLAYING THE MENU About “ sub menu” SCREENS Only displays selected items. (sub-menu display) Allows you to adjust and set items while looking at the actual screen. To display MAIN MENU Press the MENU button on the front panel. NOTE: To display SETUP MENU •...
  • Página 15 HOW TO USE “MAIN MENU” “MAIN MENU” SCREENS MAIN MENU Setting Items Press <MAIN MENU> <APERTURE CONTROL> APERTURE CONTROL LEVEL : 00 SLOT CONDITION CONTROL FREQ. :HIGH See page 16. sub menu POSITION :LOWER sub menu AREA MARKER. reset COLOR MATRIX EXIT: MENU ENTER:+ SELECT:...
  • Página 16 HOW TO USE “MAIN MENU” (cont'd) ITEM CONTENTS AND ADJUSTMENT RANGE/SETTINGS APERTURE CONTROL AREA MARKER: Compensates the frequency characteristics of the Controls ON/OFF and other settings of the MARKER, input video signal. SAFETY MARKER, and ZOOM functions included in the AREA MARKER function. <APERTURE CONTROL>...
  • Página 17 SAFETY AREA/R-SAFETY AREA R-Y PHASE Displays dotted lines to indicate the areas corre- Sets the R-Y phase. sponding to 80%, 88%, or 90% of the screen size • 90/92/94/112 (the aspect ratio setting in “ASPECT SELECT/R- ASPECT SELECT”). R/B GAIN Sets the R/B gain.
  • Página 18 HOW TO USE “SETUP MENU” “SETUP MENU” SCREENS Setting Items SETUP MENU <SETUP MENU> <FUNCTION SETTING> Press FUNCTION SETTING COLOR SYSTEM :AUTO PICTURE SUB ADJ. AUTO INPUT COLOR TEMP./BAL. SYNC SELECT :INT. SIZE/POSI.ADJ. RUSH DELAY TIME :STD. DISTORTION ADJ. TALLY SELECT :GREEN STATUS DISPLAY REMOTE SYSTEM...
  • Página 19 ITEM CONTENTS AND ADJUSTMENT RANGE/SETTINGS FUNCTION SETTING SYNC SELECT Synchronized signal selection. Selects the control systems for the COLOR SYSTEM, INT. : The input video signal is synchronized with the synchronized signal, RUSH DELAY TIME, tally lamp built-in sync signal. colors, and MAKE/TRIGGER terminal.
  • Página 20 HOW TO USE “SETUP MENU” (cont'd) PICTURE SUB ADJ. COLOR TEMP./BAL. Controls the approximate adjustment of the video Sets or adjusts the color temperature or white control level when the video adjustment knob is balance. adjusted to the center. Press the button to <COLOR TEMP./BAL.>...
  • Página 21 DISTORTION ADJ. SIZE/POSI. ADJ. Compensates the picture distortion. Adjusts the size or position of the picture. Press the button to Press the button to display the setting menu display the setting menu <SIZE/POSI. ADJ.> <DISTORTION ADJ.> H.SIZE : 00 PINCUSHION : 00 illustrated on the right.
  • Página 22 HOW TO USE “SETUP MENU” (cont'd) STATUS DISPLAY OVER LEVEL ( ) Sets the input level’s lower limit indicated in red for Sets the status display ON/OFF. the “3COLORS” display. * Switches the display on and off. Also selects the type of display.
  • Página 23 HOW TO USE EXTERNAL CONTROL ABOUT EXTERNAL CONTROL The Multi-Format Monitor has two external control terminals. One is the MAKE/TRIGGER terminal, which allows the monitor to be controlled by the MAKE(make contact) or TRG. (trigger contact) method selected in the function setting. MAKE (make contact system): Controls functions either by short-circuiting (short with GND of 15th terminal) or stable disconnec- tion (terminal open) of the controlled terminal.
  • Página 24 HOW TO USE EXTERNAL CONTROL (cont'd) HOW TO USE THE RS-485 TERMINAL You can control the monitor from the controller (exclusive for this monitor) or your PC via the RS-485 terminal. For details on operating the monitor from the PC, consult the service center. 1.
  • Página 25 TROUBLESHOOTING Solutions to common problems related to your monitor are described here. If none of the solutions presented here solve the problem, unplug the monitor and consult a JVC-authorized dealer or service center for assistance. Reference Problems Points to be checked...
  • Página 26 TROUBLESHOOTING (cont'd) Reference Problems Points to be checked Measures (Remedy) pages Irregular color Is the monitor placed or moved close to Move the device away from the monitor. a speaker or any other device Press the DEGAUSS button on the front panel to incorporating a magnet? degauss the screen.
  • Página 27 SELF-CHECK INDICATIONS When the screen goes blank, and one or more of the INPUT SELECT A through F buttons on the front control panel start blinking... This monitor has a self-check function, which allows it to detect malfunctions and alert you. This makes trouble-shooting easier. Whenever a problem occurs, a combination of “self-check indicators”...
  • Página 28 SPECIFICATIONS Model DT-V1910CG DT-V1710CG Type Multi-Format Monitor Multi-Format Monitor Picture Tube 19" measured diagonally 17" measured diagonally Effective Screen Size Width :370 mm (14-5/8") Width :330 mm (13") Height :270 mm (10-3/4") Height :250 mm (9-7/8") Diagonal :460 mm (18-1/8") Diagonal :410 mm (16-1/4")
  • Página 29 AREA VOLUME CHECK MARKER 380.4 (15") 336 (13-1/4") 95.7 (3-7/8") (1/4") (1/4") [DT-V1710CG] Unit : mm (inch) <Front View with the wide mask attached> Asterisks(*) are used to indicate front panel dimensions. 331 (13-1/8") * UNDER PULSE COLOR DEGAUSS SCAN...
  • Página 30 SPECIFICATIONS (cont’d) Compliant Signal Formats of Each Input Card Input Signals IF-C01PNG IF-C01COMG IF-C01SDG IF-C21SDG IF-C51SDG IF-C12HSDG IF-C21HSDG IF-C51HSDG NTSC (3.58 MHz) — — — — — — — PAL (4.43 MHz) — — — — — — — Black-and-White —...
  • Página 31 SPECIFICATIONS (Input card : optional) Precautions when attaching an input card with dip switches Some input cards have two dip switch arrays: dip switch array S101 on the upper part of the connector terminal and dip switch array S102 on the lower part. The surface of these switches is pre-coated with a film on shipment from the factory. When problems arise, such as not being able to set functions properly with the dip switches, be sure to check the following: The numbers 1 to 16 on the PC board to the right of the Dip switch array S101...
  • Página 32 JVC PROFESSIONAL PRODUCTS COMPANY DIVISION OF US JVC CORP. 1700 Valley Road Wayne, N.J. 07470 JVC CANADA INC. 21 Finchdene Square, Scarborough Ontario M1X 1A7 © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan 0403-MA-CR-VP...
  • Página 33 MANUALE DI ISTRUZIONI : MONITOR MULTI-FORMATI INSTRUCCIONES : MONITOR MULTIFORMATO DT-V1910CG INSTRUCTIONS DT-V1710CG The illustration shows the DT-V1910CG with provided wide mask attached. Die Abbildung zeigt Modell DT-V1910CG mit angebrachtem mitgelieferten Breitformat-Vorsatzrahmen. L’illustration montre le DT-V1910CG avec le masque large fourni monté.
  • Página 35 INSTRUCTIONS MULTI-FORMAT MONITOR DT-V1910CG DT-V1710CG Thank you for purchasing this JVC Multi-Format Monitor. Before using it, read and follow all instructions carefully to take full advantage of the monitor’s capabilities. For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
  • Página 36 ● In these instructions, all explanations (except where noted) ● Keep the monitor clean by wiping the cabinet and CRT refer to the DT-V1910CG and DT-V1710CG with input cards screen with a piece of soft cloth. Do not apply thinner or installed.
  • Página 37 POWER CONNECTION The power supply voltage rating of this product is AC 120 V (For U.S.A. and Canada only) and AC 230 V (For European countries or United Kingdom), the power cord attached conforms to the following power supply voltage and countries. Use only the power cord designated to ensure Safety and EMC regulations of each countries.
  • Página 38 CONTROLS AND FEATURES FRONT VIEW <Front Panel> 19 20 11 12 13 14 UNDER PULSE COLOR MUTING DEGAUSS SCAN CROSS POWER SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 INPUT SELECT MENU SCREENS ASPECT AREA VOLUME CHECK MARKER UNDER PULSE COLOR MUTING DEGAUSS SCAN CROSS...
  • Página 39 12 UNDER SCAN button/lamp AREA MARKER button/lamp Press the UNDER SCAN button. The button This button turns the AREA MARKER function lights and the screen is reduced (under-scan) ON/OFF. and the whole screen is displayed. • AREA MARKER function includes MARKER, ZOOM, and SAFETY AREA functions.
  • Página 40 CONTROLS AND FEATURES (cont'd) Power lamp POWER switch Unlit : The main power is OFF. Press the power switch to turn the monitor’s Orange : The main power is ON, but the monitor’s power power ON or OFF when the main power is ON. is OFF (in stand-by mode).
  • Página 41 CONTROLS AND FEATURES (INPUT CARD: OPTIONAL) COMPONENT/RGB INPUT CARD (IF-C01COMG) Component/RGB signal input/output terminals Input (IN) and output (OUT) terminals for component (colour difference) or G / Y RGB signals. Select component signal: INPUT SELECT A (SLOT1)/C (SLOT2)/E (SLOT3) /B-Y Select RGB signal : INPUT SELECT B (SLOT1)/D (SLOT2)/F (SLOT3) * The IN and OUT terminals are bridge-connected (auto termination).
  • Página 42 CONTROLS AND FEATURES (cont'd) (INPUT CARD: OPTIONAL) SDI INPUT CARD (IF-C01SDG) SWITCHED OUT terminal Output (OUT) terminal for the re-clocked signal. The input signal from SDI 1 or SDI 2 (selected with the INPUT SELECT buttons) is re-clocked and SWITCHED output from this terminal.
  • Página 43 SDI INPUT CARD (IF-C21SDG/IF-C51SDG) Compliant with EMBEDDED AUDIO and AUTO INPUT (the SDI input card IF-C51SDG is equipped with an AUDIO LEVEL METER function) SWITCHED OUT terminal Output (OUT) terminal for the re-locked signal. The currently selected input signal is output from this terminal. SWITCHED NOTES: •...
  • Página 44 CONTROLS AND FEATURES (cont'd) (INPUT CARD: OPTIONAL) HD SDI INPUT CARD (IF-C21HSDG/IF-C51HSDG) Compliant with EMBEDDED AUDIO and AUTO INPUT (the HD AD SDI input card IF-C51HSDG is equipped with the AUDIO LEVEL METER function) HD SDI signal input/output terminals (HD SDI1) Input (IN) and output (OUT) terminals for the HD SDI signal (HD component serial digital signal).
  • Página 45 PREPARATION INSTALLING THE INPUT ATTACHING THE WIDE CARD MASK Optional input cards are necessary to use the functions of this A wide mask is provided with the monitor. This changes the monitor. Before mounting the monitor or connecting other viewable screen area to the 16:9 aspect ratio. equipment to the monitor, be sure to install the input cards.
  • Página 46 PREPARATION (cont'd) ATTACHING THE POWER CORD HOLDER • The provided Power Cord Holder prevents accidental disconnection of the AC power cord from the AC inlet. • The Power Cord Holder consists of two parts; a case and cover. 1. Attach the Power Cord Holder case to the AC inlet on the back of the monitor with 2 screws (provided).
  • Página 47 BASIC MENU OPERATIONS (MAIN MENU, SETUP MENU) ABOUT MENU SCREENS This monitor features a MAIN MENU (main menu screen) and a SETUP MENU (setup menu screen). The MAIN MENU contains the functions normally used, and the SETUP MENU contains the settings required for initial setup. “MAIN MENU”...
  • Página 48 BASIC MENU OPERATIONS (cont'd) (MAIN MENU, SETUP MENU) DISPLAYING THE MENU About “ sub menu” SCREENS Only displays selected items. (sub-menu display) Allows you to adjust and set items while looking at the actual screen. To display MAIN MENU Press the MENU button on the front panel. NOTE: To display SETUP MENU •...
  • Página 49 HOW TO USE “MAIN MENU” “MAIN MENU” SCREENS MAIN MENU Setting Items Press <MAIN MENU> <APERTURE CONTROL> APERTURE CONTROL LEVEL : 00 SLOT CONDITION CONTROL FREQ. :HIGH See page 16. sub menu POSITION :LOWER sub menu AREA MARKER. reset COLOR MATRIX EXIT: MENU ENTER:+ SELECT:...
  • Página 50 HOW TO USE “MAIN MENU” (cont'd) ITEM CONTENTS AND ADJUSTMENT RANGE/SETTINGS APERTURE CONTROL AREA MARKER: Compensates the frequency characteristics of the Controls ON/OFF and other settings of the MARKER, input video signal. SAFETY MARKER, and ZOOM functions included in the AREA MARKER function. <APERTURE CONTROL>...
  • Página 51 SAFETY AREA/R-SAFETY AREA R-Y PHASE Displays dotted lines to indicate the areas Sets the R-Y phase. corresponding to 80%, 88%, or 90% of the screen • 90/92/94/112 size (the aspect ratio setting in “ASPECT SELECT/ R-ASPECT SELECT”). R/B GAIN OFF: SAFETY AREA does not function. Sets the R/B gain.
  • Página 52 HOW TO USE “SETUP MENU” “SETUP MENU” SCREENS Setting Items SETUP MENU <SETUP MENU> <FUNCTION SETTING> Press FUNCTION SETTING COLOR SYSTEM :AUTO PICTURE SUB ADJ. AUTO INPUT COLOR TEMP./BAL. SYNC SELECT :INT. SIZE/POSI.ADJ. RUSH DELAY TIME :STD. DISTORTION ADJ. TALLY SELECT :GREEN STATUS DISPLAY REMOTE SYSTEM...
  • Página 53 ITEM CONTENTS AND ADJUSTMENT RANGE/SETTINGS FUNCTION SETTING SYNC SELECT Synchronized signal selection. Selects the control systems for the COLOR SYSTEM, INT. : The input video signal is synchronized with the synchronized signal, RUSH DELAY TIME, tally lamp built-in sync signal. colours, and MAKE/TRIGGER terminal.
  • Página 54 HOW TO USE “SETUP MENU” (cont'd) PICTURE SUB ADJ. COLOR TEMP./BAL. Controls the approximate adjustment of the video Sets or adjusts the colour temperature or white control level when the video adjustment knob is balance. adjusted to the centre. Press the button to <COLOR TEMP./BAL.>...
  • Página 55 SIZE/POSI. ADJ. DISTORTION ADJ. Compensates the picture distortion. Adjusts the size or position of the picture. Press the button to Press the button to display the setting menu display the setting menu <SIZE/POSI. ADJ.> <DISTORTION ADJ.> H.SIZE : 00 PINCUSHION : 00 illustrated on the right.
  • Página 56 HOW TO USE “SETUP MENU” (cont'd) STATUS DISPLAY OVER LEVEL ( ) Sets the input level’s lower limit indicated in red for Sets the status display ON/OFF. the “3COLORS” display. * Switches the display on and off. Also selects the type of display.
  • Página 57 HOW TO USE EXTERNAL CONTROL ABOUT EXTERNAL CONTROL The Multi-Format Monitor has two external control terminals. One is the MAKE/TRIGGER terminal, which allows the monitor to be controlled by the MAKE(make contact) or TRG. (trigger contact) method selected in the function setting. MAKE (make contact system): Controls functions either by short-circuiting (short with GND of 15th terminal) or stable disconnection (terminal open) of the controlled terminal.
  • Página 58 HOW TO USE EXTERNAL CONTROL (cont'd) HOW TO USE THE RS-485 TERMINAL You can control the monitor from the controller (exclusive for this monitor) or your PC via the RS-485 terminal. For details on operating the monitor from the PC, consult the service centre. 1.
  • Página 59 TROUBLESHOOTING Solutions to common problems related to your monitor are described here. If none of the solutions presented here solve the problem, unplug the monitor and consult a JVC-authorised dealer or service centre for assistance. Reference Problems Points to be checked...
  • Página 60 TROUBLESHOOTING (cont'd) Reference Problems Points to be checked Measures (Remedy) pages Irregular colour Is the monitor placed or moved close to Move the device away from the monitor. a speaker or any other device Press the DEGAUSS button on the front panel to incorporating a magnet? degauss the screen.
  • Página 61 SELF-CHECK INDICATIONS When the screen goes blank, and one or more of the INPUT SELECT A through F buttons on the front control panel start blinking... This monitor has a self-check function, which allows it to detect malfunctions and alert you. This makes troubleshooting easier. Whenever a problem occurs, a combination of “self-check indicators”...
  • Página 62 SPECIFICATIONS Model DT-V1910CG DT-V1710CG Type Multi-Format Monitor Multi-Format Monitor Picture Tube 19" measured diagonally 17" measured diagonally Effective Screen Size Width :370 mm Width :330 mm Height :270 mm Height :250 mm Diagonal :460 mm Diagonal :410 mm H : 15 kHz/27 kHz – 45 kHz Scanning Frequency V : 50 Hz –...
  • Página 63 SLOT 3 INPUT SELECT VOLUME MENU SCREENS ASPECT AREA CHECK MARKER 380.4 95.7 [DT-V1710CG] Unit : mm <Front View with the wide mask attached> Asterisks(*) are used to indicate front panel dimensions. 331 * UNDER PULSE COLOR DEGAUSS SCAN CROSS...
  • Página 64 SPECIFICATIONS (cont’d) Compliant Signal Formats of Each Input Card Input Signals IF-C01PNG IF-C01COMG IF-C01SDG IF-C21SDG IF-C51SDG IF-C12HSDG IF-C21HSDG IF-C51HSDG NTSC (3.58 MHz) — — — — — — — PAL (4.43 MHz) — — — — — — — Black-and-White —...
  • Página 65 SPECIFICATIONS (Input card : optional) Precautions when attaching an input card with dip switches Some input cards have two dip switch arrays: dip switch array S101 on the upper part of the connector terminal and dip switch array S102 on the lower part. The surface of these switches is pre-coated with a film on shipment from the factory. When problems arise, such as not being able to set functions properly with the dip switches, be sure to check the following: The numbers 1 to 16 on the PC board to the right of the Dip switch array S101...
  • Página 67 BEDIENUNGSANLEITUNG MULTI-SYSTEM-MONITOR DT-V1910CG DT-V1710CG Vielen Dank für den Kauf dieses Multi-System-Monitors von JVC. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme sorgfältig durch, um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen. Kundenhinweis: Tragen Sie bitte hier rechts unten die Seriennummer ein, die an der Geräterückseite vorzufinden ist, und bewahren Sie diese Information zur späteren Bezugnahme auf.
  • Página 68 Zur Vermeidung von Kurzschlüssen und Brandgefahr VORSICHT: Durch Eingriffe und Änderungen, die nicht dieses Gerät vor Nässe und Feuchtigkeit schützen! durch die Firma JVC autorisiert wurden, kann die Gefährliche Spannung im Geräteinneren. Nicht die Betriebserlaubnis für dieses Gerät erlöschen. hintere Gehäuseverkleidung abnehmen.
  • Página 69 NETZANSCHLUSS Dieses Gerät arbeitet mit einer Netzspannung von 120 V Wechselspannung (USA und Kanada) und 230 V Wechselspannung (Europa/Großbritannien). Die beigefügten Netzkabel sind für die hier nachfolgend aufgeführten Netzspannungen und Länder ausgelegt. Ausschließlich das geeignete Netzkabel verwenden, damit die jeweils gültigen Sicherheits- und EMC-Bestimmungen eingehalten werden.
  • Página 70 BEDIENELEMENTE UND BESONDERE MERKMALE Vorderansicht <Vorderseite> 11 12 13 14 19 20 UNDER PULSE COLOR MUTING DEGAUSS SCAN CROSS POWER SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 MENU SCREENS ASPECT AREA INPUT SELECT VOLUME CHECK MARKER MUTING DEGAUSS UNDER SCAN PULSE CROSS COLOR SLOT 1...
  • Página 71 12 Underscantaste/-anzeige (UNDER SCAN) Bildformattaste/-anzeige (ASPECT) Die UNDER SCAN-Taste drücken. Die Wird die ASPECT-Taste im 4:3-Bildformat Tastenanzeige leuchtet und der Bildschirm wird gedrückt, leuchtet die Tastenanzeige und das auf den Underscan-Modus geschaltet. Bildformat wechselt auf 16:9. • Wird die leuchtende UNDER SCAN-Taste gedrückt, •...
  • Página 72 BEDIENELEMENTE UND BESONDERE MERKMALE (Forts.) 19 Betriebsanzeige *1 Hinweise Erloschen : Keine Netzspannung. • Die Anzeige “NO SLOT” erfolgt, wenn für den gewählten Eingang keine Eingangskarte installiert ist. Orange : Die Netzspannung ist eingeschaltet, der • Die Anzeigen “COMP.” oder “RGB” erfolgen, wenn ein RGB-Signal Monitor ist auf Betriebsbereitschaft (Eingangssignal von COMPONENT/RGB INPUT CARD) gewählt geschaltet.
  • Página 73 BEDIENELEMENTE UND BESONDERE MERKMALE (OPTIONALE EINGANGSKARTE) COMPONENT/RGB INPUT CARD (IF-C01COMG) Eingänge und Ausgänge für das Komponenten-/RGB-Signal Diese Eingänge (IN) und Ausgänge (OUT) sind für das Komponentensignal (Farbdifferenz) oder RGB-Signal ausgelegt. Wahl des Komponentensignals : Die Tasten INPUT SELECT A (SLOT1)/C (SLOT2)/ /B-Y E (SLOT3) drücken Wahl des RGB-Signals...
  • Página 74 BEDIENELEMENTE UND BESONDERE MERKMALE (Forts.) (OPTIONALE EINGANGSKARTE) SDI-EINGANGSKARTE (IF-C01SDG) Geschalteter Ausgang (SWITCHED OUT) Ausgang (OUT) für das neu getaktete Signal. Das an SDI 1 oder SDI 2 (die Wahl erfolgt mittels der INPUT SELECT-Tasten) anliegende Signal wird neu SWITCHED getaktet und hier abgegeben. HINWEISE: •...
  • Página 75 SDI-EINGANGSKARTE (IF-C21SDG/IF-C51SDG) Unterstützt EMBEDDED AUDIO und AUDIO INPUT-Signale (die SDI-Eingangskarte IF-C51SDG verfügt über eine AUDIO LEVEL METER-Funktion) GESCHALTETER AUSGANG (SWITCHED OUT) Ausgang (OUT) für das getaktete Signal. Das derzeit ausgewählte Eingangssignal wird von diesem Anschluss aus SWITCHED abgegeben. HINWEISE: • Selbst wenn das Eingangssignal der SDI-Eingangskarte umgeschaltet wird, gibt der SWITCHED OUT-Ausgang weiterhin das zuletzt aus den Eingängen auf dieser E.AUDIO Eingangskarte gewählte Signal ab.
  • Página 76 BEDIENELEMENTE UND BESONDERE MERKMALE (Forts.) (OPTIONALE EINGANGSKARTE) HD SDI-EINGANGSKARTE (IF-C21HSDG/IF-C51HSDG) Unterstützt EMBEDDED AUDIO und AUDIO INPUT-Signale (die HD AD SDI-Eingangskarte IF-C51HSDG verfügt über eine AUDIO LEVEL METER-Funktion) Eingang/Ausgang für das HD SDI-Signal (HD SDI1) Eingang (IN) und Ausgang (OUT) für das HD SDI-Signal (serielles HD- Komponenten-Digitalsignal).
  • Página 77 VORBEREITUNG INSTALLIEREN VON ANBRINGEN DES BREITFORMAT- STECKKARTEN VORSATZRAHMENS Die optional erhältlichen Steckkarten sind erforderlich, um Signale an den Monitor anzulegen. Vor dem Einbau/der Zu diesem Monitor wird ein Breitformat-Vorsatzrahmen für das Aufstellung des Monitors und der Anschlussverbindung mit Bildschirmformat 16:9 mitgeliefert. anderen Komponenten muss eine Steckkarte installiert werden.
  • Página 78 VORBEREITUNG (Forts.) ANBRINGEN DER NETZKABELARRETIERUNG ● Die mitgelieferte Netzkabelarretierung dient dazu, um ein versehentliches Lösen des Netzkabels von der Netzeingangsbuchse zu verhindern. ● Die Arretierung besteht aus zwei Teilen: Fassung und Haube. 1. Die Fassung an der auf der Monitorrückseite befindlichen Netzeingangsbuchse mit den beiden mitgelieferten Schrauben befestigen.
  • Página 79 GRUNDSÄTZLICHE MENÜBEDIENSCHRITTE (HAUPTMENÜ, EINSTELLMENÜ) MENÜERLÄUTERUNG Dieser Monitor arbeitet mit einem Hauptmenü (MAIN MENU) und einem Einstellmenü (SETUP MENU). Das MAIN MENU enthält häufig verwendete Funktionen, das SETUP MENU enthält Funktionen, die zur Anfangseinstellung erforderlich sind. “MAIN MENU” Einträge Funktionen Anzeige APERTURE CONTROL Kompensiert die Frequenzeigenschaften des Video-Eingangssignals.
  • Página 80 GRUNDSÄTZLICHE MENÜBEDIENSCHRITTE (Forts.) (HAUPTMENÜ, EINSTELLMENÜ) Hinweis zum “ sub menu” MENÜAUFRUF Zum MAIN MENU-Aufruf ● Hier werden nur die zugehörigen Parameter angezeigt. Hierzu die Taste MENU an der Vorderseite drücken. (Untermenüanzeige) Dementsprechend können Sie Einstellungen vornehmen und gleichzeitig das Zum SETUP MENU-Aufruf ●...
  • Página 81 MAIN MENU-VERWENDUNG MAIN MENU-TAFELN MAIN MENU Einzustellende Einträge <MAIN MENU> <APERTURE CONTROL> drücken. APERTURE CONTROL LEVEL : 00 SLOT CONDITION CONTROL FREQ. :HIGH Siehe Seite 16. sub menu POSITION :LOWER sub menu AREA MARKER. reset COLOR MATRIX EXIT: ENTER:+ SELECT: EXIT: ADJUST:- + SELECT: MENU...
  • Página 82 MAIN MENU-VERWENDUNG (Forts.) MENÜEINTRÄGE UND EINSTELLUMFANG/EINSTELLOPTIONEN APERTURE CONTROL sub menu POSITION Dient zur Einstellung der Anzeigeposition des Kompensiert die Frequenzeigenschaften des Video- Untermenüs auf dem Bildschirm. Eingangssignals. Weitere Angaben hierzu siehe “Ändern der Mit der Taste kann das Untermenüanzeigeposition” auf Seite 14. <APERTURE CONTROL>...
  • Página 83 COLOR MATRIX ZOOM/R-ZOOM Dient zur Zoomvergrößerung für die Bildmitte Dient der Einstellwahl und Einstellung (Standard) der OFF : Deaktivierte Zoomfunktion. Farbdemodulation. ON : Aktivierte Zoomfunktion. Mit der Taste kann das <COLOR MATRIX> HINWEISE: rechts gezeigte • Ist bei aktiviertem Underscan-Modus nicht verfügbar. SELECT :MANUAL Einstellmenü...
  • Página 84 SETUP MENU-VERWENDUNG SETUP MENÜ-TAFELN Einzustellende Einträge SETUP MENU <SETUP MENU> drücken. <FUNCTION SETTING> FUNCTION SETTING COLOR SYSTEM :AUTO PICTURE SUB ADJ. AUTO INPUT COLOR TEMP./BAL. SYNC SELECT :INT. SIZE/POSI.ADJ. RUSH DELAY TIME :STD. DISTORTION ADJ. TALLY SELECT :GREEN STATUS DISPLAY REMOTE SYSTEM :MAKE CONTROL LOCK...
  • Página 85 MENÜEINTRÄGE UND EINSTELLUMFANG/ EINSTELLOPTIONEN FUNCTION SETTING SYNC SELECT Wahl Syncsignalverkoppelung. Dient zur Wahl der Steuerfunktionen für Farbsystem INT. : Das Videoeingangssignal wird mit dem internen (COLOR SYSTEM), synchronisiertes Signal, Syncsignal verkoppelt. Einschaltverzögerung (RUSH DELAY TIME), Rotlicht- EXT.: Das Videoeingangssignal wird mit einem externen Farbwahl und Steuermodus (MAKE/TRIGGER).
  • Página 86 SETUP MENU-VERWENDUNG (Forts.) COLOR TEMP./BAL. HOUR METER X100h Dient zur Anzeige der Monitor-Betriebsstunden in Dient zur Einstellung der Farbtemperatur und des 100-Stunden-Einheiten. Weißabgleichs. • 000 ~ 655 Mit der Taste kann das HINWEISE: rechts gezeigte <COLOR TEMP./BAL.> • Wenn die Stundeneinheit 655 erreicht wurde, wechselt die COLOR TEMP.
  • Página 87 V. SIZE TRAPEZOID Dient zur Einstellung der V-Bildschirmgröße. Dient zur Entzerrung von Trapezverzerrungen. • –20 ~ 00 ~ +20 • –20 ~ 00 ~ +20 – : Dient zur Verkleinerung in vertikaler Richtung. – : Dient zur Vergrößerung des oberen Bildbereichs. + : Dient zur Vergrößerung in vertikaler Richtung.
  • Página 88 SETUP MENU-VERWENDUNG (Forts.) CONTROL LOCK BAR TYPE Dient zur Farbwahl für die Pegelanzeige CONTROL LOCK WHITE-1 : Anzeige in weiß Sperrt die meisten an der Vorderseite befindlichen WHITE-2 : Anzeige in weiß (halb transparent) Bedienelemente (einschließlich 3COLORS : Die Audiopegelmeter verwenden drei Farben derMenüeinstellungen).
  • Página 89 VERWENDUNG EINER EXTERNEN STEUEREINHEIT BEI EXTERNER STEUERUNG Der Multi-System-Monitor ist mit zwei Schnittstellen zur externen Steuerung ausgerüstet. Die MAKE/TRIGGER-Schnittstelle ermöglicht die externe Steuerung des Monitors über die Ansteuerung per MAKE (Schaltzustand) oder TRG. (Triggerpuls). Der Steuermodus kann im FUNCTION SETTING-Einstellmenü gewählt werden. MAKE (Schaltzustand) : Die Ansteuerung erfolgt über den Schaltzustand (offen oder geschlossen) zwischen dem angesteuerten Kontakt und dem Massekontakt (Pin 15).
  • Página 90 VERWENDUNG EINER EXTERNEN STEUEREINHEIT (Forts.) VERWENDUNG DER RS-485-SCHNITTSTELLE Dieser Monitor kann mittels einer spezifischen Steuereinheit oder eines Personal Computers über die serielle RS-485- Schnittstelle extern gesteuert werden. Informationen zur externen Monitorsteuerung mittels eines Personal Computers erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst. 1.
  • Página 91 STÖRUNGSSUCHE Dieser Abschnitt listet einige mögliche Funktionsbeeinträchtigungen und geeignete Abhilfemaßnahmen auf. Falls die hier aufgeführten Abhilfeschritte keine Wirkung zeigen, sollten Sie das Monitor-Netzkabel abziehen und Ihren JVC Fachhändler oder JVC Service zu Rate ziehen. Siehe Störung Prüfpunkte Abhilfe Seite Keine Ist das Netzkabel nicht oder zu locker Den Netzstecker einwandfrei anbringen.
  • Página 92 STÖRUNGSSUCHE (Forts.) Siehe Störung Prüfpunkte Abhilfe Seite Farbeinstreuungen Ist der Monitor in geringem Abstand zu Den Abstand des Störeinstreuungen einem Lautsprecher oder einem verursachenden Geräts etc. vom Monitor sonstigen Gerät/einer sonstigen entfernen. Vorrichtung, die starke Magnetfelder Mit der DEGAUSS-Taste an der Vorderseite des abstrahlt, aufgestellt? Wurde die Monitors den Bildschirm entmagnetisieren.
  • Página 93 2. Die Netzspannung mit dem an der Rückseite befindlichen Hauptschalter ausschalten. 3. Das Netzkabel von der Netzsteckdose abtrennen. 4. Melden Sie die Betriebsstörung Ihrem JVC Service und geben Sie an, welche Anzeigen blinken. HINWEIS: ● Wird der Monitor nach dem Ausschalten sofort wieder eingeschaltet (oder nach einem kurzzeitigen Stromausfall), können die Selbstdiagnoseanzeigen ggf.
  • Página 94 TECHNISCHE DATEN Modell DT-V1910CG DT-V1710CG Multi-System-Monitor Multi-System-Monitor Bildröhre 19"-Diagnoale 17"-Diagnoale Effektive Bildgröße Breite :370 mm Breite :330 mm Höhe :270 mm Höhe :250 mm Diagonale :460 mm Diagonale :410 mm H : 15 kHz/27 kHz – 45 kHz Abtastfrequenz V : 50 Hz – 80 Hz Videobandbreite Komponentensignal : 25 MHz (–3 dB)
  • Página 95 SLOT 2 SLOT 3 MENU SCREENS ASPECT AREA INPUT SELECT VOLUME CHECK MARKER 380.4 95.7 [DT-V1710CG] Einheit: mm <Vorderansicht mit angebrachtem Vorsatzrahmen> Die Sternchensymbole (*) kennzeichnen die Abmessungen der Vorderseite. 331 * UNDER PULSE COLOR DEGAUSS SCAN CROSS MUTING SLOT 1...
  • Página 96 TECHNISCHE DATEN (Forts.) Kompatible Signalformate der einzelnen Steckkarten Eingangssignale IF-C01PNG IF-C01COMG IF-C01SDG IF-C21SDG IF-C51SDG IF-C12HSDG IF-C21HSDG IF-C51HSDG NTSC (3.58 MHz) — — — — — — — PAL (4.43 MHz) — — — — — — — Black-and-White — — —...
  • Página 97 TECHNISCHE DATEN (Eingangskarte: optional) Vorsichtsmaßnahmen beim Einbau einer Eingangskarte mit DIP-Schaltern Einige Eingangskarten verfügen über zwei DIP-Schalter-Arrays: DIP-Schalter-Array S101 im oberen Teil des Mehrfachsteckverbinders und DIP-Schalter-Array S102 im unteren Teil. Die Schalteroberfläche ist werkseitig bei Lieferung mit einem Film überzogen. Wenn ein Problem auftritt, wenn sich die Funktionen beispielsweise nicht korrekt mit den DIP- Schalter einstellen lassen, kontrollieren Sie Folgendes: Die Nummern 1 bis 16 auf der PC-Karte rechts von den DIP-Schalter-Array S101...
  • Página 99 MANUEL D’INSTRUCTIONS MONITEUR MULTI-FORMAT DT-V1910CG DT-V1710CG Nous vous remercions pour l’achat de ce moniteur multi-format JVC. Avant de l’utiliser, bien lire et suivre toutes les instructions pour pleinement profiter des possibilités du moniteur. Pour l’usage du client: Entrer ci-dessous le numéro de série qui est situé sur l’arrière du coffret. Conserver cette information pour une référence ultérieure.
  • Página 100 ATTENTION: Des changements ou modifications non ne pas exposer ce moniteur à la pluie ni à l’humidité. Des approuvés par JVC peuvent frapper de nullité l’autorité de tensions élevées dangereuses sont présentes dans l’utilisateur de faire fonctionner le matériel. l’appareil. Ne pas retirer le capot arrière du coffret.
  • Página 101 RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION La tension d’alimentation de ce produit est de 120 V CA (Pour les États-Unis et le Canada uniquement) et de 230 V CA (Pour les pays d’Europe et le Royaume-Uni), le cordon d’alimentation joint est conforme aux tensions d’alimentation et pays suivants. N’utiliser que le cordon d’alimentation indiqué...
  • Página 102 COMMANDES ET FONCTIONS VUE DE FACE <Panneau avant> 11 12 13 14 19 20 UNDER PULSE COLOR DEGAUSS SCAN CROSS MUTING POWER SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 MENU ASPECT INPUT SELECT SCREENS AREA VOLUME CHECK MARKER DEGAUSS UNDER SCAN PULSE CROSS COLOR...
  • Página 103 Touche/témoin AREA MARKER Touche/témoin UNDER SCAN Cette touche met en marche ou à l'arrêt (ON/ Appuyer sur la touche UNDER SCAN. La touche OFF) la fonction AREA MARKER. s’allume et l’écran est réduit (sous-balayage) et • La fonction AREA MARKER comprend les fonctions l’écran entier est affiché.
  • Página 104 COMMANDES ET FONCTIONS (Suite) Témoin d’alimentation Interrupteur d’alimentation (POWER) Éteint : L’alimentation générale est coupée. Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pour Orange : L’alimentation générale est mise en marche, mettre l’alimentation du moniteur en marche ou mais l’alimentation du moniteur est coupée (en à...
  • Página 105 COMMANDES ET FONCTIONS (CARTE D’ENTRÉE: EN OPTION) CARTE D'ENTRÉE COMPOSANTES/RVB (IF-C01COMG) Prises d'entrée/sortie de signal à composantes/RVB Prises d'entrée (IN) et de sortie (OUT) pour signaux à composantes G / Y (différence de couleurs) ou RVB. Sélectionner le signal à composantes /B-Y : INPUT SELECT A (SLOT1)/C (SLOT2)/E (SLOT3) Sélectionner le signal RVB : INPUT SELECT B (SLOT1)/D (SLOT2)/F (SLOT3)
  • Página 106 COMMANDES ET FONCTIONS (Suite) (CARTE D’ENTRÉE: EN OPTION) CARTE D'ENTRÉE SDI (IF-C01SDG) Prise de sortie commutée (SWITCHED OUT) Prise de sortie (OUT) pour le signal re-synchronisé. Le signal d'entrée de SDI 1 ou SDI 2 (sélectionné avec les touches INPUT SELECT) est re- SWITCHED synchronisé...
  • Página 107 CARTE D’ENTRÉE SDI (IF-C21SDG/IF-C51SDG) Conforme à EMBEDDED AUDIO et AUTO INPUT (la carte d’entrée SDI IF-C51SDG est équipée d’une fonction AUDIO LEVEL METER) Prise SWITCHED OUT Prise de sortie (OUT) pour le signal re-synchronisé. Le signal d’entrée actuellement sélectionné provient de cette prise. SWITCHED REMARQUES: •...
  • Página 108 COMMANDES ET FONCTIONS (Suite) (CARTE D’ENTRÉE: EN OPTION) CARTE D’ENTRÉE HD SDI (IF-C21HSDG/IF-C51HSDG) Conforme à EMBEDDED AUDIO et AUTO INPUT (la carte d’entrée HD AD SDI IF-C51HSDG est équipée d’une fonction AUDIO LEVEL METER) Prises d’entrée/sortie de signal HD SDI (HD SDI1) Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) pour le signal HD SDI (signal numérique série à...
  • Página 109 PRÉPARATIFS INSTALLATION DE LA FIXATION DU MASQUE CARTE D’ENTRÉE LARGE Des cartes d’entrée en option sont nécessaires pour utiliser Un masque large est fourni avec le moniteur. Il change la les fonctions de ce moniteur. Avant d’installer le moniteur ou partie de l’écran visible au rapport d’image 16:9.
  • Página 110 PRÉPARATIFS (Suite) FIXATION DU SUPPORT DE CORDON D’ALIMENTATION ● Le support de cordon d’alimentation fourni évite un débranchement accidentel du cordon d’alimentation secteur de l’entrée secteur. ● Le support de cordon d’alimentation est constitué de deux pièces; un coffret et un capot. 1.
  • Página 111 OPÉRATIONS DE BASE DES MENUS (MENU PRINCIPAL, MENU DE RÉGLAGE) À PROPOS DES ÉCRANS DE MENU Ce moniteur dispose d’un écran de menu principal (MAIN MENU) et d’un écran de menu de réglage (SETUP MENU). Le “MAIN MENU” contient les fonctions utilisées normalement, et le “SETUP MENU” contient les réglages nécessaires pour le réglage initial.
  • Página 112 OPÉRATIONS DE BASE DES MENUS (Suite) (MENU PRINCIPAL, MENU DE RÉGLAGE) AFFICHAGE DES ÉCRANS À propos du menu secondaire (“ sub menu”) DE MENU ● Pour afficher MAIN MENU N'affiche que des postes sélectionnés. (affichage du Appuyer sur la touche MENU du panneau avant. menu secondaire) Vous permet d'ajuster et de régler ●...
  • Página 113 UTILISATION DE “MAIN MENU” ÉCRANS “MAIN MENU” MAIN MENU Postes de réglage Appuyer sur <MAIN MENU> <APERTURE CONTROL> APERTURE CONTROL LEVEL : 00 SLOT CONDITION CONTROL FREQ. :HIGH Voir page 16. sub menu POSITION :LOWER sub menu AREA MARKER. reset COLOR MATRIX EXIT: MENU...
  • Página 114 UTILISATION DE “MAIN MENU” (Suite) CONTENU DES POSTES ET PLAGE D’AJUSTEMENT/RÉGLAGES APERTURE CONTROL AREA MARKER: Compense les caractéristiques de fréquence du Commande ON/OFF (marche/arrêt) et d'autres signal vidéo entré. réglages des fonctions MARKER, SAFETY MARKER et ZOOM comprises dans la fonction AREA Appuyer sur la touche <APERTURE CONTROL>...
  • Página 115 SAFETY AREA/R-SAFETY AREA G-Y PHASE Règle la phase G-Y. Affiche des lignes en pointillé pour indiquer la zone correspondant à 80%, 88% ou 90% de la taille • 244/253/236/240 d'écran (le réglage du rapport d'écran dans “ASPECT G/B GAIN SELECT/R-ASPECT SELECT”). Règle le gain G/B.
  • Página 116 UTILISATION DE “SETUP MENU” ÉCRANS “SETUP MENU” SETUP MENU Postes de réglage Appuyer sur <SETUP MENU> <FUNCTION SETTING> FUNCTION SETTING COLOR SYSTEM :AUTO PICTURE SUB ADJ. AUTO INPUT COLOR TEMP./BAL. SYNC SELECT :INT. SIZE/POSI.ADJ. RUSH DELAY TIME :STD. DISTORTION ADJ. TALLY SELECT :GREEN STATUS DISPLAY...
  • Página 117 CONTENU DES POSTES ET PLAGE D’AJUSTEMENT/RÉGLAGES FUNCTION SETTING SYNC SELECT Sélection de signal de synchronisation. Sélectionne les systèmes de commande pour INT. : Le signal vidéo entré est synchronisé avec le signal COLOR SYSTEM, le signal synchronisé, RUSH de synchronisation interne. DELAY TIME, la couleur du témoin de signalisation EXT.
  • Página 118 UTILISATION DE “SETUP MENU” (Suite) PICTURE SUB ADJ. COLOR TEMP./BAL. Effectue l'ajustement approximatif du niveau de Règle ou ajuste la température de couleur ou la commande vidéo lorsque le bouton d'ajustement balance des blancs. vidéo est ajusté au centre. Appuyer sur la touche pour afficher le menu de •...
  • Página 119 SIZE/POSI. ADJ. DISTORTION ADJ. Ajuste la taille ou la position de l’image. Compense la distorsion d’image. Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche pour afficher le menu de pour afficher le menu de <SIZE/POSI. ADJ.> <DISTORTION ADJ.> réglage illustré sur la réglage illustré...
  • Página 120 UTILISATION DE “SETUP MENU” (Suite) STATUS DISPLAY OVER LEVEL ( ) Règle la limite inférieure du niveau d'entrée indiquée Règle l'affichage d'état sur marche ou arrêt (ON/ en rouge pour l'affichage “3COLORS”. OFF). • –8dB/–6dB/–4dB/–2dB * Commute l'affichage sur marche ou arrêt. Sélectionne également le type d'affichage.
  • Página 121 UTILISATION DE LA COMMANDE EXTERNE À PROPOS DE LA COMMANDE EXTERNE Le moniteur multi-format a deux prises de commande externe. L’une est la prise MAKE/TRIGGER, qui permet de commander le moniteur par la méthode MAKE (Établissement de contact) ou TRG. (déclenchement) sélectionnée dans le réglage de fonction. MAKE (système d’établissement de contact) : Commande des fonctions soit par court-circuit (court-circuit avec GND de la borne 15) ou par débranchement stable (borne débranchée) de la borne commandée.
  • Página 122 UTILISATION DE LA COMMANDE EXTERNE (Suite) UTILISATION DE LA PRISE RS-485 Vous pouvez commander le moniteur à partir du contrôleur (exclusif pour ce moniteur) ou à partir de votre ordinateur personnel via la prise RS-485. Pour des détails sur le fonctionnement du moniteur à...
  • Página 123 EN CAS DE DIFFICULTÉS Des solutions aux problèmes usuels relatifs à votre moniteur sont décrits ici. Si aucune des solutions présentées ici ne résout le problème, débrancher le moniteur et consulter un revendeur ou un centre de service agréé pour de l’assistance.
  • Página 124 EN CAS DE DIFFICULTÉS (Suite) Pages de Problèmes Points à vérifier Mesures référence Couleur Le moniteur est-il placé ou déplacé Éloigner l’appareil du moniteur. irrégulière près d’un haut-parleur ou de tout autre Appuyer sur la touche DEGAUSS sur le panneau appareil incorporant un aimant? avant pour démagnétiser l’écran.
  • Página 125 INDICATIONS DE VÉRIFICATION AUTOMATIQUE Lorsque l’écran devient vierge, et qu’une ou plusieurs touches INPUT SELECT A à F sur le panneau de commande avant commencent à clignoter... Ce moniteur dispose d’une fonction de vérification automatique, qui lui permet de détecter des dysfonctionnements et de vous alerter.
  • Página 126 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle DT-V1910CG DT-V1710CG Type Moniteur multi-format Moniteur multi-format Tube image 19" (43 cm) mesuré en diagonale 17" (43 cm) mesuré en diagonale Taille effective de l’écran Largeur :370 mm Largeur :330 mm Hauteur :270 mm Hauteur :250 mm...
  • Página 127 SCREENS ASPECT AREA INPUT SELECT VOLUME CHECK MARKER 380.4 95.7 [DT-V1710CG] Unité : mm <Vue de face avec le masque large fixé> Des astérisques (*) sont utilisés pour indiquer les dimensions du panneau avant. 331 * UNDER PULSE COLOR DEGAUSS...
  • Página 128 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (Suite) Formats de signal conformes de chaque carte d’entrée Signaux d’entrée IF-C01PNG IF-C01COMG IF-C01SDG IF-C21SDG IF-C51SDG IF-C12HSDG IF-C21HSDG IF-C51HSDG NTSC (3.58 MHz) — — — — — — — PAL (4.43 MHz) — — — — — — —...
  • Página 129 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (Carte d’entrée : en option) Précautions à prendre pour la mise en place d’une carte d’entrée avec commutateurs DIP Certaines cartes d’entrées comportent deux systèmes de commutateurs DIP: le système S101 situé sur la partie supérieure du connecteur, et le système S102 sur la partie inférieure. La surface de ces commutateurs est revêtue en usine d’un film protecteur.
  • Página 131 MANUALE DI ISTRUZIONI MONITOR MULTI-FORMATI DT-V1910CG DT-V1710CG Vi ringraziamo per aver acquistato questo monitor multi-formati. Prima di usarlo, leggere attentamente queste istruzioni per poter trarre pieno vantaggio dalle sue caratteristiche. Per l’utilizzatore: Annotare sotto il numero di serie, che si trova sul retro del rivestimento. Conservare queste informazioni per riferimenti futuri.
  • Página 132 DT-V1910CG e morbido. Non usare benzina o solventi. Questi prodotti DT-V1710CG con schede di ingresso installate. chimici possono causare danni alle rifiniture e cancellare le lettere stampate sul mobile. In caso di sporco particolarmente ostinato, usare un agente per pulizia opportunamente diluito, ed asciugare poi il mobile con un panno asciutto.
  • Página 133 COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE I limiti di impiego della tensione di alimentazione di questa unità sono 120 V CA (solo per U.S.A. e Canada) e 230 V CA (per i paesi europei o il Regno Unito). Il cavo di alimentazione in dotazione è conforme alle seguenti tensioni di alimentazione e paesi. Usare solo il cavo di alimentazione designato per assicurare la sicurezza e la conformità...
  • Página 134 DENOMINAZIONE E FUNZIONI DEI COMANDI E INDICAZIONI VISTA ANTERIORE <Pannello anteriore> 11 12 13 14 19 20 UNDER PULSE COLOR MUTING DEGAUSS SCAN CROSS POWER SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 MENU SCREENS ASPECT AREA INPUT SELECT VOLUME CHECK MARKER DEGAUSS UNDER SCAN...
  • Página 135 12 Tasto di riduzione dello schermo (UNDER Tasto di modifica delle dimensioni dello schermo (ASPECT) e spia relativa SCAN) e spia relativa Agendo sul tasto ASPECT con lo schermo Agire sul tasto UNDER SCAN. Il tasto stesso si visualizzato nel suo rapporto normale di 4:3, il illumina, le dimensioni dello schermo si riducono tasto stesso si illumina e lo schermo passa alla (scansione ridotta) e l’intero schermo viene...
  • Página 136 DENOMINAZIONE E FUNZIONI DEI COMANDI E INDICAZIONI (continuazione) *1 Note *4 Note • Qualora nell'alloggio corrispondete all'ingresso selezionato non risulti inserita alcuna scheda di ingresso, sullo schermo Quando la funzione “SYNC SELECT” è impostata su “INT.” apparirebbe l'indicazione “NO SLOT”. (sincronizzazione interna), non viene visualizzato alcun messaggio.
  • Página 137 DENOMINAZIONE E FUNZIONI DEI COMANDI E INDICAZIONI (SCHEDA DI INGRESSO: OPZIONALE) COMPONENT/RGB INPUT CARD (IF-C01COMG) Terminali di ingresso/uscita del segnale composito/RGB Terminali di ingresso (IN) e di uscita (OUT) per segnali compositi (differenze cromatiche) o RGB. Selezione del segnale composito: INPUT SELECT A (SLOT1)/C (SLOT2)/E (SLOT3) /B-Y Selezione del segnale RGB : INPUT SELECT B (SLOT1)/D (SLOT2)/F (SLOT3)
  • Página 138 DENOMINAZIONE E FUNZIONI DEI COMANDI E INDICAZIONI (continuazione) (SCHEDA DI INGRESSO: OPZIONALE) SCHEDA DI INGRESSO SDI (IF-C01SDG) Terminale SWITCHED OUT Terminale di uscita (OUT) per il segnale ri-sincronizzato. Da questo terminale viene posto in uscita il segnale di ingresso proveniente da SDI 1 o da SDI 2 SWITCHED (selezionato mediante i tasti INPUT SELECT) e quindi ri-sincronizzato.
  • Página 139 SCHEDA DI INGRESSO SDI (IF-C21SDG/IF-C51SDG) Compatibile con EMBEDDED AUDIO e AUTO INPUT (la scheda di ingresso SDI IF-C51SDG è dotata della funzione AUDIO LEVEL METER) Terminale SWITCHED OUT Terminale di uscita (OUT) per il segnale resincronizzato. Il segnale di ingresso correntemente selezionato viene inviato in uscita da SWITCHED questo terminale.
  • Página 140 DENOMINAZIONE E FUNZIONI DEI COMANDI E INDICAZIONI (continuazione) (SCHEDA DI INGRESSO: OPZIONALE) SCHEDA DI INGRESSO HD SDI (IF-C21HSDG/IF-C51HSDG) Compatibile con EMBEDDED AUDIO e AUTO INPUT (la scheda di ingresso HD AD SDI IF-C51HSDG è dotata della funzione AUDIO LEVEL METER) Terminali di ingresso e di uscita del segnale HD SDI (HD SDI1) Terminali di ingresso (IN) e di uscita (OUT) per il segnale HD SDI (segnale...
  • Página 141 PREPARATIVI INSTALLAZIONE DELLA MONTAGGIO DELLA SCHEDA DI INGRESSO MASCHERA PANORAMICA Per l’uso delle funzioni di questo monitor si devono impiegare Il monitor ha in dotazione una maschera per visione delle schede di ingresso opzionali. Prima di mettere in opera il panoramica.
  • Página 142 PREPARATIVI (continuazione) MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE ● Il dispositivo di bloccaggio del cavo di alimentazione AC, fornito in dotazione, previene il disinserimento accidentale del cavo stesso dalla presa di ingresso AC. ● Il dispositivo si compone di due parti: un corpo ed il relativo coperchio. 1.
  • Página 143 PRINCIPALI OPERAZIONI TRAMITE MENÙ (MAIN MENU, SETUP MENU) SCHERMI DEI MENÙ Il monitor dispone di due menù, lo schermo del menù principale (MAIN MENU) e lo schermo del menù delle predisposizioni (SETUP MENU). Il menù principale contiene le funzioni usate normalmente, mentre quello delle predisposizioni contiene i parametri da impostare all’inizio per la messa in opera.
  • Página 144 PRINCIPALI OPERAZIONI TRAMITE MENÙ (MAIN MENU, SETUP MENU) (continuazione) VISUALIZZAZIONE DEGLI Note relative a “ sub menu” SCHERMI DEI MENÙ Visualizza solamente le opzioni desiderate (visualizzazione dei sotto-menu). Consente inoltre di Visualizzazione del menù principale (MAIN MENU) regolare ed impostare le opzioni mentre si mantiene Agire sul tasto MENU del pannello anteriore.
  • Página 145 USO DEL MENÙ PRINCIPALE (“MAIN MENU”) SCHERMI DEL MENÙ PRINCIPALE (“MAIN MENU”) MAIN MENU Impostazione delle opzioni Premere <MAIN MENU> <APERTURE CONTROL> APERTURE CONTROL LEVEL : 00 SLOT CONDITION CONTROL FREQ. :HIGH Vedere a pagina 16. sub menu POSITION :LOWER sub menu AREA MARKER.
  • Página 146 USO DEL MENÙ PRINCIPALE (“MAIN MENU”) (continuazione) CONTENUTO DELLE VOCI E RELATIVE GAMME DI REGOLAZIONE O PREDISPOSIZIONE APERTURE CONTROL (“comando dell’apertura”) sub menu POSITION Compensa le caratteristiche di frequenza del segnale Seleziona la posizione di visualizzazione del sotto- video in ingresso. menu sovrimpresso sullo schermo.
  • Página 147 ● La predisposizione normale è quella su “ITU601” o ZOOM/R-ZOOM “ITU709”, a seconda del formato del segnale in ingresso. Ingrandisce il centro dell'area marcata. Il valore predisposto in fabbrica per la posizione MANUAL OFF : Non esegue l'ingrandimento. è “ITU709”. ON : Esegue l'ingrandimento.
  • Página 148 USO DEL MENÙ DELLE PREDISPOSIZIONI (“SETUP MENU”) SCHERMI DEL MENÙ DELLE PREDISPOSIZIONI (“SETUP MENU”) SETUP MENU Impostazione delle opzioni Premere <SETUP MENU> <FUNCTION SETTING> FUNCTION SETTING COLOR SYSTEM :AUTO PICTURE SUB ADJ. AUTO INPUT COLOR TEMP./BAL. SYNC SELECT :INT. SIZE/POSI.ADJ. RUSH DELAY TIME :STD.
  • Página 149 CONTENUTO DELLE VOCI E RELATIVE GAMME DI REGOLAZIONE O PREDISPOSIZIONE FUNCTION SETTING (“predisposizione delle Preparazione alla funzione AUTO INPUT (vedere l'illustrazione riportata sotto) funzioni”) 1. Inserire nell'alloggio SLOT1 la scheda di ingresso HD Seleziona i sistemi di controllo relativi a COLOR SDI e nell'alloggio SLOT2 la scheda di ingresso SDI SYSTEM, al segnale sincronizzato, a RUSH DELAY (entrambe devono essere del tipo compatibile con la...
  • Página 150 USO DEL MENÙ DELLE PREDISPOSIZIONI (“SETUP MENU”) (continuazione) NOTA: E.AUDIO GROUP La voce NTSC SETUP compare solamente nel caso in cui sia stata Seleziona il gruppo di canali audio per la funzione installata la scheda di ingresso video, e venga inviato un segnale EMBEDDED AUDIO.
  • Página 151 SIZE/POSI. ADJ. (“regolazione dimensioni e PINCUSHION (“distorsione a cuscinetto”) posizione”) Compensa la distorsione a cuscinetto dell’immagine. • da –20 a 00 a +20 Regola le dimensioni e la posizione dell’immagine. Segno negativo (–) : Espande entrambi i lati, sinistro e destro, Per visualizzare il menù...
  • Página 152 USO DEL MENÙ DELLE PREDISPOSIZIONI (“SETUP MENU”) (continuazione) Esempio di visualizzazione di AUDIO LEVEL METER STATUS DISPLAY (“visualizzazione delle condizioni”) LEVEL METER ch: 1-8, BAR TYPE: 3COLORS Abilita (ON) o disabilita (OFF) la visualizzazione di stato. Posizione ON : L’informazione viene visualizzata. Sovralivello Posizione OFF : L’informazione non viene visualizzata.
  • Página 153 USO DEL COMANDO DALL’ESTERNO RIGUARDO AL CONTROLLO ESTERNO Il monitor multi-formato è provvisto di due terminali di controllo esterno. Uno è il terminale MAKE/TRIGGER, il quale consente la gestione del monitor mediante le modalità MAKE (esecuzione contatto) o TRG. (sincronismo) selezionate nelle impostazioni delle funzioni. MAKE (sistema contatto di esecuzione) : Controlla le funzioni mediante cortocircuito (con GND del quindicesimo contatto) oppure stabile disconnessione (contatto aperto) del terminale controllato.
  • Página 154 USO DEL COMANDO DALL’ESTERNO (continuazione) USO DEL TERMINALE RS-485 Il monitor può essere controllato attraverso il dispositivo di controllo (esclusivo per questo monitor stesso), ovvero attraverso un PC provvisto di terminale RS-485. Per dettagli in merito all'utilizzo del monitor con un PC, si prega di consultare n centro di assistenza.
  • Página 155 DIAGNOSTICA La sezione seguente presenta semplici soluzioni a problemi comuni. Se nessuna si applica al problema accusato, scollegare il cavo di alimentazione e consultare personale tecnico autorizzato JVC. Pagine di Problema Punti da controllare Contromisure riferimento L’apparecchio Verificare che la spina di attacco non Inserire saldamente la spina nella presa di —...
  • Página 156 DIAGNOSTICA (continuazione) Pagine di Problema Punti da controllare Contromisure riferimento Colori irregolari Il monitor si trova probabilmente Premere il tasto DEGAUSS del pannello posizionato nelle vicinanze di un anteriore per attivare la funzione di altoparlante o di un altro dispositivo smagnetizzazione.
  • Página 157 INDICAZIONI DI AUTO TEST Qualora lo schermo dovesse spegnersi e uno o più tasti dei INPUT SELECT da A ad F situati sul pannello frontale dovessero iniziare a lampeggiare... Questo monitor è provvisto di funzione di auto test, la quale consente di rilevare eventuali malfunzionamenti e quindi di darvene informazione.
  • Página 158 DATI TECNICI Modello DT-V1910CG DT-V1710CG Tipo Monitor multi-formati Monitor multi-formati Tubo immagine 19" misurati in diagonale 17" misurati in diagonale Larghezza:370 mm Larghezza:330 mm Dimensioni effettive schermo Altezza :270 mm Altezza :250 mm Diagonale :460 mm Diagonale :410 mm H : 15 kHz/27 kHz – 45 kHz Frequenza di scansione V : 50 Hz –...
  • Página 159 SLOT 3 MENU SCREENS ASPECT AREA INPUT SELECT VOLUME CHECK MARKER 380.4 95.7 [DT-V1710CG] Unità : mm <Vista anteriore con la maschera panoramica montata> Gli asterischi (*) indicano le dimensioni del pannello anteriore. 331 * UNDER PULSE COLOR DEGAUSS SCAN CROSS...
  • Página 160 DATI TECNICI (continuazione) Compatibilità dei formati dei segnali per ogni scheda di ingresso Segnali di ingresso IF-C01PNG IF-C01COMG IF-C01SDG IF-C21SDG IF-C51SDG IF-C12HSDG IF-C21HSDG IF-C51HSDG NTSC (3.58 MHz) — — — — — — — PAL (4.43 MHz) — — — —...
  • Página 161 DATI TECNICI (Scheda di ingresso : opzionale) Precauzioni per il collegamento di una scheda di ingresso con interruttori dip Alcune schede di ingresso presentano due disposizioni di interruttori dip: la disposizione di interruttori dip S101 nella parte superiore del terminale del connettore e la disposizione S102 nella parte inferiore. La superficie di tali interruttori è pre- rivestita con una pellicola applicata in fabbrica.
  • Página 163 INSTRUCCIONES MONITOR MULTIFORMATO DT-V1910CG DT-V1710CG Le agradecemos la adquisición de este monitor multiformato de JVC. Antes de usarlo, lea detalladamente y cumpla sin falta con todas las instrucciones para beneficiarse de las prestaciones del monitor. Para uso del cliente: Anote abajo el Nº de serie localizado en la parte trasera de la caja. Conserve esta información para futura referencia.
  • Página 164 PRECAUCION: Cambios o modificaciones no este monitor a la lluvia o a la humedad. Dentro de la aprobados por JVC podrían anular la autoridad del unidad hay alto voltaje peligroso. No extraiga la cubierta usuario para operar el equipo. trasera del gabinete. Para reparar el monitor póngase...
  • Página 165 CONEXION DE ALIMENTACION La tensión nominal de suministro de alimentación de este producto es de 120 V CA (Sólo para EEUU y Canadá) y 230 V CA (Para países europeos o Reino Unido), el cordón de alimentación adjunto cumple con los siguientes voltajes de suministro de alimentación y países.
  • Página 166 CONTROLES Y FUNCIONES VISTA FRONTAL <Panel frontal> 11 12 13 14 19 20 UNDER PULSE COLOR MUTING DEGAUSS SCAN CROSS POWER SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 MENU SCREENS ASPECT AREA INPUT SELECT VOLUME CHECK MARKER DEGAUSS UNDER SCAN PULSE CROSS COLOR POWER...
  • Página 167 Botón/lámpara UNDER SCAN Botón/lámpara AREA MARKER Presione el botón UNDER SCAN. El botón se Este botón activa/desactiva (ON/OFF) la función enciende y la pantalla se reduce (subexploración) AREA MARKER. y la pantalla entera es mostrada. • La función AREA MARKER incluye las funciones MARKER, ZOOM y SAFETY AREA.
  • Página 168 CONTROLES Y FUNCIONES (continuación) Conmutador POWER *3 Nota Para detalles acerca de los ajustes “COLOR TEMP.”, consulte Pulse el conmutador de alimentación para “COLOR TEMP” en la página 20. encender o apagar la alimentación del monitor *4 Nota (ON u OFF) cuando la alimentación principal Cuando se ajusta “SYNC SELECT”...
  • Página 169 CONTROLES Y FUNCIONES (TARJETA DE ENTRADA: OPCIONAL) TARJETA DE ENTRADA DE COMPONENTE/RGB (IF-C01COMG) Terminales de entrada/salida de señal de componente/RGB Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) de señales de componente (diferencia de color) o RGB. G / Y Para seleccionar la señal de componente : INPUT SELECT A (SLOT1)/C (SLOT2)/ E (SLOT3) /B-Y Para seleccionar la señal RGB...
  • Página 170 CONTROLES Y FUNCIONES (continuación) (TARJETA DE ENTRADA: OPCIONAL) TARJETA DE ENTRADA SDI (IF-C01SDG) Terminal SWITCHED OUT Terminal de salida (OUT) para la señal retemporizada. La señal de entrada de SDI 1 o SDI 2 (seleccionada con los botones INPUT SELECT) es SWITCHED retemporizada y sale de este terminal.
  • Página 171 SDI INPUT CARD (IF-C21SDG/IF-C51SDG) Compatible con EMBEDDED AUDIO y AUTO INPUT (la tarjeta de entrada SDI IF-C51SDG está equipada con una función AUDIO LEVEL METER) Terminal SWITCHED OUT Terminal de salida (OUT) para la señal retemporizada. La señal de entrada seleccionada en este momento es emitida desde este SWITCHED terminal.
  • Página 172 CONTROLES Y FUNCIONES (continuación) (TARJETA DE ENTRADA: OPCIONAL) TARJETA DE ENTRADA SDI (IF-C21HSDG/IF-C51HSDG) Compatible con EMBEDDED AUDIO y AUTO INPUT (la tarjeta de entrada HD AD SDI IF-C51HSDG está equipada con la función AUDIO LEVEL METER) Terminales de entrada/salida para señal HD SDI (HD SDI1) Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) para las señales HD SDI (señal digital en serie del componente HD).
  • Página 173 PREPARACION INSTALACIÓN DE LA COLOCACIÓN DEL MARCO PROTECTOR TARJETA DE ENTRADA PANORÁMICO Las tarjetas de entrada opcionales son necesarias para usar las funciones de este monitor. Antes de montar o conectar el Un marco protector panorámico es suministrado con el monitor en otros equipos, asegúrese de instalar las tarjetas monitor.
  • Página 174 PREPARACION (continuación) COLOCACIÓN DEL SOPORTE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ● El soporte del cable de alimentación suministrado evita desconexiones accidentales del cable de alimentación CA de la toma ● El soporte del cable de alimentación CA consiste de dos partes; una caja y una tapa. 1.
  • Página 175 OPERACIONES BASICAS DEL MENÚ (MENÚ PRINCIPAL, MENÚ DE INICIO) ACERCA DE LAS PANTALLAS DEL MENÚ Este monitor presenta un MAIN MENU (pantalla del menú principal) y un SETUP MENU (pantalla del menú de inicio). MAIN MENU contiene las funciones normalmente empleadas, y SETUP MENU contiene los ajustes necesarios para el ajuste inicial.
  • Página 176 OPERACIONES BASICAS DEL MENÚ (continuación) (MENÚ PRINCIPAL, MENÚ DE INICIO) MUESTRA DE LAS Acerca de “ sub menu” PANTALLAS DEL MENÚ Sólo indica los ítems seleccionados (indicación del submenú) Le permite ajustar y definir los ítems mientras los observa en la pantalla actual. Para mostrar MAIN MENU Pulse el botón MENU del panel frontal.
  • Página 177 CÓMO UTILIZAR EL “MAIN MENU” (MENÚ PRINCIPAL) PANTALLAS DEL “MAIN MENU” MAIN MENU Ítems de ajuste Pulse <MAIN MENU> <APERTURE CONTROL> APERTURE CONTROL LEVEL : 00 SLOT CONDITION CONTROL FREQ. :HIGH Ver página 16. sub menu POSITION :LOWER sub menu AREA MARKER.
  • Página 178 CÓMO UTILIZAR EL “MAIN MENU” (continuación) (MENÚ PRINCIPAL) CONTENIDO DE LOS ÍTEMS Y GAMA DE REGULACIÓN/ AJUSTES sub menu POSITION APERTURE CONTROL Selecciona la posición de exhibición del submenú Compensa las características de frecuencia de la señal de entrada de vídeo. superpuesto en la pantalla.
  • Página 179 ASPECT SELECT/R-ASPECT SELECT SELECT Selecciona la razón de aspecto de la pantalla. Selecciona el estándar de matriz de la imagen. ITU601 o ITU709 : Ajuste patrón • 4:3/13:9/14:9 MANUAL : Ajuste manual NOTA: Los siguientes ítems son mostrados cuando se selecciona MANUAL.
  • Página 180 CÓMO UTILIZAR EL “SETUP MENU” (MENÚ DE INICIO) PANTALLAS DEL “SETUP MENU” Ítems de ajuste SETUP MENU <SETUP MENU> Pulse <FUNCTION SETTING> FUNCTION SETTING COLOR SYSTEM :AUTO PICTURE SUB ADJ. AUTO INPUT COLOR TEMP./BAL. SYNC SELECT :INT. SIZE/POSI.ADJ. RUSH DELAY TIME :STD.
  • Página 181 CONTENIDO DE LOS ÍTEMS Y GAMA DE REGULACIÓN/ AJUSTES SLOT2 Tarjeta de entrada SLOT1 FUNCTION SETTING Tarjeta de entrada D1 HD SDI compatible SDI compatible con con AUTO INPUT AUTO INPUT Selecciona los sistemas de control para COLOR E.AUDIO HD SDI 1 SWITCHED SYSTEM, señal sincronizada, RUSH DELAY TIME, colores de la lámpara indicadora, y para el terminal...
  • Página 182 CÓMO UTILIZAR EL “SETUP MENU” (continuación) (MENÚ DE INICIO) NOTA: COMPO. LEVEL El ajuste automático mezcla y exterioriza todos los 8 canales de Ajusta el nivel preliminar de la señal de entrada del señal. Ajusta automáticamente el nivel de salida detectando el número de canales que reciben la señal.
  • Página 183 SIZE/POSI. ADJ. DISTORTION ADJ. Compensa la distorsión de la imagen. Ajusta el tamaño o posición de la imagen. Pulse el botón para Pulse el botón para mostrar el menú de ajuste <SIZE/POSI. ADJ.> <DISTORTION ADJ.> mostrar el menú de ajuste ilustrado en la derecha.
  • Página 184 CÓMO UTILIZAR EL “SETUP MENU” (continuación) (MENÚ DE INICIO) STATUS DISPLAY OVER LEVEL ( ) Ajusta el límite más bajo del nivel de entrada Ajusta la indicación de estado en ON/OFF. indicado en rojo en la indicación “3COLORS”. • Activa y desactiva la indicación. También selecciona el •...
  • Página 185 CÓMO UTILIZAR EL CONTROL EXTERNO ACERCA DEL CONTROL EXTERNO El monitor multiformato posee dos terminales de control externo. Uno de ellos es el terminal MAKE/TRIGGER, que permite controlar el monitor a través del sistema MAKE (contacto de cierre) o TRG. (contacto de disparo) seleccionado en el ajuste de función. MAKE (sistema de contacto de cierre) : Controla las funciones ya sea por cortocircuito (derivación con GND del decimoquinto terminal) o desconexión estable (abertura del terminal) del terminal controlado.
  • Página 186 CÓMO UTILIZAR EL CONTROL EXTERNO (continuación) CÓMO UTILIZAR EL TERMINAL RS-485 Es posible controlar el monitor desde el controlador (exclusivo para este monitor) o desde su PC a través del terminal RS-485. Para detalles acerca de la operación del monitor desde el PC, sírvase consultar con el centro de servicio. 1.
  • Página 187 Aquí se describen las soluciones para problemas comunes relacionados con su monitor. Si ninguna de las soluciones aquí expuestas soluciona el problema, desenchufe el monitor y consulte a un agente autorizado de JVC o al centro de servicio. Páginas de...
  • Página 188 LOCALIZACION DE AVERIAS (continuación) Páginas de Problemas Puntos a inspeccionar Medidas referencia Color irregular ¿Está el monitor posicionado o Aleje el dispositivo del monitor. desplazado próximo a un altavoz o a Pulse el botón DEGAUSS en el panel frontal algún otro dispositivo que contenga un para desmagnetizar la pantalla.
  • Página 189 INDICACIONES DE AUTOCOMPROBACIÓN Cuando la pantalla queda en blanco, y uno o más de los botones INPUT SELECT A hasta F del panel de control frontal empiezan a parpadear... Este monitor posee una función de autocomprobación, que le permite detectar fallos y que le alertará. Esto facilita la localización de averías.
  • Página 190 ESPECIFICACIONES Modelo DT-V1910CG DT-V1710CG Tipo Monitor multiformato Monitor multiformato Tubo de imagen 19" medido diagonalmente 17" medido diagonalmente Tamaño efectivo Ancho :370 mm Ancho :330 mm de la pantalla Altura :270 mm Altura :250 mm Diagonal :460 mm Diagonal :410 mm H : 15 kHz/27 kHz –...
  • Página 191 MENU SCREENS ASPECT AREA INPUT SELECT VOLUME CHECK MARKER 380.4 95.7 [DT-V1710CG] Unidad: mm <Vista frontal con el marco protector panorámico colocado> Los asteriscos (*) son empleados para indicar las dimensiones del panel frontal. 331 * UNDER PULSE COLOR DEGAUSS...
  • Página 192 ESPECIFICACIONES (continuación) Formatos de señales conforme cada tarjeta de entrada Señales de entrada IF-C01PNG IF-C01COMG IF-C01SDG IF-C21SDG IF-C51SDG IF-C12HSDG IF-C21HSDG IF-C51HSDG NTSC (3.58 MHz) — — — — — — — PAL (4.43 MHz) — — — — — — —...
  • Página 193 ESPECIFICACIONES (Tarjeta de entrada : opcional) Precauciones al conectar una tarjeta de entrada con conexiones en puente Algunas tarjetas de entrada tienen dos filas de conexiones en puente: la fila de conectores S101 en la parte superior del terminal de conectores y la fila de conectores S102 en la parte inferior. La superficie de estos conectores está prerevestida con una película cuando se sale de fábrica.
  • Página 195 !" !"# DT-V1910CG DT-V1710CG !"gs` !"#$- !"#$%&'()*+,-./01 !"#$%&'()*+,- !"# !"#$%&'()*+, - !"#$%&'( - W DT-V1910CG/DT-V1710CG !"#$%&' KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKO !" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKQ !" !"#$% KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKT ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NN !"# !"#$ !% KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNP !"j^fk=jbkr !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNR !"pbqrm=jbkr !"#$KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNU !"#$% KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKOP...
  • Página 196 !"#$%&' !"#$%&"#'()*+,-./0123456 !"#$%&- ! !"# !"#$%&'()*+,-./0123#4 gs` !"#$%&' ! " - !"#$%&- !"#$%- !"#$ - !"#$%&'()*+- !"#$%- !" c`` !- !"#$%&'()*+',-./ !"#$%&'()*+! - !" =W= !"#$- !"#$%& !"#$%&'(#$)*+ !"#$%&'( - !"#$%&'( !" !"#$%&'()*+,-./01 !"#$%&'()*+,'-./01 *2 !"#$%&'u - !"#$%&' !"#$%&'%()*+,-.- c``...
  • Página 197 !"##$%&'# NOM=s !"#$%&' ! OPM=s !"#$%&#' ( !"!#$%&' (!! ! - !"#$%&'()*+,-. bj` !"#$%&%' - NOM=s OPM=s OPM=s !"# !"#$% NOM=s= !"#$% OPM=s= !"#$%&' !" - ● !"#$%&%'()*+ !"#$%&'()*+,-. - !"# !"#$%!&'()*&+,- !"#$%&' - !"#$%&'()*+, - !"#$ !"#$%&'"() !"...
  • Página 198 !" Y [ 11 12 13 14 19 20 UNDER PULSE COLOR DEGAUSS SCAN CROSS MUTING POWER SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 INPUT SELECT MENU SCREENS ASPECT AREA VOLUME CHECK MARKER UNDER PULSE COLOR MUTING DEGAUSS SCAN CROSS SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3...
  • Página 199 ^ob^=j^ohbo !"#$%=L= rkabo=p`^k= =L= !"^ob^=j^ohbo !"#$%& =rkabo=p`^k= - !"#$%&' lkLlcc L - !"#$%&'(- • ^ob^=j^ohbo !"#$%&'j^ohbo !"#$ rkabo=p`^k !"#$ %& • wllj !"p^cbqv=^ob^ !"#$ !"#$%&'(- !"#$%NS ^ob^=j^ohbo - !"#$%&- • ^ob^=j^ohbo !"#$%&'()*+,-. •...
  • Página 200 !" mltbo !"# =lcc !"- !=lk !"#$%& '(=lk =lk !"#$%&'(=lcc !=lcc !"#$%&- !"#$%- =lk !"#$%&'lk ! !"#$%orpe=abi^v=qfjb !"#$%&'pilt !"#$%&- !"#$%&'()%&*+,-./0123PKO - L Y [ Y [ REMOTE MAKE/TRIGGER G / Y SWITCHED RS-485 /B-Y...
  • Página 201 !" !"#$ =L=od_= !"#$fcJ`MN`ljd Lod_ !L ! od_ !"#fk !"lrq - !"#$ fkmrq=pbib`q !"#^ pilqN L` pilqO Lb pilqP od_ fkmrq=pbib`q !"#_ pilqN La pilqO Lc pilqP /B-Y * fk !"lrq !"#$%&'()*& +,"-!- !"#L ! /B-Y !"#$%&'()*+,-fk !"lrq -...
  • Página 202 !" !"#$ paf !"#$fcJ`MNpad !"# oÉÅäçÅâ !"#$lrq - pafN pafO fkmrq=pbib`q !"#$%& !"' ()*+,-.%&oÉÅäçÅâ - SWITCHED !"#$paf !"#$%ptfqeba=lrq !"#$%&'!"pafN • pafO=oÉÅäçÅâ !"#$%&'(- SDI 1 !"#$%&'()*&'+,ptfqeba=lrq !"#$%&!"'( • SDI 2 aN=paf !"#$pafN pafO pjmqbORVj=aN=paf !"#$paf - pafN fkmrq=pbib`q !"#^ pilqN L` pilqO L...
  • Página 203 paf= !fcJ`ONpadLfcJ`RNpad bj_baaba=^rafl !"#$^rql=fkmrq !" =fcJ`RNpad= ^rafl=ibsbi=jbqbo !"#$%&$ ptfq`eba=lrq !"#$% !"#$%lrq - !"#$%&'()*#+- SWITCHED !"#paf !"#$%&ptfq`eba=lrq !"#$%&!"'! • !"#$% &'- !"#$%&'()*+,ptfq`eba=lrq !"#$%&!"'(- • E.AUDIO aN=paf bj_baaba=^rafl !"#$%&'() aN=paf aN paf !"#$%&pjmqbORVj- !"QU=âeò...
  • Página 204 !" !"#$ ea=paf=fkmrq=`^oa ea=paf= ! fcJ`ONepadLfcJ`RNepad bj_baaba=^rafl !"#$^rql=fkmrq !"# ea=^a=paf fcJ`RNepad ^rafl=ibsbi=jbqbo !" ! ea=paf= !L !"ea=pafN ' e a=paf= !"ea=paf !fk !Llrq !"#- ' !"QU=âeò !"#$%bj_baaba=^rafl !"#$%& E.AUDIO HD SDI 1 N U -...
  • Página 205 !" !"# !"#$%&'()*- !"#$%&'()* !"#$%&'()- !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+,-./- NSWV- !"#$%&'(")*+,- !"#$%& • !"#$%&'()* !"# !"#$- !"#"$ - !"#$% Q !"#- !" #$%&'()(*+,-. !"#$%&'() - !"#$%&- REMOTE MAKE/TRIGGER RS-485 !"#$%& aqJsNVNM`d !"#$%&' '()*+,-! !"#$%&' - !"#$ !"# - !"# REMOTE MAKE/TRIGGER...
  • Página 206 !"#$% !"#$%&'()*+,-./0$&123./$%45678- • !"#$%O !"#$%- • !"#$%&O !"#$%&'()*+,-./0123- !"#$%&'()*+ !,- !"#$%&'- !"#$%&'()*+- !"#$% "&'%()* "&#+,-./0+,-1- !"#$%&'()*- !"#$%&'($)*+,-./0- • !"#$%&'($)!*+- !"#$%&'()*+,-./012345- •...
  • Página 207 !"# !"# $ !"# !"#$=j^fk=jbkr !" !#$"%pbqrm=jbkr !"# !"$%#- • • j^fk=jbkr !"#$%&'()*pbqrm=jbkr= !"#$%&' ()* +,- j^fk=jbkr !"# ^mboqrob=`lkqoli !"# !"#$%&#'() pilq=`lkafqflk !" !"#$%&'(#$%)* ëìÄ=ãÉåì=mlpfqflk !"#$ !"#$%&'()*+,- ^ob^=j^ohbo !"# !"...
  • Página 208 !"# !"# $ ëìÄ=ãÉåì !"# =j^fk=jbkr • !"#jbkr !"#- !"#$- ëìÄ=ãÉåì !"#$%&'() =pbqrm=jbkr • !"#$%&'(- !"#$= = !" = = - !"#$%&'( ëìÄ=ãÉåì !"#$%&- • jbkr !"#$%&'() - • ëìÄJãÉåì !"#$%&mf`qrob=pr_=^agK !"#$ %jbkr !"#$%&'(PM - •...
  • Página 209 !"j^fk=jbkr !" j^fk=jbkr !"#$% j^fk=jbkr <MAIN MENU> <APERTURE CONTROL> APERTURE CONTROL LEVEL : 00 SLOT CONDITION CONTROL FREQ. :HIGH NS - sub menu POSITION :LOWER sub menu AREA MARKER. reset COLOR MATRIX EXIT: ENTER:+ SELECT: MENU EXIT: MENU ADJUST:- + SELECT: !"#$%&'()*+ ,- = !NP -...
  • Página 210 !"j^fk=jbkr !" !"#$%&'() ^mboqrob=`lkqoli !"# ^ob^=j^ohbo !"# !"#$%&#'()- !"^ob^=j^ohbo !"#$%&' j^ohbo p^cbqv=j^ohbo !" = = !"#$% <APERTURE CONTROL> wllj !"#$lkLlcc L !"#$ !"#$- LEVEL : 00 CONTROL FREQ. :HIGH sub menu reset = = !"#$% <AREA MARKER>...
  • Página 211 p^cbqv=^ob^LoJp^cbqv=^ob^ !"L=oJ oJv=me^pb =oJv= !"UM UU VM !"#$%&'( • VMLVOLVQLNNO ^pmb`q=pbib`qLoJ^pmb`q=pbib`q !"#$ oL_=d^fk ! =oL_= p^cbqv=^ob^ !"#$%&'- • MKUSLMKRSLMKSULMKTV !"NSWV !VM - dJv=me^pb !"NSWV !UU - !"NSWV !UM - =dJv •...
  • Página 212 != pbqrm=jbkr !" pbqrm=jbkr !" !" pbqrm=jbkr <SETUP MENU> <FUNCTION SETTING> FUNCTION SETTING COLOR SYSTEM :AUTO PICTURE SUB ADJ. AUTO INPUT COLOR TEMP./BAL. SYNC SELECT :INT. SIZE/POSI.ADJ. RUSH DELAY TIME :STD. DISTORTION ADJ. TALLY SELECT :GREEN STATUS DISPLAY REMOTE SYSTEM :MAKE CONTROL LOCK...
  • Página 213 !"#$%&'() pvk`=pbib`q !"# crk`qflk=pbqqfkd !"# !"#$%&'(- `lilo=pvpqbj !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+,-./"#0 fkqK orpe=abi^v=qfjb !"#$%&'() j^hbLqofddbo L !"#$%- !"#$%&'!"#$()*+,*+ buqK !"#$%&- !"#$%&'(- • ^rql=fkmrq !"#$%&lkLlcc L • orpe=abi^v=qfjb !"# ^rql=fkmrq !"#$%&'!"()#- !" #$%&'(!)*+,-!./0! bj_baaba=^rafl !"#$!""%& '( •...
  • Página 214 != pbqrm=jbkr !" mf`qrob=pr_=^agK !"#$ `lilo=qbjm K !"L=_^iK ! !"#$!%&'()*+,- !./0 !"#$$%&'$()- !- !"#$%= = !"#kqp` !"#$%&'()*+- • !"#$- <COLOR TEMP./BAL.> COLOR TEMP. :LOW = = !"#$% !" #$R !" • BLUE DRIVE : 000 RED DRIVE : 000 !"#$%&-...
  • Página 215 pfwb !LmlpfK^agK !"# afpqloqflk=^agK !"#$ !"#$%&- !"#$- !"#$%= = !"#$%= = !"#$- !"#$- <SIZE/POSI. ADJ.> <DISTORTION ADJ.> H.SIZE : 00 PINCUSHION : 00 H.POSITION : 00 PIN.BALANCE : 00 V.SIZE : 00 PARALLELOGRAM : 00 V.POSITION : 00 TRAPEZOID : 00 ZOOM H.SIZE...
  • Página 216 != pbqrm=jbkr !" lsbo=ibsbi !"# pq^qrp=afpmi^v !"# !P`lilop !"#$%&'() *# !"#$lkLlcc L - !"#- !"lkLlcc L - !"#$%- •=–UÇ_L–SÇ_L–QÇ_L–OÇ_ • ^rafl=ibsbi=jbqbo !"#$%&'()* _^o=_ofdeqkbpp ^rafl=ibsbi=jbqbo !"#$%&'( ^rafl=mii !"#$%& '()bj_baaba • ^rafl !"#$%&'(paf !"- efde = = !"#$% ilt...
  • Página 217 !"#$% !"# !"#$%O !"#$- !"j^hbLqofddbo L !" !"#$% !j^hb !"qodK !"#$%& j^hb !" !"#$NR dka !"#$%&'()*& +,()-./0+,- qodK !" !"#$%&'()*+,-.'/NR dka !"#$%&- !"#objlqb=pbib`q !"#$!"j^hb !"qofddbo !- !"#$%&'($)opJQUR - !"#$%&'( )*+,-.(/0- !"#$W= j^hbLqofddbo [ opJQUR [...
  • Página 218 !"#$% !opJQUR !"#$%&'#()*!"&'#+, opJQUR !"#$%&- !"#$%&'()*+,-./01 !"#$%&- !"=aJpìÄ= !"#$%&V !"#$% aJpìÄ= !V !"- OK= ! QUMMLVSMMLNVOMM !"#QUMM Rs !"#$ ^p`ff !"#$%&'() !" fa !" !" `o !"#$% > !"#$%& !"#$%&...
  • Página 219 !"#$%&'(!)*+,-. - !"#$%&'()* L !"#$% L !"#$%&'()* !"#$% !"#"$%&'#"()* !"# $- — !"#$%lcc !" !"#$lk !- !"#$%& !"#"$%&' !"#$%- 7~10 !"#$%$=lk !" !"#$%& !- — !"#"$%&'( !"#$%&'( =fkmrq=pbib`q !"#$%!"&'( !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+,- !.$%- 7~10 !"#$%&'^ c !" !pbic `eb`h=fkaf`^qflkp ! !"#$%&'()- !"#"$%&'...
  • Página 220 !"#$% !" !"!#$%&'()%*+, !"#$%&'- !"# !"#abd^rpp !"#$%& - !"#$%&'()*+, PM ! !"#$%&'°C !"#$ !" !"#$#%& pbqrm=jbkr !" pfwbL !" mlpfK^agK L ! !"#$% eK=pfwb !"#$sK=pfwb !" !eK=mlpfqflk !"#$sK=mlpfqflk pbqrm=jbkr afpqloqflk ^agK !" !"#$%mfk`rpeflk LmfkK=_^i^k`b !"Lqo^mbwlfa !"#$%m^o^iibildo^j !"...
  • Página 221 pbic `eb`h=fkaf`^qflkp !"# !"#$%&'()*+^ c !"#$%&' !"#$%&'()*+,-./012- !"#$%&'(- !"# !"# ^ c=fkmrq pbib`q !"#$%#&'()*+,-./01234- !"#$%&'()*+,-.&/012345678 SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 INPUT SELECT UNDER PULSE COLOR MUTING DEGAUSS SCAN CROSS SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 POWER MENU...
  • Página 222 aqJsNVNM`d aqJsNTNM`d !"# !"# !"# W=PTM=ãã W=PPM=ãã W=OTM=ãã W=ORM=ãã W=QSM=ãã W=QNM=ãã e=W=NR=âeòLOT=âeò=— QR=âeò s=W=RM=eò=— UM=eò `çãéçåÉåí=W=OR=jeò=E=JP=Ç_F sáÇÉç=EvL`F=W=U=jeò=E=JP=Ç_F !" =EvL`FW SMM=qs= =EvL`FW SMM=qs= NMUMLSMáW VMM=qs= NMUMLSMáW UMM=qs= pilq NL O P !"#$%& fkmrq !^Lfkmrq !_ pilq N !"# fkmrq !`Lfkmrq !a pilq O !"# fkmrq !bLfkmrq...
  • Página 223 MUTING SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 INPUT SELECT VOLUME MENU SCREENS ASPECT AREA CHECK MARKER 380.4 95.7 [DT-V1710CG] ãã Y !"#$%&'([ !G !"#$%&'()- 331 * UNDER PULSE COLOR MUTING DEGAUSS SCAN CROSS SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3...
  • Página 224 !"#$%&'() IF-C01PNG IF-C01COMG IF-C01SDG IF-C21SDG IF-C51SDG IF-C12HSDG IF-C21HSDG IF-C51HSDG NTSC (3.58 MHz) — — — — — — — PAL (4.43 MHz) — — — — — — — (50 Hz/60 Hz) — — — — — — — 480/60i (525i) —...
  • Página 225 !"#$%&' !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,-./012pNMN ! "#$%&pNMO !" - !"#$%&'()*+,-./01234- !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+,-./01- m` !"#N NS !"#$%&'() !" pNMN ' N NS !"#$lcc !"#- pNMN !" #$%&N U N U • !"#$%pNMO !" #$%&N U V NS !"- !"#$%&'(lk !lk !"...
  • Página 226 MEMO...
  • Página 227 MEMO...
  • Página 228 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan 0503-MA-CR-VP...
  • Página 229 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

Dt-v1910cgDt-v1710cg/uDt-v1710cg/e