Descargar Imprimir esta página
JVC DT-E17L4G Manual De Instrucciones
JVC DT-E17L4G Manual De Instrucciones

JVC DT-E17L4G Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DT-E17L4G:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132

Enlaces rápidos

DT-E21L4
DT-E17L4G
MULTI FORMAT LCD MONITOR
MULTI FORMAT LCD MONITOR
MONITEUR LCD MULTI-FORMAT
MONITOR LCD MULTIFORMATO
MONITOR LCD MULTIFORMATO
МУЛЬТИФОРМАТНЫЙ ЖК МОНИТОР
LCD
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
LCT2674-001A
EN
DE
FR
IT
ES
RU
ZH
(S)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC DT-E17L4G

  • Página 1 DT-E21L4 DT-E17L4G MULTI FORMAT LCD MONITOR MULTI FORMAT LCD MONITOR MONITEUR LCD MULTI-FORMAT MONITOR LCD MULTIFORMATO MONITOR LCD MULTIFORMATO МУЛЬТИФОРМАТНЫЙ ЖК МОНИТОР INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LCT2674-001A...
  • Página 3 MULTI FORMAT LCD MONITOR DT-E21L4 DT-E17L4G INSTRUCTIONS The illustration of the monitor is of DT-E21L4.
  • Página 4 Safety Precautions The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is CAUTION intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” RISK OF ELECTRICAL SHOCK within the product’s enclosure that may DO NOT OPEN be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Página 5 • Do not attempt to service this product yourself, as opening or The AC power supply is controlled by turning on/off the POWER removing covers may expose you to dangerous voltages and switch on the rear panel. If the product is installed in a place other hazards.
  • Página 6 If you wish to dispose of this product, please visit our web page http:// sources of the disturbance. www.jvc.eu/ to obtain information about the take-back of the product. [Other Countries outside the European Union] If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
  • Página 7 Operating Precautions The LCD panel and backlight have life expectancy. Due to the basic characteristics of the LCD panel, an afterimage or uneven display may occur. It is recommended that you change images occasionally, activate the power saving function, or often turn off the power to reduce the load on the LCD panel.
  • Página 8 Installation ● Do not rest your arm on the monitor or lean against the monitor. ● Do not touch the LCD panel when installing the monitor. ● Be sure to install the monitor securely to prevent the monitor from falling over, which may cause damage to the monitor or injury. ●...
  • Página 9 To install the monitor on a wall ● Caution You can install the monitor on a wall by changing how the stand bottom plate is attached. ● Consult authorized service personnel for electrical work. Using power cords damaged during installation (i.e., exposed or severed Installation Only for Authorized Service Personnel wiring) may result in fire or electric shock.
  • Página 10 Connections Rear panel Carry handle Use this handle when carrying the monitor. The illustration of the monitor is of DT-E21L4. Security slot Attach a security wire to this slot. 1 POWER switch Turns AC power on or off. button (☞ u on page 10) to use the monitor after turning on the POWER switch. ●...
  • Página 11 8 E. AUDIO HD/SD SDI (SWITCHED OUT) terminal (BNC) Output terminal for the HD/SD SDI signals. ● The SDI signals of the current input (SDI 1 or SDI 2) are re-clocked, then emitted. ● When an input other than SDI 1 and SDI 2 is selected, the SDI signal of the input selected last time is emitted from this terminal. ●...
  • Página 12 Daily Operations Front panel Tally lamp This lamp is controlled by the tally function of the MAKE/TRIGGER terminal. • You can select the color of the tally lamp from “Green” or “Red.” You can also select whether the whole lamp is turned on at once, or whether it is turned on one half at a time.
  • Página 13 i DC lamp When the DC 12 V power voltage is being lowered due to the battery consumption, the lamp changes to orange from green. When the voltage becomes lower than a certain level, the monitor automatically turns off and the lamp turns to red. ●...
  • Página 14 Daily Operations (cont.) On the Status Display If you press the INPUT SELECT button (☞ r on page 10) currently lit, the status of the input signal and setting of MUTING are displayed for about 3 seconds. ● Make the setting to display/hide the status in “Status Display” of the “Information” (☞ page 19). ●...
  • Página 15 Menu Transition Diagram Main Menu Picture Function Backlight Auto Adjust Aperture H Size Aperture Level H Position Size/Position Adjust V Size V Postion Gamma Dot Clock Aspect Color Temperature Clock Phase sub menu sub menu reset reset Signal Setting Component/RGB Select Auto Aspect Sampling Mode Manual Aspect...
  • Página 16 Menu Configuration (cont.) Main Menu Picture Function Setting for the picture quality. Item To do Setting value Backlight Adjusts the brightness of the display. –20 to +20 Aperture* Activates/deactivates the function at the level set in “Aperture Level”. Off, On Aperture Level* Compensate the frequency response of the luminance signal of the video signal.
  • Página 17 Signal Setting Settings for input signals. Item To do Setting value Component/RGB Select Selects the signal type you want to use for COMPO./RGB terminals. Component, RGB Sampling Mode Analog RGB input Standard: When the input signal is VGA60 or XGA60 Wide: When the input signal is WVGA60 or WXGA60 Standard, Wide When the input signal is other than the above, the setting value does not affect the...
  • Página 18 Menu Configuration (cont.) Audio Setting Settings for the audio output balance, EMBEDDED AUDIO signals and audio level meter signal. Item To do Setting value Balance Adjust the balance between the right and left speakers. L5 – L1, 0, R1 – R5 Audio1 Assign Select the video input through which audio is output.
  • Página 19 Sync Function Settings for the synchronization with signals. Item To do Setting value No Sync Action Select the screen status when no signal is coming in. Off, Standby, Power Save (power save mode) Gray Back (gray screen) Delay Time Select the period until the screen status changes as selected in “No Sync Action” after signals 30s, 5min, 15min stop coming in.
  • Página 20 Menu Configuration (cont.) Picture Sub Adjust Configure the standard level of image adjustment. Item To do Setting value Contrast* Adjust the standard level for the contrast adjusted with the CONTRAST knob on the front –20 to +20 panel. Bright* Adjust the standard level for the brightness adjusted with the BRIGHT knob on the front –20 to +20 panel.
  • Página 21 On, Off On: Displayed, Off: Not displayed IMD Protocol Serial communication protocol setting Off, TSL V4.0 Off: Supports JVC protocol, TSL V4.0: Supports TSL UMD Protocol V4.0 Address Address setting 000 to 126 000 to 126: Set a particular address...
  • Página 22 Menu Configuration (cont.) ● Setting of “Character Setting” Change the input to one that you want to assign a video source name for. Select “Character Setting”. C h arac t er S et t in g Press buttons to select the first character. ●...
  • Página 23 Function Key Setting Specify the function assigned to the F1/F2 button. ● To display “Function Key Setting” Menu Press the button when the menu is not displayed. Press the MENU button to exit from "Function Key Setting” Menu. Item To do Setting value Function1 Specify the function assigned to the F1 button.
  • Página 24 External Control About the external control This monitor has three external control terminals. Control priority is as follows. ● Make/Trigger terminal (RJ-45): The following external control Make > Trigger = serial communication = buttons and menu on systems are available. the monitor (1) Make (make contact) system: ●...
  • Página 25 <Functions controlled by the Make/Trigger system> Display Functions to be controlled Opening Short-circuiting – – – No function. — — Tally lamp color selection.* Green Tally Color Tally lamp lighting method selection. Whole One half at a time Tally Type Light the left half of the tally lamp in red.* Tally-L(R) Light the right half of the tally lamp in green.*...
  • Página 26 External Control (cont.) <Command outline> All commands consist of the following segments. Header Monitor ID Function Data Cr (0Dh) On Header “!” : Operation commands from the personal computer, etc. (☞ <Basic command list> below table). “?” : Reference commands from the personal computer, etc. “@”...
  • Página 27 Troubleshooting Solutions to common problems related to the monitor are described here. If none of the solutions presented here solve the problem, unplug the monitor and consult an authorized dealer or service center. Symptom Probable cause and corrective action Page ●...
  • Página 28 Troubleshooting (cont.) Self-check program This monitor has a self-check function, which allows it to detect malfunctions and alert you. This makes troubleshooting easier. Whenever a problem occurs, one or some of the INPUT SELECT lamps will flash. If this happens, follow the steps below and contact your dealer to resolve the problem.
  • Página 29 Specifications General Model name DT-E21L4 DT-E17L4G Type Multi format LCD monitor Screen size Type 21 wide format Type 17 wide format Aspect ratio 16:9 Horizontal/vertical frequency 31.469 kHz – 75.000 kHz (computer signal) 49.990 Hz – 75.062 Hz * Some signals within this frequency range may not be displayed (“Out of range” is displayed).
  • Página 30 <Top view> <Side view> <Rear view> <Side view> 36.7 15.1 88.2 DT-E17L4G <Front view> <Side view> <Rear view> VESA mounting holes (Size: M4, depth: 10 mm) To install the monitor on a shelf To install the monitor on a wall <Top view>...
  • Página 31 Available signals The following signals are available for this monitor. Video signals Input terminal Signal format shown in Signal name the status display E.AUDIO * VIDEO analog COMPO. analog RGB HDMI (☞ page 12)* HD/SD SDI NTSC NTSC √ — —...
  • Página 32 Notice on transportation This monitor is precision equipment and needs dedicated packing material for transportation. Never use any packing material supplied from sources other than JVC or JVC-authorized dealers. ● For easy understanding, pictures and illustrations are shown by being emphasized, omitted or composed, and may be slightly different from actual products.
  • Página 33 MEMO...
  • Página 35 MULTI FORMAT LCD MONITOR DT-E21L4 DT-E17L4G BEDIENUNGSANLEITUNG Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-E21L4.
  • Página 36 Sicherheitsmaßregeln Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck weist auf das Vorhandensein von CAUTION nicht isolierten Teilen mit „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Gehäuses hin, RISK OF ELECTRICAL SHOCK die bei unvorsichtigen Eingriffen zu DO NOT OPEN elektrischen Schlägen führen können. VORSICHT: Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen. Das Ausrufezeichen in einem Keine Abdeckungen (oder Rückplatten) gleichseitigen Dreieck soll den Anwender...
  • Página 37 Versuchen Sie nicht, das Produkt selber zu warten, wie etwa • Die Netzstromversorgung wird durch Ein-/Ausschalten des durch Öffnen von Abnehmen von Abdeckungen. Im Inneren Netzschalters (POWER) an der Rückseit gesteuert. Wenn das befinden sich Teile mit gefährlicher Hochspannung und andere Produkt an einem Ort aufgestellt ist, wo er sich nicht leicht Gefahrenquellen.
  • Página 38 Richtlinien. Dieses Gerät ist Sicherheit. für professionelle Videoausrüstungen ausgelegt und kann in den folgenden Umgebungen verwendet werden. Der europäische Repräsentant der JVC KENWOOD Corporation ist: • Umgebung mit kontrollierter EMV (zum Beispiel speziell gebaute JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Sende- oder Aufnahmestudios) und ländliche Umgebungen im...
  • Página 39 Vorsichtsmassnahmen vor Gebrauch Das LCD-Panel und die Rückbeleuchtung haben eine begrenzte Lebensdauer. Aufgrund der grundlegenden Eigenschaften des LCD-Panels kann ein Nachbild oder eine ungleichmäßige Anzeige auftreten. Wir empfehlen, die Bilder auf dem Display gelegentlich zu wechseln, die Energiesparfunktion zu aktivieren oder regelmäßig die Stromversorgung auszuschalten, um die Belastung des LCD-Panels zu verringern.
  • Página 40 Aufstellung ● Stützen Sie sich nicht mit dem Arm auf dem Monitor ab oder lehnen sich dagegen. ● Berühren Sie nicht das LCD-Panel bei der Aufstellung des Monitors. ● Stellen Sie sicher, dass der Monitor sicher eingebaut ist, um Herunterfallen zu vermeiden, wodurch der Monitor beschädigt werden oder Verletzungen verursacht werden können.
  • Página 41 Zum Anbringen des Monitors an der Wand ● Achtung Sie können den Monitor an einer Wand installieren, indem die Anbringung der Bodenplatte verändert wird. ● Wenden Sie sich für elektrische Arbeiten immer an befugtes Fachpersonal. Bei Verwendung von während der Installation Installation nur durch befugtes Fachpersonal beschädigten Netzkabeln (also solche mit freiliegenden oder Wenden Sie sich zur Installation dieses Geräts immer an befugtes...
  • Página 42 Verbindungen Rückseite Tragegriff Verwenden Sie diesen Griff beim Tragen des Monitors hoch. Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-E21L4. Sicherheitsschlitz Bringen Sie einen Sicherungsdraht an diesem Schlitz an. 1 Netzschalter Schaltet die Netzstromversorgung ein oder aus. (☞ u auf Seite 10) drücken, um den Monitor nach dem Einschalten des Netzschalters zu verwenden. ●...
  • Página 43 8 E. AUDIO HD/SD SDI (SWITCHED OUT)-Klemme (BNC) Ausgangsklemme für HD/SD SDI-Signale. ● Die SDI-Signale des aktuellen Eingangs (SDI 1 oder SDI 2) werden umgetaktet und ausgegeben. ● Wenn ein anderer Eingang als SDI 1 und SDI 2 gewählt ist, wird das SDI-Signal des zuletzt gewählten Eingangs von dieser Klemme ausgegeben.
  • Página 44 Tägliche Bedienungen Vorderseite Signallampe Diese Lampe wird von der Signallampefunktion der Make/Trigger- Klemme gesteuert. • Sie können die Farbe der Signallampe zwischen "Grün" und "Rot" auswählen. Sie können auch auswählen, ob die ganze Lampe auf einmal eingeschaltet wird, oder ab sie jeweils zur Hälfte eingeschaltet wird.
  • Página 45 -Taste Schaltet den Monitor ein/aus (auf Standby). Die Stromschalter befindet sich an der Rückseite des Monitors (☞ 1 auf Seite 8). ● i DC Lampe Wenn die anliegende 12-V-Gleichspannung aufgrund des Batterieermüdung sinkt, wechselt die Lampe von Grün auf Orange um. Wenn die Spannung unter einen bestimmten Pegel absinkt, schaltet der Monitor automatisch aus, und die Lampe wechselt auf Rot um.
  • Página 46 Tägliche Bedienungen (Forts.) Anzeige des aktuellen Status Wenn Sie die INPUT SELECT-Taste (☞ r auf Seite 10) die momentan leuchtet drücken, werden der Status des Eingangssignals und die Einstellung für MUTING etwa 3 Sekunden lang angezeigt. ● Wählen Sie die Einstellung zum Anzeigen/Verstecken des Status in “Status Anzeige” unter “Informationsanzeige” (☞ Seite 19). ●...
  • Página 47 Menü-Transitionsdiagramm Hauptmenü Hintergrundbeleuchtung Auto Abstimmung Bildfunktionen Aperatur H Größe Aperaturpegel Bildlage Horizontal V Größe Größe und Bildlage Bildlage Vertikal Gamma Pixeltakt Farbtemperatur Phaseneinstellung Format Einblendung unterer Bildrand Einblendung unterer Bildrand zurücksetzen zurücksetzen Signal Einstellungen Komponente/RGB Auswahl Auto-Aspekt Abtastmodus Aspekt manuell Marker Wide XGA SD 4:3 Größe...
  • Página 48 Menükonfiguration (Forts.) Hauptmenü Bildfunktionen Einstellung der Bildqualität. Gegenstand Einstellwert Hintergrundbeleuchtung Passt die Helligkeit der Anzeige ein. –20 – +20 Aperatur* Aktiviert/deaktiviert die Funktion auf dem in “Aperaturpegel” eingestellten Pegel. Aus, Ein Aperaturpegel* Ausgleichen den Frequenzgang des Luminanzsignals eines Videosignals. 01 – 10 Passt die Klarheit der Umrisse des Chrominanzsignals an.
  • Página 49 Signal Einstellungen Einstellungen für Eingangssignale. Gegenstand Einstellwert Komponente/RGB Wählt den Signaltyp zur Verwendung für die Klemmen COMPO./RGB. Komponente, RGB Auswahl Abtastmodus Analoger RGB-Eingang Standard: Wenn das Eingangssignal VGA60 oder XGA60 ist Breit: Wenn das Eingangssignal WVGA60 oder WXGA60 ist Standard, Breit Wenn das Eingangssignal ein anderes als oben gezeigt ist, hat der eingestellte Wert keinen Einfluss auf das angezeigte Bild.
  • Página 50 Menükonfiguration (Forts.) Audio-Einstellungen Einstellungen für Audio-Ausgangsbalance, EMBEDDED AUDIO-Signale und Audiopegelanzeigesignal. Gegenstand Einstellwert Balance Einstellen die Klangbalance zwischen rechten und linken Lautsprechern. L5 – L1, 0, R1 – R5 Audio 1 Zuordnung Wählen Sie den Videoeingang, über den der Ton ausgegeben wird. SDI-1, SDI-2, HDMI-Digital, Der Eingang des analogen Tons erfolgt über den Anschluss AUDIO ASSIGN (IN 1).
  • Página 51 Synchronisations-Modus Einstellungen für die Synchronisation mit Signalen. Gegenstand Einstellwert Ohne Synch.Impuls Wählen des Bildschirmstatus, wenn kein Signal anliegt. Aus, Bereitschaft, Energiesparen (Energiesparmodus) Hintergr. Grau (grauer Bildschirm) Verzögerungszeit Wählen den Zeitraum, bevor der Bildschirmstatus nach dem Stoppen anliegender Signale 30s., 5min., 15min. umschaltet, wie in "Ohne Synch.Impuls"...
  • Página 52 Menükonfiguration (Forts.) Bild-Unterfunktionen Konfigurieren Sie den Standardpegel zur Justage. Gegenstand Einstellwert Kontrast* Einstellen den Standardpegel für den mit dem KONTRAST-Regler an der Vorderseite –20 – +20 eingestellten Kontrast. Helligkeit* Einstellen den Standardpegel für die mit dem HELLIGKEIT-Regler an der Vorderseite –20 –...
  • Página 53 Ein, Aus Ein: Angezeigt, Aus: Nicht angezeigt IMD Protokoll Einstellung des seriellen Kommunikationsprotokolls Aus, TSL V4.0 Aus: Unterstützt JVC-Protokoll, TSL V4.0: Unterstützt TSL UMD-Protokoll V4.0 Adresse Adresseinstellung 000 bis 126 000 bis 126: Stellt eine bestimmte Adresse ein. IMD Grösse Textgrößeneinstellung...
  • Página 54 Menükonfiguration (Forts.) ● Einstellung von "Ziffern - Einstellungen" Ändern Sie den Eingang zu einem, zu dem Sie einen Videoquellenname zuweisen wollen. Wählen Sie "Ziffern - Einstellungen". Z i ffe r n - E i n s t e l l u n g e n Drücken Sie die Tasten zur Wahl des ersten Zeichens.
  • Página 55 Funktionstasten-Belegung Legt die der Taste F1/F2 zugewiesene Funktion fest. ● Anzeige des Menüs „Funktionstasten-Belegung“ Drücken Sie die Taste , wenn das Menü nicht angezeigt wird. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü „Funktionstasten-Belegung“ zu verlassen. Gegenstand Einstellwert Funktion 1 Legen Sie die der Taste F1 zugewiesene Funktion fest.
  • Página 56 Externe Steuerung Über die externe Steuerung Der Monitor hat drei externe Steuerklemmen. Die Steuerungspriorität ist wie folgt. ● Make/Trigger-Klemme (RJ-45): Die folgenden externen Make > Trigger = Serielle Kommunikation = Tasten sowie Menü Steuersysteme stehen zur Verfügung. am Monitor (1) Make (Kontakt-Herstellen-System): ●...
  • Página 57 <Vom Make/Trigger-System gesteuerte Funktionen> Anzeige Zu steuernde Funktionen Öffnen Kurzschließen – – – Keine Funktion. — — Tally Farbe Auswahl der Tally-Lampenfarbe.* Grün Tally Type Auswahl der Tally-Lampen-Beleuchtungsmethode. Ganz Nur jeweils die Hälfte Tally-L(R) Die linke Hälfte der Tally-Lampe leuchtet rot.* Tally-R(G) Die rechte Hälfte der Tally-Lampe leuchtet grün.* SDI-1...
  • Página 58 Externe Steuerung (Forts.) <Befehlsumriss> Alle Befehle bestehen aus den folgenden Segmenten. Kopfzeile Monitor-ID Funktion Daten Cr (0Dh) Über Header “!” : Steuerbefehle vom PC usw. Einzelheiten (☞ <Grundlegende Befehlsliste> siehe Tabelle unten). “?” : Bezugsbefehle vom PC usw. “@” : Statusrückgaben vom Monitor Zum Starten der Kommunikation senden Sie den Verbindungsbefehl von dem PC usw.
  • Página 59 Störungssuche Lösungen für übliche Probleme beim Monitor werden hier beschrieben. Wenn keine der hier vorgeschlagenen Lösungen das Problem behebt, trennen Sie den Monitor vom Netz und wenden sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Seite ●...
  • Página 60 Störungssuche (Forts.) Selbstdiagnoseprogramm Dieser Monitor arbeitet mit einer Selbstdiagnosefunktion, die Betriebsstörungen identifiziert und anzeigt. Dies macht die Fehlerbehebung einfacher. Wenn immer ein Problem auftritt, blinken eine oder mehrere der INPUT SELECT-Lämpchen. Wenn dies eintritt, befolgen Sie die Schritte weiter unten und wenden Sie sich zur Problemlösung an Ihren Fachhändler. Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-E21L4.
  • Página 61 Technische Daten Allgemeines Modellbezeichnung DT-E21L4 DT-E17L4G Multiformat LCD-Monitor Bildschirmgröße Typ 21 Breitformat Typ 17 Breitformat Seitenverhältnis 16:9 Horizontale-/Vertikale-Frequenz 31,469 kHz – 75,000 kHz (Computersignal) 49,990 Hz – 75,062 Hz * Manche Signale innerhalb dieses Frequenzbereichs können möglicherweise nicht angezeigt werden (“Außerhalb des Bereiches”...
  • Página 62 Zum Aufstellen eines Monitors auf einem Regal Zum Anbringen des Monitors an der Wand <Draufsicht> <Seitenansicht> <Rückansicht> <Seitenansicht> 36,7 15,1 88,2 DT-E17L4G <Vorderansicht> <Seitenansicht> <Rückansicht> VESA-Montagelöcher (Grösse: M4, Tiefe: 10 mm) Zum Aufstellen eines Monitors auf einem Regal Zum Anbringen des Monitors an der Wand <Draufsicht>...
  • Página 63 Verfügbare Signale Die folgenden Signale stehen für diesen Monitor zur Verfügung. Videosignale Eingangsbuchse In der Statusanzeige Signalbezeichnung gezeigtes Signalformat E.AUDIO * VIDEO Analog COMPO. Analog RGB HDMI (☞ Seite 12)* HD/SD SDI NTSC NTSC √ — — — — NTSC 4.43 N 4.43 √...
  • Página 64 Hinweis zum Transport Dieser Monitor ist ein Präzisionsgerät und benötigt spezielles Verpackungsmaterial zum Transport. Verwenden Sie niemals Verpackungsmaterial von anderen Quellen als JVC oder JVC-Fachhändlern. ● Zum leichteren Verständnis wurden Bilder und Zeichnungen zur Hervorhebung von Erklärungen bearbeitet und können sich deshalb leicht von den tatsächlichen Produkten unterscheiden.
  • Página 65 NOTIZEN...
  • Página 67 MONITEUR LCD MULTI-FORMAT DT-E21L4 DT-E17L4G MANUEL D’INSTRUCTIONS L'illustration du moniteur est du DT-E21L4.
  • Página 68 Précautions de sécurité Le symbole en forme d’éclair avec des tête de flèche dans un triangle équilatéral CAUTION a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension RISK OF ELECTRICAL SHOCK dangereuse” non isolée à l’intérieur du DO NOT OPEN boîtier de l’appareil, qui peut être d’une amplitude suffisante pour constituer un...
  • Página 69 N’essayez pas de réparer vous même cet appareil, car ouvrir • L’alimentation secteur est commandée par la mise sous/hors ou retirer des couvercles vous exposerait à des tensions tension au niveau de l’interrupteur POWER sur le panneau dangereuses ou d’autres dangers. Confier toutes les réparations arrière.
  • Página 70 Ce matériel électrique. est conçu pour des applications vidéo professionnelles et peut être utilisé dans les milieux suivants: Représentant européen de la société JVC KENWOOD Corporation: JVC Technical Services Europe GmbH • Milieux contrôlés EMC (par exemple studio d’enregistrement ou Postfach 10 05 04 conçu pour la diffusion), et en extérieur (loin des lignes de chemins...
  • Página 71 Précautions de fonctionnement Le panneau LCD et le rétroéclairage ont une durée de vie. Les caractéristiques de base du panneau LCD pourraient produire une image consécutive ou une anomalie d’affichage. Il est conseillé de changer les images régulièrement, d’activer la touche de sauvegarde d’énergie, ou d’éteindre le matériel régulièrement pour diminuer la charge sur le panneau LCD.
  • Página 72 Installation ● N'appuyez pas votre bras sur le moniteur ni ne vous appuyez à lui. ● Ne touchez pas le panneau à cristaux liquides lors de l’installation du moniteur. ● Assurez-vous d’installer le moniteur de façon sûr pour éviter qu’il tombe et qu'il soit endommagé ou cause des blessures. ●...
  • Página 73 Pour installer le moniteur sur un mur ● Précaution Vous pouvez installer le moniteur sur un mur en changeant la méthode de fixation de la plaque inférieure du socle. ● consultez un personnel de service autorisé pour le travail électrique. L'utilisation de cordons d'alimentation endommagés Installation uniquement pour le personnel de service pendant l'installation (par ex.
  • Página 74 Raccordements Panneau arrière Poignée de transport Utilisez cette poignée lors du transport du moniteur. L'illustration du moniteur est du DT-E21L4. Verrou de sécurité Fixez un fil de sécurité à cette fente. 1 Interrupteur d'alimentation (POWER) Met l’alimentation secteur en ou hors service. (☞...
  • Página 75 8 Prise E. AUDIO HD/SD SDI (SWITCHED OUT) (BNC) La prise de sortie pour les signaux HD/SD SDI. ● Les signaux SDI de l'entrée actuelle (SDI 1 ou SDI 2) sont re-synchronisé puis sortis. ● Quand une entrée autre que SDI 1 et SDI 2 est choisie, le signal SDI de l'entrée choisie en dernier est sorti par cette prise. ●...
  • Página 76 Opérations quotidiennes Panneau avant Témoin de signalisation (Tally) Ce témoin est commandé par la fonction de signalisation de la prise MAKE/TRIGGER. • Vous pouvez choisir la couleur du témoin de signalisation “Green” ou “Red”. Vous pouvez aussi sélectionner si tout le témoin s'allume en une fois, ou s'il s'allume une moitié...
  • Página 77 u Touche Met le moniteur sous et hors tension (en attente). Un interrupteur d’alimentation se trouve sur le panneau arrière du moniteur (☞ 1 à la page 8). ● i Témoin DC Quand l’alimentation CC 12 V devient faible à cause de la consommation de la batterie, le témoin passe du vert à l'orange. Quand la tension devient inférieure à...
  • Página 78 Opérations quotidiennes (suite) À propos de l’affichage d'état Si vous appuyez sur la touche INPUT SELECT (☞ r à la page 10) actuellement allumée, l'état du signal d'entrée et le réglage de MUTING sont affichés pendant environ 3 secondes. ● Faites le réglage pour afficher/cacher l’état dans “Affich.
  • Página 79 Menu Diagramme de transition Menu de paramétrage Fonction Image Rétro-éclairage Réglage Auto Contour Taille H Niveau de Contour Position Horizontale Réglage Taille / Position Taille V Position Vertical Gamma Fréquence d'horloge Aspect Température de couleur Phase d’horloge sous-menu sous-menu réinitialisation réinitialisation Paramètres Signal selection Composantes / RVB...
  • Página 80 Configuration des menus (suite) Menu Principal Fonction Image Réglage pour la qualité de l'image. Elément Pour Valeur de réglage Rétro-éclairage Ajuste la luminosité de l'affichage. –20 – +20 Aperture* Met en/hors service la fonction au niveau réglé dans “Niveau de Contour”. Arrêt, Marche Aperture Level* Compenser la réponse en fréquence du signal de luminance du signal vidéo.
  • Página 81 Paramètres Signal Réglages pour les signaux d'entrée. Elément Pour Valeur de réglage selection Composantes Choisit le type de signal que vous souhaitez utiliser pour les prises COMPO./RGB. Composantes, RGB / RVB Mode d’échantillonnage Entrée RGB analogique Normal: Quand le signal d'entrée est VGA60 ou XGA60 Large: Quand le signal d'entrée est WVGA60 ou WXGA60 Normal, Large Dans le cas d'un autre signal d'entrée que ceux cités ci-dessus, la valeur de réglage n'affecte...
  • Página 82 Configuration des menus (suite) Paramètres Audio Réglages pour la balance de sortie audio des signaux EMBEDDED AUDIO et du signal de l’indicateur de niveau audio. Elément Pour Valeur de réglage Balance Ajuster la balance entre les enceintes droites et gauches. L5 –...
  • Página 83 Paramètres Sync. Réglages de la synchronisation avec les signaux. Elément Pour Valeur de réglage Absence Sync. Choisir l’état de l’écran quand aucun signal n’est entré. Arrêt, En veille, Energie Eco. (mode d'économie d'énergie) Fond gris (écran gris) Temporisation Choisir la période avant que l’écran ne change comme choisi dans “Abscence Sync.” quand il n'y 30s, 5min, 15min a plus de signal.
  • Página 84 Configuration des menus (suite) Sous Réglage image Configurer le niveau standard de l'ajustement des images. Elément Pour Valeur de réglage Contraste* Ajuster le niveau standard pour le contraste ajusté avec le bouton CONTRAST sur le panneau –20 – +20 avant. Luminosité* Ajuster le niveau standard pour la luminosité...
  • Página 85 Marche: Affiché, Arrêt: Non affiché Protocole IMD Réglage du protocole de communication série Arrêt, TSL V4.0 Off: Prend en charge le protocole JVC, TSL V4.0: Prend en charge le protocole TSL UMD V4.0 Adresse Réglage de l'adresse 000 à 126 000 à...
  • Página 86 Configuration des menus (suite) ● Réglage de “Paramètres Caractères” Changez l’entrée à laquelle vous souhaitez affecter un nom de source vidéo. Choisissez “Paramètres Caractères”. P a r a m è t r e s C a r a c t è r e s Appuyez sur les touches pour choisir le premier caractère.
  • Página 87 Réglage des touches de fonction Spécifiez la fonction affectée à la touche F1/F2. ● Pour afficher le menu “Réglage des touches de fonction” Appuyer sur la touche quand aucun menu n'est affiché. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu "Réglage des touches de fonction". Elément Pour Valeur de réglage...
  • Página 88 Commande externe À propos de la commande externe La priorité des commandes est comme suit: Make > Trigger = communication série = touches et le menu sur Ce moniteur a trois prises de commande externe. le moniteur ● Prise Make/Trigger (RJ-45): Les systèmes de commande externe ●...
  • Página 89 <Fonctions commandées par le système Make/Trigger> Display Fonctions à commander Ouverture Court-circuit – – – Pas de fonction. — — Couleur Tally Sélection de la couleur du témoin de signalisation.* Vert Rouge Type de Tally Sélection de la méthode d'éclairage du témoin de signalisation. Entièrement Une moitié...
  • Página 90 Commande externe (suite) <Présentation des commandes> Toutes les commandes sont constituées des segments suivants. Entête Numéro d’identification du Fonction Données Cr (0Dh) moniteur À propos de l’entête “!” : Commandes de fonctionnement à partir de l'ordinateur personnel, etc. (☞ <Basic command list> au tableau ci-dessous). “?”...
  • Página 91 Dépannage Des solutions aux problèmes usuels relatifs à votre moniteur sont données ici. Si aucune des solutions données ici ne résout votre problème, débranchez le moniteur et consultez un revendeur autorisé ou un centre de service après-vente. Symptôme Cause probable et action corrective Page ●...
  • Página 92 Dépannage (suite) Programme de vérification automatique Ce moniteur dispose d’une fonction de vérification automatique, qui lui permet de détecter des dysfonctionnements et de vous alerter. Ce qui facilite le dépannage. Chaque fois qu'un problème se produit, un ou plusieurs témoins INPUT SELECT clignotent. Si cela arrive, suivre les étapes ci-dessous et contacter le revendeur pour résoudre le problème.
  • Página 93 Spécifications Généralités Nom du modèle DT-E21L4 DT-E17L4G Type Moniteur LCD multi-format Taille de l’écran Type de 21 pouces au format d'écran large Type de 17 pouces au format d'écran large Format d’image 16:9 Fréquence horizontale/verticale 31,469 kHz – 75,000 kHz (signal d’ordinateur)
  • Página 94 <Vue de dessus> <Vue latérale> <Vue arrière> <Vue latérale> 36,7 15,1 88,2 DT-E17L4G <Vue avant> <Vue latérale> <Vue arrière> Trous de montage VESA (Taille: M4, profondeur: 10 mm) Pour installer le moniteur sur une étagère Pour installer le moniteur sur le mur <Vue de dessus>...
  • Página 95 Signaux disponibles Les signaux suivants sont disponibles pour ce moniteur. Signaux vidéo Prise d'entrée Format de signal montré Nº Nom du signal sur l'affichage de l'état COMPO. E.AUDIO * VIDEO RGB analogique HDMI (☞ page 12)* analogique HD/SD SDI NTSC NTSC √...
  • Página 96 Notice sur le transport du moniteur Ce moniteur est un appareil de précision et nécessite des matériaux d'emballage spécialisés pour son transport. N'utilisez jamais des matériaux d'emballage fournis par d'autres sources que JVC et les revendeurs JVC autorisé. ● Pour qu'elles soient plus facile à comprendre, les images et les illustrations utilisées sont exagérées, simplifiées ou modifiées et peuvent être légèrement différentes des produits réels.
  • Página 97 MEMO...
  • Página 99 MONITOR LCD MULTIFORMATO DT-E21L4 DT-E17L4G ISTRUZIONI L'illustrazione del monitor si riferisce al modello DT-E21L4.
  • Página 100 Precauzioni di sicurezza Il simbolo con il fulmine e la punta di CAUTION freccia collocato nel triangolo equilatero ha lo scopo di allertare l’utilizzatore sulla RISK OF ELECTRICAL SHOCK presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno dell’apparecchio, la cui DO NOT OPEN intensità...
  • Página 101 Non tentare di riparare l’apparecchio da sé, poiché l’apertura o • L’alimentazione CA dell’apparecchio è controllabile la rimozione dei coperchi può esporre a tensioni pericolose o ad agendo sull’interruttore POWER del pannello posteriore. Se altri pericoli. Si raccomanda piuttosto di rivolgersi a personale l’apparecchio è...
  • Página 102 (Per gli utenti aziendali) Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu/ per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altri Paesi al di fuori dell’Unione Europea] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità...
  • Página 103 Precauzioni per l’uso Il pannello LCD e la retroilluminazione hanno una durata limitata. Per via delle proprie caratteristiche intrinseche, i pannelli LCD possono visualizzare immagini fantasma o non uniformi. Per questo si raccomanda di non lasciare visualizzata a lungo la stessa immagine, di attivare la funzione di risparmio energetico o di spegnere frequentemente il monitor per ridurre il carico sul pannello.
  • Página 104 Installazione ● Non appoggiare il braccio sull'apparecchio né appoggiarvisi col corpo intero. ● Durante l'installazione del monitor si deve fare attenzione a non toccarne il pannello LCD. ● Il monitor deve essere installato saldamente affinché non cada o si ribalti, in tal modo danneggiandosi o causando lesioni alle persone. ●...
  • Página 105 Installazione del monitor a parete ● Attenzione Cambiando la posizione della piastra di fondo è possibile installare il monitor su una parete. ● Per i collegamenti elettrici ci si deve affidare a un tecnico d’assistenza autorizzato. Se durante l’installazione il cavo di L’installazione deve essere eseguita esclusivamente alimentazione si danneggia, ad esempio esponendo i conduttori da un tecnico autorizzato...
  • Página 106 Collegamenti Pannello posteriore Maniglia di trasporto Per trasportare il monitor di deve usare questa maniglia. L'illustrazione del monitor si riferisce al modello DT-E21L4. Attacco antifurto A questo attacco va fissato un cavetto di sicurezza. 1 Interruttore POWER Fornisce o interrompe l'alimentazione in corrente alternata. ●...
  • Página 107 8 Terminale E. AUDIO HD/SD SDI (SWITCHED OUT) (BNC) Terminale di uscita dei segnali HD/SD SDI. ● I segnali SDI relativi all'ingresso attualmente usato (SDI 1 o SDI 2) vengono ritemporizzati e quindi posti in uscita. ● Quando si seleziona un ingresso che non sia né SDI 1 né SDI 2, vengono posti in uscita da questo terminale i segnali SDI relativi all'ingresso più...
  • Página 108 Operazioni giornaliere Pannello anteriore Spia di controllo Questa spia è controllata dalla funzione di controllo del terminale MAKE/TRIGGER. • Il colore della spia di controllo può essere scelto tra “Green” o “Red”. È altresì possibile specificare se la spia si dovrà accendere completamente oppure solo una metà...
  • Página 109 y Spia di alimentazione Spenta: Il monitor è completamente spento (premendo l'interruttore di alimentazione principale ubicato posteriormente all'apparecchio). Nel modo di funzionamento a basso consumo (☞ pagina 20) Luce continua verde: Il monitor è acceso. Luce continua arancione: Il monitor è spento (in standby). Lampeggia in arancione: Il monitor si trova nella modalità...
  • Página 110 Operazioni giornaliere (cont.) Imposta la visualizzazione delle condizioni Se si preme il tasto INPUT SELECT (☞ r a pagina 10) attualmente acceso appaiono per circa 3 secondi lo stato del segnale d'ingresso e l'impostazione MUTING. ● In “Visual. Stato” di “Informazioni” (☞ pagina 19) specificare se visualizzare o nascondere lo stato. ●...
  • Página 111 Schema dei menu Menu Principale Regolazione Immagine Retroilluminazione Regolaz. Automatica Apertura Dimensione orizzontale Livello Apertura Posizione orizzontale Regolazione Dimens/posiz Dimensione verticale CTI crominanza LTI luminanza Posizione verticale Gamma Dot Clock Aspetto Temperatura colore Clock Fase sottomenu sottomenu ripristino ripristino Settaggio segnali Component/RGB Select Aspetto automatico Modalità...
  • Página 112 Configurazione dei menu (cont.) Menu Principale Regolazione Immagine Regolazione della qualità dell'immagine. Opzione Funzione Impostazione Retroilluminazione Regola la luminosità dello schermo. –20 – +20 Apertura* Attiva e disattiva la funzione al livello impostato in “Livello Apertura”. Spento, On Livello Apertura* Compensare le caratteristiche di frequenza del segnale di luminanza dei segnali video.
  • Página 113 Settaggio segnali Impostazioni del segnale d’ingresso Opzione Funzione Impostazione Component/RGB Select Seleziona il tipo di segnale da usare con i terminali COMPO./RGB. Componenti, RGB Modalità Campionamento Ingresso RGB analogico Standard: Con segnale d’ingresso VGA60 o XGA60 Standard, Largo Largo: Con segnale d’ingresso WVGA60 o WXGA60 Con altri segnali d’ingresso il valore d’impostazione non influenza l’immagine visualizzata.
  • Página 114 Configurazione dei menu (cont.) Settaggi audio Impostazioni di bilanciamento dell’uscita audio, dei segnali EMBEDDED AUDIO e degli indicatori di livello del segnale audio. Opzione Funzione Impostazione Bilanciamento Regolare il bilanciamento tra il diffusore di destra e quello di sinistra. L5 – L1, 0, R1 – R5 Audio 1 Selezionare l’ingresso video attraverso il quale emettere il segnale audio.
  • Página 115 Funzioni Sincronismo Impostazioni della sincronizzazione con segnali. Opzione Funzione Impostazione No Sincronismo Per selezionare lo stato dello schermo in assenza di segnali in ingresso. Spento, Standby, (modo Rispar. energia risparmio energetico) Fondo grigio (finestra con sfondo grigio) Ritardo Selezionare l'intervallo di tempo al termine del quale lo stato dello schermo deve cambiare secondo 30s, 5min, 15min quanto selezionato in “No Sincronismo”...
  • Página 116 Configurazione del menu (cont.) Sub-menù immagine Configura il livello standard di regolazione dell’immagine. Opzione Funzione Impostazione Contrasto* Regolare al livello standard il contrasto regolato con la manopola CONTRAST del pannello –20 – +20 anteriore. Luminosità* Regolare al livello standard la luminosità regolata con la manopola BRIGHT del pannello –20 –...
  • Página 117 In Monitor Display Impostazione del protocollo di comunicazione seriale Spento, TSL V4.0 Protocollo Spenta: compatibile con il protocollo JVC, TSL V4.0: compatibile con il protocollo TSL UMD V4.0 Address Impostazione dell’indirizzo Da 000 a 126 Da 000 a 126: impostare un indirizzo specifico...
  • Página 118 Configurazione del menu (cont.) ● Impostazione della funzione “Settaggio carattere” Selezionare l'ingresso cui assegnare il nome.di una sorgente video. Selezionare “Settaggio carattere”. Se t ta g gi o c ar a t te r e Con i tasti selezionare il primo carattere della stringa. ●...
  • Página 119 Settaggio funzioni principali Specifica la funzione da assegnare ai tasti F1 ed F2. ● Per visualizzare il menu “Settaggio funzioni principali” Mentre non è visualizzato il menu premere il tasto . Per uscire dal menu "Settaggio funzioni principali" premere il tasto MENU. Opzione Funzione Impostazione...
  • Página 120 Controllo esterno Informazioni sul controllo esterno La priorità di controllo è la seguente. Make > Trigger = comunicazione seriale = tasti e menu del Questo monitor dispone di tre terminali di controllo esterni. monitor ● Terminale Make/Trigger (RJ-45): Rendono possibili i seguenti ●...
  • Página 121 <Funzioni controllate dal sistema Make/Trigger> Visualizzazione Funzioni da controllare Apertura Cortocircuitazione – – – Nessuna funzione. — — Colore Tally Selezione del colore della spia di controllo.* Verde Rosso Tipo Tally Selezione del metodo di accensione della spia di controllo. si accende completamente si accende metà...
  • Página 122 Controllo esterno (cont.) <Panoramica di comando> Tutti i comandi comprendono i seguenti segmenti: Intestazione ID del monitor Funzione Dati Cr (0Dh) Su Intestazione “!” : comandi operativi provenienti da un computer o da un altro apparecchio (☞ <Elenco dei principali comandi> tabella qui sotto). “?”...
  • Página 123 Risoluzione dei problemi Di seguito si illustrano le soluzioni ai problemi comuni relativi al monitor. Se nessuna delle soluzioni qui illustrate consente di risolvere il problema, scollegare il monitor e consultare un rivenditore autorizzato oppure un centro servizi per l’assistenza. Sintomo Causa probabile e azioni correttive Pagina...
  • Página 124 Risoluzione dei problemi (cont.) Funzione di auto-diagnosi Questo monitor dispone di una funzione di auto-diagnosi, che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti e di avvisare l’utente. Tale funzione facilita la diagnostica del monitor. All'eventuale verificarsi di un problema una o più delle spie INPUT SELECT iniziano a lampeggiare. In tal caso, attenersi alla procedura descritta e contattare il rivenditore per risolvere il problema.
  • Página 125 Caratteristiche tecniche Generali Nome del modello DT-E21L4 DT-E17L4G Tipo Monitor LCD multiformato Dimensioni dello schermo Formato panoramico da 21" Formato panoramico da 17" Rapporto d’aspetto 16:9 Frequenza orizzontale/verticale 31,469 kHz – 75,000 kHz (del personal computer) 49,990 Hz – 75,062 Hz * Alcuni segnali compresi in questa gamma di frequenze potrebbero non essere visualizzati (in tal caso apparirebbe il messaggio “Fuori standard”).
  • Página 126 Installazione del monitor a parete <Vista superiore> <Vista laterale> <Vista del lato posteriore> <Vista laterale> 36,7 15,1 88,2 DT-E17L4G <Vista frontale> <Vista laterale> <Vista del lato posteriore> Fori per montaggio VESA (Dimensioni: M4, profondità: 10 mm) Per installare il monitor su un ripiano Installazione del monitor a parete <Vista superiore>...
  • Página 127 Segnali disponibili Questo monitor è in grado di trattare i seguenti tipi di segnale: Segnali video Formato del segnale Presa d’ingresso mostrato nella Nome del segnale COMPO. E.AUDIO * visualizzazione dello stato VIDEO RGB analogico HDMI analogico HD/SD SDI (☞ pagina 12)* NTSC NTSC √...
  • Página 128 Avviso per il trasporto Questo monitor è un’apparecchio di precisione e deve pertanto essere imballato con materiale dedicato al trasporto. Si raccomanda di usare esclusivamente i materiali d’imballaggio forniti da JVC o dai propri rivenditori autorizzati. ● Per maggior comodità di comprensione le immagini e le figure sono mostrate evidenziate, del tutto omesse oppure composte con altre, e potrebbero lievemente variare rispetto a quelle visualizzate negli apparecchi reali.
  • Página 129 MEMO...
  • Página 131 MONITOR LCD MULTIFORMATO DT-E21L4 DT-E17L4G MANUAL DE INSTRUCCIONES La ilustración muestra el monitor DT-E21L4.
  • Página 132 Precauciones de seguridad El símbolo de relámpago con la punta en forma de flecha dentro de un triángulo CAUTION equilátero tiene el propósito de alertar al usuario la presencia de “voltaje RISK OF ELECTRICAL SHOCK peligroso” no aislado dentro de la caja del DO NOT OPEN producto, que puede tener la intensidad suficiente para constituir un riesgo de...
  • Página 133 Jamás intente reparar este producto por su cuenta, ya que • La fuente de alimentación de CA se controla mediante la si abre o desmonta las cubiertas, puede quedar expuesto activación/desactivación del interruptor POWER en el panel a descargas de tensión y otros peligros. Deje todo el trasero.
  • Página 134 (Empresas) alejado de las fuentes de perturbaciones. Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu/ para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el...
  • Página 135 Precauciones de funcionamiento El panel LCD y la luz de fondo tienen una expectativa de vida de servicio estimada. Debido a las características básicas del panel LCD, puede que ocurra el fenómeno de imagen residual o visualización irregular. Se recomienda cambiar las imágenes ocasionalmente, activar la función de ahorro de energía, o apagar el producto con frecuencia para reducir la carga sobre el panel LCD.
  • Página 136 Instalación ● Evite poner su brazo o apoyar su cuerpo contra el monitor. ● No toque el panel LCD al instalar el monitor. ● Asegúrese de instalar firmemente el monitor para evitar una eventual caída, con el consiguiente riesgo de daños al monitor o de lesiones. ●...
  • Página 137 Para instalar el monitor en la pared ● Precaución Puede instalar el monitor en una pared cambiando la forma en que está fijada la placa inferior del soporte. ● Consulte al personal de servicio autorizado para los trabajos de electricidad. El uso de cables de alimentación dañados durante Instalación sólo por personal de servicio autorizado la instalación (por ejemplo, cables expuestos o dañados) puede Consulte al personal de servicio autorizado para la instalación de...
  • Página 138 Conexiones Panel trasero Asa para el transporte Utilice el asa para transportar el monitor. La ilustración muestra el monitor DT-E21L4. Ranura de seguridad Fije un cable de seguridad en esta ranura. 1 Interruptor POWER Conecta o desconecta la alimentación de CA. ●...
  • Página 139 8 Terminal E. AUDIO HD/SD SDI (SWITCHED OUT) (BNC) Terminal de salida para las señales HD/SD SDI. ● Las señales SDI de la entrada actual (SDI 1 o SDI 2) se vuelven a sincronizar y se emiten. ● Cuando se selecciona cualquier entrada que no sea SDI 1 y SDI 2, la señal SDI de la entrada seleccionada en último término se emite desde este terminal.
  • Página 140 Operaciones diarias Panel frontal Lámpara indicadora Esta lámpara se controla mediante la función de recuento del terminal MAKE/TRIGGER. • Puede seleccionar el color de la lámpara indicadora entre “Verde” y “Rojo”. También puede seleccionar entre iluminación completa de la lámpara e iluminación de una u otra mitad de la lámpara. (☞...
  • Página 141 i Lámpara DC La lámpara cambia de verde a naranja cuando la tensión de 12 V CC disminuye debido a consumo de la batería. Si la tensión disminuye por debajo de un determinado nivel, el monitor se apaga automáticamente y la lámpara cambia a color rojo. ●...
  • Página 142 Operaciones diarias (cont.) Acerca de la indicación de estado Si pulsa el botón INPUT SELECT (☞ r en la página 10) actualmente iluminado, el estado de la señal de entrada y el ajuste de MUTING se visualizan durante aproximadamente tres segundos. ●...
  • Página 143 Diagrama de transición de menú Menú Principal Funciones de imagen Retroiluminac Ajuste Autom. Detalle Tamaño H Nivel de Detalle Posición H Ajuste posición y tamaño Tamaño V PosiciónV Gamma Reloj Aspecto Temperatura de color Fase de Reloj submenú submenú reiniciar reiniciar Ajuste señal Selección Componentes/RGB...
  • Página 144 Configuración del menú (cont.) Main Menu Funciones de imagen Ajuste de la calidad de la imagen. Opción Para Valor de ajuste Retroiluminac Ajusta el brillo de la pantalla. –20 – +20 Detalle* Activar/desactivar la función en el nivel ajustado en “Nivel de Detalle”. Off, On Nivel de Detalle* Compensar la respuesta de frecuencia de la señal de luminancia de la señal de vídeo.
  • Página 145 Ajuste señal Ajustes para las señales de entrada. Opción Para Valor de ajuste Selección Selecciona el tipo de señal que desea usar para los terminales COMPO./RGB. Componentes, RGB Componentes/RGB Modo de muestreo Entrada RGB analógica Standard: Cuando la señal de entrada sea VGA60 o XGA60 Wide: Cuando la señal de entrada sea WVGA60 o WXGA60 Estándar, Ancho Cuando la señal de entrada sea diferente de las anteriores, el valor de ajuste no afecta a la...
  • Página 146 Configuración del menú (cont.) Ajustes Audio Ajustes del balance de salida de audio, señales EMBEDDED AUDIO y señal del medidor de nivel de audio. Opción Para Valor de ajuste Balance Ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo. L5 – L1, 0, R1 – R5 Asignación Audio 1 Seleccionar la entrada de video a través de la cual se emitirá...
  • Página 147 Funcion Sincros Ajustes de la sincronización con las señales. Opción Para Valor de ajuste Sin Funcion Seleccionar el estado de la pantalla cuando no hay señal entrante. Off, Standby, Power Save (modo de ahorro de energía) Fondo gris (pantalla gris) Tiempo Retardo Seleccionar el tiempo hasta que el estado de la pantalla cambie según lo seleccionado en 30s, 5min, 15min...
  • Página 148 Configuración del menú (cont.) Sub-Ajustes Imagen Configure el nivel estándar del ajuste de la imagen. Opción Para Valor de ajuste Contraste* Ajustar el nivel de entrada para el contraste ajustado con la perilla CONTRAST en el panel –20 – +20 frontal.
  • Página 149 On: Se visualiza, Off: No se visualiza IMD Protocolo Ajuste de protocolo para comunicación en serie Off, TSL V4.0 Off: Compatible con el protocolo JVC, TSL V4.0: Compatible con el protocolo TSL UMD V4.0 Dirección Ajuste de la dirección 000 a 126 000 a 126: Define una dirección específica...
  • Página 150 Configuración del menú (cont.) ● Ajuste de “Ajuste Carácteres ” Cambie la entrada a la que se desea asignar un nombre de fuente de vídeo. Seleccione “Ajuste Carácteres ”. A j u s t e C ar á c t er e s Pulse los botones para seleccionar el primer carácter.
  • Página 151 Tecla de función Especifica la función asignada al botón F1/F2. ● Para mostrar el menú “Tecla de función” Pulse el botón si no hay un menú visualizado. Pulse el botón MENU para salir del menú "Tecla de función". Opción Para Valor de ajuste Function1 Especifica la función asignada al botón F1.
  • Página 152 Control exterior Acerca del control exterior Este monitor dispone de tres terminales para control exterior. La prioridad de control será como sigue. ● Terminal Make/Trigger (RJ-45): Se encuentran disponibles los Make > Trigger = comunicación en serie = botones y menú en el siguientes sistemas de control exterior.
  • Página 153 <Funciones controladas mediante el sistema Make/Trigger> Indicación Funciones a controlar Desconexión En cortocircuito – – – Ninguna función. — — Color de Tally Selección del color de la lámpara indicadora.* Verde Rojo Tipo de Tally Selección del método de iluminación de la lámpara indicadora. Completa Una mitad a la vez Tally-L(R)
  • Página 154 Control exterior (cont.) <Resumen del comando> Todos los comandos se componen de los siguientes segmentos. Cabecera ID del monitor Función Datos Cr (0Dh) En la cabecera “!” : Comandos de operación desde el ordenador, etc. (☞ <Lista de comandos básicos> en la tabla de abajo). “?”...
  • Página 155 Localización de averías A continuación se describen los problemas comunes relacionados con el monitor. Si no puede resolver el problema con las soluciones que aquí se ofrecen, desenchufe el monitor y consulte con un distribuidor o centro de servicio autorizado. Síntoma Causa posible y acción correctiva Página...
  • Página 156 Localización de averías (cont.) Programa de autocomprobación Este monitor cuenta con la función de autocomprobación, que le permite detectar problemas en el funcionamiento. Esto también permite simplificar la localización de averías. Siempre que ocurra un problema, parpadeará una o más lámparas INPUT SELECT. En tal caso, realice los pasos descritos seguidamente y póngase en contacto con su concesionario para resolver el problema.
  • Página 157 Especificaciones General Nombre del modelo DT-E21L4 DT-E17L4G Tipo Monitor LCD multiformato Tamaño de la pantalla Formato ancho tipo 21 Formato ancho tipo 17 Relación de aspecto 16:9 Frecuencia horizontal/vertical 31.469 kHz – 75.000 kHz (señal de ordenador) 49.990 Hz – 75.062 Hz * Puede suceder que no se visualicen algunas señales comprendidas dentro de este rango de frecuencias (se...
  • Página 158 Para instalar el monitor en la pared <Vista superior> <Vista lateral> <Vista trasera> <Vista lateral> 36,7 15,1 88,2 DT-E17L4G Orificios de montaje VESA <Vista frontal> <Vista lateral> <Vista trasera> (Tamaño; M4, profundidad: 10 mm) Para instalar el monitor en un estante Para instalar el monitor en la pared <Vista superior>...
  • Página 159 Señales disponibles Las siguientes señales se encuentran disponibles para este monitor. Señales de vídeo Terminal de entrada Formato de señal Nº. Nombre de la señal mostrado en la pantalla COMPO. E.AUDIO * VIDEO RGB analógico HDMI de estado (☞ página 12)* analógico HD/SD SDI NTSC...
  • Página 160 Este monitor es un equipo de precisión y por lo tanto, deberá utilizar el material de embalaje exclusivo para el transporte. No utilice nunca un material de embalaje distinto del suministrado por JVC o por los proveedores autorizados por JVC.
  • Página 161 MEMO...
  • Página 163 МУЛЬТИФОРМАТНЫЙ ЖК МОНИТОР DT-E21L4 DT-E17L4G ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ На рисунке показан монитор DT-E21L4.
  • Página 164 Меры предосторожности CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОСПЛАМЕНЕНИЯ Предупреждение: Данное изделие относится к устройствам ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ класса А. В бытовых условиях это изделие НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО может вызывать радиопомехи. В этом случае ВОЗДЕЙСТВИЮ...
  • Página 165 Не пытайтесь выполнять сервисное обслуживание • Питание переменным электрическим током управляется самостоятельно, поскольку, сняв корпус, Вы подвергнете включением/выключением выключателя питания себя опасности воздействия высоких напряжений и других POWER, расположенного на задней панели. Если изделие опасных факторов. Поручите сервисное обслуживание установлено в месте, где сложно включать/выключать квалифицированному...
  • Página 166 Наличие сильных электромагнитных волн или магнитного Если Вы желаете избавиться от данного изделия, посетите нашу поля вблизи аудиокабеля или кабеля, передающего сигналы, веб-страницу http://www.jvc.eu/ и ознакомьтесь с информацией о может вызывать помехи и искажения в звуке или в картинке. В приемке производителем отработавших изделий.
  • Página 167 Меры предосторожности во время эксплуатации ЖК-панель и подсветка имеют расчетный срок службы. Из-за присущих ЖК-панелям основных характеристик на экране может наблюдаться остаточное изображение или неравномерное отображение. Рекомендуется периодически изменить отображаемые изображения, включать функцию энергосбережения или часто выключать питание, чтобы уменьшить нагрузку на ЖК-панель. Длительное...
  • Página 168 Установка ● Не облокачивайтесь и не опирайтесь на монитор. ● Не касайтесь ЖК-панели во время выполнения установки монитора. ● Убедитесь в том, что монитор надежно установлен, чтобы предотвратить падение монитора, которое может стать причиной повреждения монитора или травмы. ● Установка монитора на полку или другую Отрегулируйте...
  • Página 169 Установка монитора на стену ● Предостережение Монитор можно устанавливать на стену, изменив способ крепления пластины основания стойки. ● По вопросам выполнения электротехнических работ обращайтесь за консультацией к уполномоченному специалисту по Установка должна выполняться только обслуживанию. Использование силовых шнуров, поврежденных во уполномоченным...
  • Página 170 Подключение Задняя панель Ручка для переноски Пользуйтесь этой ручкой при переноске монитора. На рисунке показан монитор DT-E21L4. Гнездо безопасности Прикрепите шнур безопасности к этому гнезду. 1 Выключатель POWER Включает и выключает питание от источника переменного тока. ● (☞ u на стр. 11). Чтобы...
  • Página 171 8 Разъем E. AUDIO HD/SD SDI (SWITCHED OUT) (BNC) Выходной разъем для сигналов HD/SD SDI. ● Сигналы SDI текущего входа (SDI 1 или SDI 2) проходят синхронизацию, а затем подаются на выход. ● Когда выбран какой-либо вход кроме SDI 1 и SDI 2, на выход этого разъема подается сигнал SDI входа, выбранного в прошлый раз. ●...
  • Página 172 Эксплуатация Передняя панель Сигнальный индикатор Данный индикатор управляется функцией сигнальной индикации разъема MAKE/TRIGGER. • Вы можете выбрать цвет сигнального индикатора из “Green” (ЗЕЛЕНЫЙ) или “Red” (КРАСНЫЙ). Вы также можете выбрать, включается индикатор сразу полностью или он включается наполовину за раз. (☞ “Настройка Tally” в “Меню настроек” на стр.
  • Página 173 y Индикатор питания Индикатор не светится: Монитор полностью отключен (выключен выключатель питания на задней панели). В режиме низкой мощности (☞ стр. 20) Индикатор светится зеленым: Монитор включен. Индикатор светится оранжевым: Монитор отключен (в режиме ожидания). Индикатор мигает оранжевым: Монитор в режиме Power Save (энергосбережения). (☞...
  • Página 174 Эксплуатация (продолжение) Отображение состояния При нажатии кнопки INPUT SELECT (☞ r на стр. 10), горящей в текущее время, в течение примерно 3 секунд будет отображаться состояние входного сигнала и значение настройки функции MUTING. ● Выполняйте настройку для отображения/скрытия информации о состоянии в “Статуc Дисплея” в “Информация” (☞ стр. 19). ●...
  • Página 175 Диаграмма структуры меню Главное меню Настройка изображения Подсветка Авто настройка Апертура Горизонтальный размер Уровень апертуры Гор. Положение астройка размера/Положения Вертикальный размер Вертик. Положение Гамма Синхросигнал растра Вид Цветовая температура Фаза синхросигнала подменю подменю сброс сброс Настройка сигнала Компонентный/RGB Авто Режим семплирования Ручная...
  • Página 176 Структура меню (продолжение) Главное меню Настройка изображения Настройка качества изображения. Элемент Действие Значение параметра Подсветка Настройка яркости дисплея. –20 – +20 Апертура* Включение/выключение функции на уровне, установленном в параметре “Уровень Выкл., Вкл. апертуры”. Уровень апертуры* Компенсация частотной характеристики сигнала яркости видеосигнала. 01 –...
  • Página 177 Настройка сигнала Настройки для входных сигналов. Элемент Действие Значение параметра Компонентный/RGB Выберите тип сигналов, которые Вы хотите использовать на разъемах COMPO./RGB. Компонентный, RGB Режим семплирования Вход аналоговых сигналов RGB Стандартный: Когда на вход подается сигнал VGA60 или XGA60 Широкий: Когда на вход подается сигнал WVGA60 или WXGA60 Стандартный, Широкий...
  • Página 178 Структура меню (продолжение) Audio настройки Настройки баланса выходного аудиосигнала, сигналов EMBEDDED AUDIO и сигнала индикатора уровня звука Элемент Действие Значение параметра Баланс Настройте баланс между правым и левым динамиками. L5 – L1, 0, R1 – R5 Audio1 установить Выбор видеовхода, через который выводится звук. SDI-1, SDI-2, Аналоговый...
  • Página 179 Функция Синхронизации Настройки для синхронизации с сигналами. Элемент Действие Значение параметра Нет Выбор состояния экрана при отсутствии входного сигнала. Выкл., Спящий, Синхронизации (режим Энергосбереж. энергосбережения) Серый фон (серый экран) Задержка Выбор периода времени после прекращения подачи входного сигнала, по истечении которого 30сек, 5мин, 15мин...
  • Página 180 Структура меню (продолжение) Дополнительно Конфигурация стандартного уровня настройки изображения. Элемент Действие Значение параметра Контpаст* Настройка стандартного уровня контрастности, регулируемого ручкой CONTRAST на –20 – +20 передней панели. Яркий* Настройка стандартного уровня яркости, регулируемого ручкой BRIGHT на передней –20 – +20 панели.
  • Página 181 Вкл., Выкл. Вкл.: Отображается, Выкл.: Не отображается Протокол IMD Настройка протокола последовательного соединения Выкл., TSL V4.0 Выкл.: Поддерживается протокол JVC, TSL V4.0: Поддерживается протокол TSL UMD Protocol V4.0 Адрес Настройка адреса от 000 до 126 от 000 до 126: Задание определенного адреса...
  • Página 182 Структура меню (продолжение) ● Настройка параметра “Установить название” Измените вход на тот, которому Вы желаете присвоить имя видеоисточника. Выберите “Установить название”. Ус та н о в и т ь н аз ва н и е Нажимайте кнопки , чтобы выбрать первый символ. ●...
  • Página 183 Кнопка функциональной настройки Задайте функцию, назначенную кнопке F1/F2. ● Для отображения меню “Кнопка функциональной настройки” Нажмите кнопку , если меню не отображается. Нажмите кнопку MENU, чтобы выйти из меню "Кнопка функциональной настройки". Элемент Действие Значение параметра Функция1 Задайте функцию, назначенную кнопке F1. - - -, Апертура, I/P Режим, Кадр, Центр...
  • Página 184 Внешнее управление О внешнем управлении Данный монитор оснащен тремя разъемами для внешнего Установлена следующая приоритетность управления. управления. Make > Trigger = последовательное соединение = кнопки и ● Разъем Make/Trigger (RJ-45): Доступны следующие системы меню монитора внешнего управления. ● Вы можете пользоваться внешним управлением, даже когда (1) Система...
  • Página 185 <Функции, управляемые системой Make/Trigger> Отображение Управляемые функции Размыкание Замыкание – – – Нет функции. — — Цвет Tally Выбор цвета сигнального индикатора.* Зеленый Красный Тип Tally Выбор способа включения сигнального индикатора. Полностью Наполовину за один раз Левая половина сигнального индикатора загорается Вкл.
  • Página 186 Внешнее управление (продолжение) <Описание команд> Все команды состоят из следующих сегментов. Заголовок Идентификационное имя Функция Данные Cr (0Dh) монитора Заголовок “!” : Команды управления с персонального компьютера и т. п. (☞ <Список основных команд> в таблице ниже). “?” : Команды привязки с персонального компьютера и т. п. “@”...
  • Página 187 Устранение неисправностей Здесь описаны решения наиболее распространенных проблем. Если ни одно из предложенных решений не помогло, отключите питание монитора и обратитесь к уполномоченному представителю компании или в сервисный центр. Признак Возможная причина и способ устранения Страница ● Нажмите кнопку ● Плотно...
  • Página 188 Устранение неисправностей (продолжение) Программа самодиагностики Данный монитор оснащен функцией самодиагностики, которая позволяет обнаружить неполадку и известить о ней пользователя. Это облегчает поиск и устранение неполадок. При возникновении какой-либо проблемы начинают мигать один или несколько индикаторов INPUT SELECT. Если это произойдет, выполните шаги, описанные внизу, и обратитесь к продавцу, чтобы устранить проблему. На...
  • Página 189 Технические характеристики Общие сведения Название модели DT-E21L4 DT-E17L4G Тип Мультиформатный монитор с ЖК-дисплеем Размер экрана Широкоформатный типа 21 Широкоформатный типа 17 Форматное соотношение 16:9 Частота горизонтальной/ 31,469 кГц – 75,000 кГц вертикальной развертки 49,990 Гц – 75,062 Гц (компьютерный сигнал) * Некоторые...
  • Página 190 Установка монитора на полку Установка монитора на стену <Вид сверху> <Вид сбоку> <Вид сзади> <Вид сбоку> 36,7 15,1 88,2 DT-E17L4G <Вид спереди> <Вид сбоку> <Вид сзади> Крепежные отверстия стандарта VESA (Размер: M4, глубина: 10 мм) Установка монитора на полку Установка монитора на стену...
  • Página 191 Допустимые сигналы Следующие сигналы доступны для данного монитора. Видеосигналы Формат сигнала показан Входной разъем в окне отображения № Имя сигнала аналоговый аналоговый E.AUDIO * состояния VIDEO HDMI COMPO. HD/SD SDI (☞ стр. 12)* NTSC NTSC √ — — — — NTSC 4.43 N 4.43 √...
  • Página 192 Замечание по транспортировке Монитор является точным устройством и требует использования специальных материалов для транспортировки. Для упаковки используйте только материалы, поставляемые компанией JVC или уполномоченными дилерами JVC. ● Для большей простоты некоторые изображения и иллюстрации могут быть увеличены, удалены, объединены или немного...
  • Página 193 ДЛЯ ЗАМЕТОК...
  • Página 195 多格式 LCD 监视器 DT-E21L4 DT-E17L4G 图中监视器为 DT-E21L4。...
  • Página 196 • • • • • • • • • – – AC 120 V – AC 220 – 240 V – – • • AC 120 V AC 220 – 240 V AC 220 – 240 V • • ☞ •...
  • Página 197 POWER • POWER • • 220 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz • 12 V - 17 V • • • • • • • • • VESA M4 x 10 mm VESA M4 x 10 mm DT-E21L4.
  • Página 198 • JVC KENWOOD Corporation JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg 2.0 m H05VV-F 3 x 0.75 mm 2.0 m 1.5 m 2.0 m RS-232C 2.0 m D-sub 9- RS-485 2.0 m REMOTE 2.0 m 1.00...
  • Página 199 Main Menu Sync Function No Sync Action Power Save LCD Saver Temp. Over ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ... 2 ......
  • Página 200 切勿将手臂放在监视器上或倚靠监视器。 ● 安装监视器时,切勿触摸 LCD 面板。 ● 确保牢固地安装监视器,以防止监视器摔落,否则可能会损坏监视器或造成人员受伤。 ● ● ● ● 10 - ● 4 mm 10 – ● ● ● ● DT-E21L4。...
  • Página 201 ● ● ● ● ● ● ● 4 mm ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Página 202 后面板 DT-E21L4。 1 POWER ☞ POWER ● 2 AC IN ☞ ● 3 REMOTE ☞ 4 VIDEO 5 AUDIO IN EMBEDDED AUDIO ● HDMI ● ● HDMI HDMI Audio1 Assign Audio2 Assign HDMI-Analog (☞ 6 AUDIO MONITOR OUT AUDIO IN E.
  • Página 203 8 E. AUDIO HD/SD SDI SWITCHED OUT HD/SD SDI ● SDI 1 SDI 2 SDI 1 SDI 2 ● ● Power Save 9 HDMI HDMI HDCP (☞ p COMPO./RGB D-sub 15 ● Component/RGB Select (☞ q DC 12 V (☞ u ●...
  • Página 204 前面板 MAKE/TRIGGER Green • (☞ Set-Up Menu Tally Setting • Effect MAKE • Remote On DT-E21L4。 ● Marker Area Marker R-Area Marker AUDIO (MONITOR OUT) q SAFETY MARKER 6 AUDIO (☞ Main Menu Marker ● PHASE ☞ CHROMA SD 4:3 ●...
  • Página 205 i DC 12 V POWER ● ● Volume Volume Volume Volume/Embedded Audio Volume Volume Volume/Embedded Audio Volume 画面 MENU Volume EMBEDDED AUDIO (L/R) AUDIO (MONITOR OUT) (OUT1(L)/OUT2(R)) Volume/Embedded Audio 画面 ● (☞ Audio Setting Embedded Audio Group SDI 1 SDI 2 ●...
  • Página 206 ☞ INPUT SELECT MUTING ☞ Information Status Display ● Status Display Auto ● – – – ● Status Display ● ➔ HDCP HDMI ➔ No Sync ➔ Out of range 2 HDMI COMPO./RGB MUTING ☞ 4 • Main Menu Set-Up Menu MENU Main Menu Main Menu...
  • Página 207 Main Menu Picture Function Backlight Auto Adjust Aperture H Size Aperture Level H Position Size/Position Adjust V Size V Postion Gamma Dot Clock Aspect Color Temperature Clock Phase sub menu sub menu reset reset Signal Setting Component/RGB Select Auto Aspect Sampling Mode Manual Aspect Marker...
  • Página 208 Main Menu Picture Function Backlight –20 – +20 Aperture* Aperture Level Off On Aperture Level* 01 – 10 Off Normal Hard Off Normal Hard Gamma 2.35 2.35 2.45 2.45 Color Temperature 9300K, 6500K, User sub menu Picture Function reset Picture Function Size/Position Adjust Auto Adjust H Size*...
  • Página 209 Signal Setting Component/RGB Select COMPO./RGB Component RGB Sampling Mode Standard VGA60 XGA60 Standard Wide Wide WVGA60 WXGA60 Wide XGA WIDE XGA 1280*768, 1360*768 SXGA/SXGA+ SXGA60 SXGA SXGA60 SXGA SXGA+A SXGA+A SXGA+60/SXGA+60* I/P Mode* Normal Cinema Field Color System • AUTO Auto NTSC PAL SECAM NTSC 4.43 PAL M PAL N PAL60...
  • Página 210 Audio Setting EMBEDDED AUDIO Balance L5 – L1 0 R1 – R5 Audio1 Assign SDI-1 SDI-2 AUDIO ASSIGN (IN 1) HDMI-Digital HDMI-Analog Component/RGB Video Audio2 Assign SDI-1 SDI-2 AUDIO ASSIGN (IN 2) HDMI-Digital HDMI-Analog Component/RGB Video Embedded Audio Group* EMBEDDED AUDIO 1G 2G 3G 4G 1-2G EMBEDDED AUDIO GROUP...
  • Página 211 Sync Function No Sync Action Off Standby Power Save Gray Back Delay Time No Sync Action 30s 5min 15min Low Latency Off On • • ● No Sync Action Gray Back Power Save No Operation Action Off, On ● Set-Up Menu Function Setting sub menu Position sub menu...
  • Página 212 Picture Sub Adjust Contrast* CONTRAST –20 – +20 Bright* BRIGHT –20 – +20 Chroma* CHROMA –20 – +20 Phase* PHASE –20 – +20 NTSC Setup NTSC 7.5 % Component Level 480i 576i BetacamVTR 7.5% BetacamVTR 0 % SMPTE M2VTR sub menu Picture Sub Adjust reset Picture Sub Adjust...
  • Página 213 Information ☞ Source ID Character Setting Off On Auto • Auto Character Setting RS-232C (☞ Status Display MUTING (☞ Auto Off On Time Code TIME CODE VITC* LTC* D-VITC CRC Error HD SDI (☞ Off On Sub Hour Meter Model Version Hour Meter Hour Meter...
  • Página 214 Character Setting ● Character Setting C h arac t er S et t in g ● Ch a rac t er S et ti n g ● MENU LCD Saver ● Execute STANDBY MODE ■ OPERATION MODE ■ Cancel ● Cancel ■...
  • Página 215 Function Key Setting F1/F2 Function Key Setting ● MENU Function Key Setting Function1 - - - Aperture I/P Mode Frame Center Marker Level Meter Display Gamma Color Temperature CRC Error Function2 Function Display F1/F2 Off Mode-1 Mode-2 Mode-1 Mode-2 Function 1 Function 2 F1/F2 ●...
  • Página 216 Make > Trigger Make/Trigger RJ-45 ● Control Lock Volume Lock ● (1) Make ☞ Lock ● (2) Trigger ☞ <Make/Trigger > ☞ Make/Trigger ☞ RS-485 RJ-45 RS-485 ● ● Make/Trigger RS-232C D-sub 9- RS-232C ● ☞ < > Set-Up Menu ☞...
  • Página 217 < Make/Trigger > – – – Tally Color Tally Type Tally-L(R) Tally-R(G) SDI 1 SDI 1 SDI 2 SDI 2 HDMI HDMI Component/RGB COMPO./RGB Video VIDEO Area Marker Safety Marker Center Marker Frame Marker Select Marker Manual Aspect 16:9 ☞ Status Level Meter Time Code...
  • Página 218 < > Cr (0Dh) ☞ < > !00BCN1Cr @00BOKCr SDI 1 !00BINACr @00BOKCr !00BCN0Cr @00BOKCr < > 01 – 99 Main Menu Set-Up Menu SDI 1 SDI 2 HDMI COMPO./RGB VIDEO 00: 4:3, 01: 16:9 00-30 ● ● ID ** ☞...
  • Página 219 ● ● POWER ● INPUT SELECT ● ● ● ● 29, 30 ● ● ● ● ● 12, 29, Out of Range ● INPUT SELECT ● No Sync ● ● Set-Up Menu 10, 18 Picture Sub Adjust Picture Sub Adjust reset COLOR OFF SCREENS CHECK...
  • Página 220 自 INPUT SELECT DT-E21L4。 INPUT SELECT COMPO./RGB VIDEO ● INPUT SELECT INPUT SELECT Remote Active On Standby ●...
  • Página 221 一 DT-E21L4 DT-E17L4G 16:9 31.469 kHz – 75.000 kHz 49.990 Hz – 75.062 Hz Out of range ☞ HD SDI BTA S-004C SMPTE292M SD SDI ITU-R BT.656 525/625 SMPTE259M EMBEDDED AUDIO SMPTE299M SMPTE272M 1.0 W + 1.0 W 5 C – 35 C 20% –...
  • Página 222 < > < > 99.8 VESA 10 mm 20.2 < > < > < > < > 36.7 15.1 88.2 DT-E17L4G < > < > < > VESA 10 mm < > < > < > < > 36.7 17.3...
  • Página 223 E.AUDIO * VIDEO COMPO. HDMI ☞ HD/SD SDI NTSC NTSC NTSC 4.43 N 4.43 PAL-M PAL-M PAL60 PAL60 PAL-N PAL-N SECAM SECAM B/W50 B/W50 B/W60 B/W60 480/60i 480/60i 480/59.94i 480/59.94i 576/50i 576/50i 480/60p 480/60p 480/59.94p 480/60p 576/50p 576/50p 640*480/60p 640*480/60p 640*480/59.94p 640*480/60p 720/60p...
  • Página 224 COMPO./RGB HDMI VGA60 31.5 59.9 WVGA60 31.5 59.9 SVGA60 37.9 60.3 XGA60 1024 48.4 60.0 WXGA (1280) 1280 47.8 60.0 WXGA+60 1440 55.9 60.0 SXGA60 1280 1024 64.0 60.0 UXGA60 * 1600 1200 75.0 60.0 WUXGA60 * 1920 1200 74.0 60.0 1080/60p 1920...
  • Página 225 MEMO...
  • Página 228 0212TMH-MW-MT © 2012 JVC KENWOOD Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Dt-e21l4Dt-e17l4