Página 1
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИHCТРУKЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DT-R24L41D DT-R17L4D MULTI FORMAT LCD MONITOR MULTI FORMAT LCD MONITOR MONITEUR LCD MULTI-FORMAT MONITOR LCD MULTIFORMATO MONITOR LCD MULTIFORMATO МУЛЬТИФОРМАТНЫЙ ЖК МОНИТОР LCT2647-002A-H...
Página 3
Refer servicing operating and maintenance (servicing) to qualified service personnel. instructions in the literature accompanying the appliance. DT-R24L41D DT-R17L4D MULTI FORMAT LCD MONITOR INSTRUCTIONS The illustration of the monitor is of DT-R24L41D.
Table of Contents Safety Precautions IMPORTANT SAFEGUARDS ................3 Caution for use of the product for many hours............5 Caution for use of the product in the high temperature ........5 Maintenance ......................5 Installation Connections Rear panel ......................8 Daily Operations Front panel ......................
Safety Precautions WARNING: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, Under the following conditions, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR 1. Turn off the power. MOISTURE. NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH 2. Unplug this product from the wall outlet. AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
FCC NOTICE CAUTION: Changes or modifi cations not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
If you wish to dispose of this product, please visit our web page http:// sources of the disturbance. www.jvc.eu/ to obtain information about the take-back of the product. [Other Countries outside the European Union] If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
LCD panel from being damaged. Guide holes Attachment screws Screw holes for stand attachment Stand body Guides Monitor Screw holes for stand attachment Stand support Monitor Stand body The illustration of the monitor is of DT-R24L41D. The illustration of the monitor is of DT-R24L41D.
Página 9
To install the monitor on a wall Lay the monitor on a cloth with the LCD panel facing down to prevent the LCD panel from being damaged. Loosen the stand You can install the monitor on a wall by changing how the stand screws on the stand support and remove the bottom plate.
Use this terminal for the analog audio connection of the SDI. When a superimposed signal (EMBEDDED AUDIO signal on an SDI signal) is input, analog audio signals cannot be input. • For DT-R24L41D: Select the video input to assign the audio signal in “AUDIO1 ASSIGN.” or “AUDIO2 ASSIGN.” (☞ “AUDIO SETTING” on page 14).
Página 11
Output terminals for the analog audio signal. • For DT-R24L41D: The terminals output the audio signal through AUDIO ASSIGN (IN 1 or IN 2) terminals when you select the video input you have selected for “AUDIO1 ASSIGN.” or “AUDIO2 ASSIGN.” in “AUDIO SETTING” (☞ page 14).
• Select the time code type in (MONITOR OUT) terminals. (☞ “ 6 7 COLOR OFF button/lamp “INFORMATION” of SET-UP MENU (☞ AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO Displays only the luminance signal. page 17). (DT-R17L4D) (MONITOR OUT) terminals” • This function does not work for RGB on page 9) input signals.
Select audio channels emitted from the speakers (L/R) and the Press buttons to select the left (L ch) or AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO (DT-R17L4D) (MONITOR right (R ch). OUT) (OUT1(L)/OUT2(R)) terminals, when EMBEDDED AUDIO signals come in to the E. AUDIO HD/SD SDI terminal (IN1 or IN2) Press buttons to select an audio channel.
MODEL PIN7 VERSION PIN8 HOUR METER DT-R24L41D only • The menu automatically disappears in about 30 seconds after the previous operation. • Some items may not appear on the menu depending on the input or the input signal. •...
Página 15
Matches the horizontal picture size to the horizontal size of the screen. At this time, the top and bottom of the picture are overscanned. V FULL: Matches the vertical picture size to the vertical size of the screen. • Not activate when picture is displayed in the 1:1 mode. DT-R24L41D only MARKER *1*2 Settings for marker functions Item...
Página 16
Select the input level’s lower limit indicated in red for the “3COLORS” display. –10dB, –8dB, –6dB, –4dB, –2dB – BAR BRIGHTNESS Select the brightness of the level meter. LOW, HIGH – PEAK HOLD Activates/deactivates the peak hold function of the level meter. OFF, ON DT-R24L41D only Memorized for each input.
SYNC FUNCTION Settings for the synchronization with signals Item To do Setting value NO SYNC ACTION Select the screen status when no signal is coming in. OFF, P.SAVE, GRAY B. P.SAVE: power save mode GRAY B.: gray screen DELAY TIME Select the period until the screen status changes as selected in “NO SYNC 30sec., 5min., 15min.
Menu Confi guration (cont.) SIZE/POSI. ADJ. Adjusts the size and position of the picture. Item To do Setting value H SIZE Adjust the horizontal picture size. Setting value varies depending on the signals. H POSITION Adjust the horizontal picture position. V SIZE Adjust the vertical picture size.
Página 19
INFORMATION Settings for the information display of the monitor Item To do Setting value POSITION UPPER, LOWER Select the position to show the information display (☞ “On the Information Display” on page 11). SOURCE ID Select whether the name assigned in “CHARACTER SET.” is displayed on the OFF, ON, AUTO screen (☞...
External Control About the external control Using the MAKE/TRIGGER system This monitor has three external control terminals. The MAKE/TRIGGER terminal is confi gured as follows. You can assign a function to each pin terminal in “REMOTE SETTING” (☞ “PIN1, PIN2, •...
Página 21
Changes the input to “SDI 2.” Invalid Valid Changes the input to “DVI.” Invalid Valid VIDEO 1 Changes the input to “VIDEO 1.” Invalid Valid DT-R24L41D VIDEO 2 Changes the input to “VIDEO 2.” Invalid Valid DT-R17L4D VIDEO Changes the input to “VIDEO.” Invalid Valid A.MARKER...
External Control (cont.) Using the serial communication You can control the monitor from a personal computer etc. via the RS-485 or RS-232C terminal. • Consult your dealer for the details of the external control specifi cation. <Communication specifi cations> Terminal Input terminal Cable Communication specifi...
Página 23
No data Selects “SDI 1” input No data Selects “SDI 2” input No data Selects “DVI” input No data Selects “VIDEO 1”(DT-R24L41D)/ No data “VIDEO”(DT-R17L4D) input Selects “VIDEO 2” input* No data Displays the status* No data Turns muting on/off...
Troubleshooting Solutions to common problems related to the monitor are described here. If none of the solutions presented here solve the problem, unplug the monitor and consult an authorized dealer or service center. Symptom Probable cause and corrective action Page •...
The illustration of the monitor is of DT-R24L41D. When the screen goes blank, and one or some of the INPUT SELECT lamps (For DT-R24L41D: DVI, VIDEO1, VIDEO2 / For DT-R17L4D: SDI 2, DVI, VIDEO) on the front control panel start fl ashing...
Specifi cations General Model name DT-R24L41D DT-R17L4D Type Multi format LCD monitor Screen size Type 24 wide format Type 17 wide format Aspect ratio 16:10 16:9 Horizontal/vertical frequency H: 31.469 kHz – 75.000 kHz (computer signal) V: 48 Hz – 65 Hz * Some signals within this frequency range may not be displayed (“Out of range”...
Specifi cations (cont.) Available signals The following signals are available for this monitor. Video signals Input terminal Signal format shown in DVI-D (HDCP) Signal name the status display VIDEO E. AUDIO HD/SD SDI (Digital component (☞ page 11) (INPUT1, INPUT2) (IN 1, IN 2)* /Digital RGB) NTSC...
Página 29
Notice on transportation This monitor is precision equipment and needs dedicated packing material for transportation. Never use any packing material supplied from sources other than JVC or JVC-authorized dealers. • For easy understanding, pictures and illustrations are shown by being emphasized, omitted or composed, and may be slightly different from actual products.
Página 31
Betriebs- Anwender zu wartenden Teile. und Wartungs- (Service-) Anweisungen in Wartungsarbeiten müssen qualifiziertem der dem Gerät beiliegenden Fachpersonal überlassen werden. Dokumentation vorhanden sind. DT-R24L41D DT-R17L4D MULTI FORMAT LCD MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-R24L41D.
Página 32
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßregeln WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN ..............3 Vorsichtsmassnahmen vor Gebrauch Vorsichtsmaßregel zur Verwendung des Produkts für viele Stunden ....5 Vorsichtsmaßregel zur Verwendung des Produkts bei hohen Temperaturen ..5 Wartung ........................ 5 Aufstellung Verbindungen Geräterückseite..................... 8 Tägliche Bedienungen Vorderseite......................10 Menükonfiguration Der Bedienvorgang .....................
Sicherheitsmaßregeln WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN ODER ELEKTRISCHEN Unter den folgenden Bedingungen, SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT 1. Ausschalten. REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. ES DÜRFEN KEINE MIT FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN BEHÄLTER WIE 2. Trennen Sie das Produkt von der Netzsteckdose. ETWA VASEN AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN.
Página 34
(Geschäftskunden) Kabel bitte weiter von den Störquellen entfernt. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu/ um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Binden Sie die Haken an der Rückseite des Monitors an einer Wand oder einer Säule mit haltbarem Faden fest. Haken und Schraube (M4 x 10 mm) Haken (nicht mitgeliefert) (nicht mitgeliefert) Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-R24L41D.
Dann befestigen Sie den Ständer fest mit den Befestigungsschrauben. unten weisend, um Beschädigung des LCD-Panels zu vermeiden. Führungslöcher Befestigungsschrauben Schraubenlöcher zur Ständeranbringung Ständerkörper Führungen Monitor Schraubenlöcher zur Ständeranbringung Standfußbasis Monitor Ständerkörper Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-R24L41D. Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-R24L41D.
Página 37
Befestigung des Monitors an einer Wand Legen Sie den Monitor auf einem Tuch ab, mit dem LCD-Panel nach unten weisend, um Beschädigung des LCD-Panels zu Sie können den Monitor an einer Wand montieren, indem Sie die vermeiden. Lösen Sie die Schrauben des Standfußes von der Befestigungsart der Standfußplatte ändern.
Verwenden Sie diese Klemme für die analoge Audioverbindung des SDI. Wenn ein überlagertes Signal (EMBEDDED AUDIO-Signal auf einem SDI-Signal) angelegt wird, können analoge Audiosignale nicht eingespeist werden. • Für DT-R24L41D: Wählen Sie den Videoeingang, der dem Audiosignal in „AUDIO1 ASSIGN.“ oder „AUDIO2 ASSIGN (.“ zugewiesen ist (☞ „AUDIO SETTING“ auf Seite 14).
Página 39
Ausgangsklemmen für das analoge Audiosignal. • Für DT-R24L41D: Die Klemmen, die das Audiosignal über die Klemmen AUDIO ASSIGN (IN 1 oder IN 2) ausgeben, wenn Sie den Videoeingang wählen, den Sie für „AUDIO1 ASSIGN.“ oder „AUDIO2 ASSIGN.“ in „AUDIO SETTING“ wählen (☞ Seite 14).
Aktiviert/deaktiviert die Anzeige der Audiosignal von den Klemmen AUDIO MENU (☞ „Der Bedienvorgang“ auf Seite 12) Zeitdaten (Zeitcode), die im SDI- ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO (DT-R17L4D) Signal enthalten sind (☞ „Über die 7 COLOR OFF-Taste/Lampe (MONITOR OUT). (☞ „ 6 AUDIO ASSIGN Informationsanzeige“...
Wählen Sie Audiokanäle, die von den Lautsprecher- (L/R) und AUDIO Drücken Sie die Tasten zur Wahl des linken ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO (DT-R17L4D) (MONITOR OUT) (L) oder rechten (R) Kanals. (OUT1(L)/OUT2(R))-Klemmen ausgegeben werden, wo EMBEDDED AUDIO-Signale, die an der E. AUDIO HD/SD SDI-Klemme (IN1 oder Drücken Sie die...
MODEL PIN7 VERSION PIN8 HOUR METER nur DT-R24L41D • Das Menü verschwindet in etwa 30 Sekunden nach der vorherigen Bedienung. • Je nach Eingang oder Eingangssignal erscheinen einige Punkte möglicherweise nicht im Menü. • Die vom MAKE-System gesteuerten Punkte erscheinen nicht im Menü.
Stellt die horizontale Bildgröße entsprechend der Pixel-Anzahl horizontal ein. In diesem Zustand werden die Ränder oben und unten beschnitten. V FULL: Stellt die vertikale Bildgröße entsprechend der vertikalen Bildschirmgröße ein. • Wird nicht aktiviert, wenn das Bild im Modus 1:1 angezeigt wird. nur DT-R24L41D MARKER *1*2 Einstellungen für Markierung-Funktionen Gegenstand...
Página 44
–10 dB, –8 dB, –6 dB, –4 dB, –2 dB „3COLORS“ in Rot dargestellt wird. – BAR BRIGHTNESS Wählen die Helligkeit der Pegel-Messanzeige. LOW, HIGH – PEAK HOLD Aktiviert/deaktiviert die Peak-Hold-Funktion des Pegelmessers. OFF, ON nur DT-R24L41D Gespeichert für jeden Eingang.
SYNC FUNCTION Einstellungen für die Synchronisation mit Signalen Gegenstand Einstellwert NO SYNC ACTION Wählen des Bildschirmstatus, wenn kein Signal anliegt. OFF, P.SAVE, GRAY B. P.SAVE: Stromsparmodus GRAY B.: grauer Bildschirm DELAY TIME Wählen den Zeitraum, bevor der Bildschirmstatus nach dem Stoppen 30sec., 5min., 15min.
Página 46
Menükonfi guration (Forts.) SIZE/POSI. ADJ. Stellt die Größe und Position des Bildes ein. Gegenstand Einstellwert H SIZE Einstellen der horizontalen Bildgröße. Der Einstellwert variiert je nach den Signalen. H POSITION Einstellen der horizontalen Bildposition. V SIZE Einstellen der vertikalen Bildgröße. V POSITION Einstellen der vertikalen Bildposition.
Página 47
INFORMATION Einstellungen für die Informationsanzeige des Monitors Gegenstand Einstellwert POSITION UPPER, LOWER Wählen Sie die Position für die Informationsanzeige (☞ „Über die Informationsanzeige“ auf Seite 11). SOURCE ID Wählen, wenn der in „CHARACTER SET.“ zugewiesene Name im Bildschirm OFF, ON, AUTO angezeigt werden soll (☞...
Externe Steuerung Über die externe Steuerung Verwendung des MAKE/TRIGGER-Systems Der Monitor hat drei externe Steuerklemmen. • MAKE/TRIGGER-Klemme (RJ-45): Die folgenden externen Der MAKE/TRIGGER-Klemme ist wie folgt konfi guriert. Sie können Steuersysteme stehen zur Verfügung. Funktionen zu jeder Klinkenklemme in „REMOTE SETTING“ zuweisen (1) MAKE (Kontakt-Herstellen)-System: Steuert den Monitor (☞...
Página 49
Ändert den Eingang zu „SDI 2“. Ungültig Gültig Ändert den Eingang zu „DVI“. Ungültig Gültig VIDEO 1 Ändert den Eingang zu „VIDEO 1“. Ungültig Gültig DT-R24L41D VIDEO 2 Ändert den Eingang zu „VIDEO 2“. Ungültig Gültig DT-R17L4D VIDEO Ändert den Eingang zu „VIDEO“. Ungültig Gültig A.MARKER...
Externe Steuerung (Forts.) Verwendung serieller Kommunikation Sie können den Monitor von einem PC usw. über die Klemme RS-485 oder RS-232C steuern. • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für Einzelheiten über die externen Steuerspezifi kationen. <Technische Daten zur Kommunication> Technische Daten zur Eingangsbuchse Kabel Klemmenspezifi...
Página 51
Wählt den Eingang „SDI 1“ Keine Daten Wählt den Eingang „SDI 2“ Keine Daten Wählt den Eingang „DVI“ Keine Daten Wählt den Eingang „VIDEO 1“(DT-R24L41D)/ Keine Daten „VIDEO“(DT-R17L4D) Wählt den Eingang „VIDEO 2“* Keine Daten Zeigt den Status an* Keine Daten...
Störungssuche Lösungen für übliche Probleme beim Monitor werden hier beschrieben. Wenn keine der hier vorgeschlagenen Lösungen das Problem behebt, trennen Sie den Monitor vom Netz und wenden sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Seite •...
Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-R24L41D. Wenn die Bildschirmanzeige erlischt und eine oder mehrere der Lampen INPUT SELECT (Für DT-R24L41D: DVI, VIDEO1, VIDEO2 / Für DT-R17L4D: SDI 2, DVI, VIDEO) an der Vorderseite blinken... Überprüfen, welche Lämpchen blinken.
Abmessungen Einheit : mm DT-R24L41D <Vorderansicht> <Seitenansicht> <Rückansicht> VESA-Montagelöcher (Größe: M4, Tiefe: 10 mm) 51,9 Zur Installation des Monitors auf einem Regal Befestigung des Monitors an einer Wand <Ansicht von oben> <Seitenansicht> <Rückansicht> <Seitenansicht> 36,7 14,3 88,2 DT-R17L4D <Vorderansicht> <Seitenansicht>...
Technische Daten (Forts.) Verfügbare Signale Die folgenden Signale stehen für diesen Monitor zur Verfügung. Videosignale Eingangsbuchse In der Statusanzeige DVI-D (HDCP) Signalbezeichnung gezeigtes Signalformat VIDEO E. AUDIO HD/SD SDI (Digital Component/Digital (☞ Seite 11) (INPUT1, INPUT2) (IN 1, IN 2)* RGB) NTSC NTSC...
Página 57
Hinweis zum Transport Dieser Monitor ist ein Präzisionsgerät und benötigt spezielles Verpackungsmaterial zum Transport. Verwenden Sie niemals Verpackungsmaterial von anderen Quellen als JVC oder JVC-Fachhändlern. • Zum leichteren Verständnis wurden Bilder und Zeichnungen zur Hervorhebung von Erklärungen bearbeitet und können sich deshalb leicht von den tatsächlichen Produkten unterscheiden.
Página 59
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sur la présence d’opérations l’utilisateur à l’intérieur. Référez-vous à d’entretien importantes au sujet un technicien qualifié. desquelles des renseignements se trouvent dans le manuel d’instructions. DT-R24L41D DT-R17L4D MONITEUR LCD MULTI-FORMAT MANUEL D’INSTRUCTIONS L’illustration du moniteur est du DT-R24L41D.
Página 60
Table des matières Précautions de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........3 Précautions d’utilisation Précautions à prendre si vous utilisez l’appareil pendant de longues heures ..5 Précaution lors de l’utilisation de l’appareil par haute température ...... 5 Entretien........................ 5 Installation Connexions Panneau arrière ....................
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: POUR RÉDURE LES RISQUES D’INCENDIE ET Sous les conditions suivantes, D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA 1. Mettez l’appareil hors tension. PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, 2. Débranchez cet appareil de la prise secteur. TEL QU’UN VASE, NE DOIT ÊTRE PLACÉ...
(Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web http:// www.jvc.eu/ afi n d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour...
M4 x 10 mm (non fournies). Attachez les crochets du panneau arrière du moniteur sur un mur ou un pilier en utilisant une corde durable. Crochet et vis (M4 x 10 mm) Crochet (non fourni) (non fournis) L’illustration du moniteur est du DT-R24L41D.
Vis de fi xation Trous pour la fi xation du socle Corps du socle Guides Moniteur Trous pour la fi xation du socle Support du socle Moniteur Corps du socle L’illustration du moniteur est du DT-R24L41D. L’illustration du moniteur est du DT-R24L41D.
Página 65
Pour installer le moniteur sur un mur Couchez le moniteur sur un tissu avec le panneau à cristaux liquides dirigé vers le bas pour éviter que le panneau soit Vous pouvez installer le moniteur sur un mur en changeant le mode endommagé.
4 Pour DT-R24L41D: prises VIDEO (INPUT 1/INPUT 2) (BNC) / Pour DT-R17L4D: prises VIDEO (BNC) Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) pour les signaux composites. 5 Pour DT-R24L41D: prises AUDIO ASSIGN (IN 1/IN 2) (prise cinch) / Pour DT-R17L4D: prises AUDIO (IN) (prise cinch) Prises d’entrée pour les signaux audio analogiques.
Página 67
• Pour le DT-R24L41D: Les prises sortent le signal audio par les prises AUDIO ASSIGN (IN 1 ou IN 2) quand vous choisissez l’entrée vidéo que vous avez sélectionnée pour “AUDIO1 ASSIGN.” ou “AUDIO2 ASSIGN.” dans “AUDIO SETTING” (☞ page 14).
7 Touche/témoin COLOR OFF (MONITOR OUT). (☞ “ 6 Prises AUDIO (☞ “À propos de l’affi chage des Affi che uniquement le signal de luminance. ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO (DT- informations” à la page 11) • Cette fonction ne peut pas être utilisée R17L4D) (MONITOR OUT)”...
Choisissez les canaux audio sortis par les enceintes (L/R) et par Appuyez sur les touches pour choisir le les prises AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO (DT-R17L4D) canal gauche (L ch) ou le canal droit (R ch). (MONITOR OUT) (OUT1(L)/OUT2(R)), quand des signaux EMBEDDED AUDIO entrent par la prise E.
MODEL PIN7 VERSION PIN8 HOUR METER DT-R24L41D uniquement • Le menu disparaît automatiquement au bout de 30 secondes environ après l’opération précédente. • Certaines options peuvent ne pas apparaître dans le menu en fonction de l’entrée ou du signal d’entrée.
Página 71
Fait correspondre la taille d’image horizontale à la taille horizontale de l’écran. À ce stade, les parties supérieure et inférieure de l’image sont surbalayées. V FULL: Fait correspondre la taille d’image verticale à la taille verticale de l’écran. • N’est pas activé quand l’image apparaît en mode 1:1. DT-R24L41D uniquement MARKER *1*2 Réglages pour les fonctions de marqueur Elément Pour Valeur réglée...
Página 72
“3COLORS”. – BAR BRIGHTNESS Choisir la luminosité de l’affi chage du niveau. LOW, HIGH – PEAK HOLD Met en/hors service la fonction de maintien de crête de l’indicateur de niveau. OFF, ON DT-R24L41D uniquement Mémorisé pour chaque entrée.
SYNC FUNCTION Réglages de la synchronisation avec les signaux Elément Pour Valeur réglée NO SYNC ACTION Choisir l’état de l’écran quand aucun signal n’est entré. OFF, P.SAVE, GRAY B. P.SAVE: mode d’économie d’énergie GRAY B.: écran gris DELAY TIME Choisir la période avant que l’écran ne change comme choisi dans “NO SYNC 30sec., 5min., 15min.
Página 74
Confi guration des menus (cont.) SIZE/POSI. ADJ. Ajuste la taille et la position de l’image. Elément Pour Valeur réglée H SIZE Ajuster la taille horizontale de l’image. La valeur de réglage varie en fonction des signaux. H POSITION Ajuster la position horizontale de l’image. V SIZE Ajuster la taille verticale de l’image.
Página 75
INFORMATION Réglages pour l’affi chage des informations du moniteur Elément Pour Valeur réglée POSITION UPPER, LOWER Choisissez la position montrant l’affi chage de l’information (☞ “À propos de l’affi chage des informations” à la page 11). SOURCE ID Choisir si le nom affecté dans “CHARACTER SET.” apparaît sur l’écran OFF, ON, AUTO (☞...
Commande externe À propos de la commande externe Utilisation du système MAKE/TRIGGER Ce moniteur a trois prises de commande externe. • Prise MAKE/TRIGGER (RJ-45): Les systèmes de commande La prise MAKE/TRIGGER est confi gurée comme suit. Vous pouvez externe suivants sont disponibles. affecter une fonction à...
Página 77
Change l’entrée sur “SDI 2”. Invalide Valide Change l’entrée sur “DVI”. Invalide Valide VIDEO 1 Change l’entrée sur “VIDEO 1”. Invalide Valide DT-R24L41D VIDEO 2 Change l’entrée sur “VIDEO 2”. Invalide Valide DT-R17L4D VIDEO Change l’entrée sur “VIDEO”. Invalide Valide A.MARKER...
Commande externe (suite) Utilisation de la communication série Vous pouvez commander le moniteur à partir d’un ordinateur personnel via la prise RS-485 ou RS-232C. • Consultez votre revendeur pour connaître les détails sur les spécifi cations de la commande externe. <Spécifi...
Página 79
Choisit l’entrée “SDI 1” Pas de données Choisit l’entrée “SDI 2” Pas de données Choisit l’entrée “DVI” Pas de données Sélectionne l’entrée “VIDEO 1”(DT-R24L41D)/ Pas de données “VIDEO”(DT-R17L4D) Choisit l’entrée “VIDEO2”* Pas de données Affi che l’état* Pas de données 00: Coupé, 01: En...
Dépannage Des solutions aux problèmes usuels relatifs à votre moniteur sont données ici. Si aucune des solutions données ici ne résout votre problème, débranchez le moniteur et consultez un revendeur autorisé ou un centre de service après-vente. Symptôme Cause probable et action corrective Page •...
L’illustration du moniteur est du DT-R24L41D. Lorsque l’écran devient vierge, et qu’un ou plusieurs témoins INPUT SELECT (Pour le DT-R24L41D: DVI, VIDEO1, VIDEO2 / Pour le DT-R17L4D: SDI 2, DVI, VIDEO) sur le panneau de commande avant commencent à clignoter...
Spécifi cations Généralités Nom du modèle DT-R24L41D DT-R17L4D Type Moniteur LCD multi-format Taille de l’écran Type de 24 pouces au format d’écran large Type de 17 pouces au format d’écran large Format d’image 16:10 16:9 Fréquence horizontale/verticale H: 31,469 kHz – 75,000 kHz (signal d’ordinateur)
Dimensions Unité: mm DT-R24L41D <Vue avant> <Vue latérale> <Vue arrière> Trous de montage VESA (Taille: M4, profondeur: 10 mm) 51,9 Pour installer le moniteur sur une étagère Pour installer le moniteur sur un mur <Vue avant> <Vue latérale> <Vue arrière>...
Spécifi cations (suite) Signaux disponibles Les signaux suivants sont disponibles pour ce moniteur. Signaux vidéo Prise d’entrée Format de signal montré DVI-D (HDCP) № Nom du signal sur l’affi chage de l’état VIDEO E. AUDIO HD/SD SDI (Composantes numériques (☞ page 11) (INPUT1, INPUT2) (IN 1, IN 2)* /RVB numérique)
Página 85
Notice sur le transport du moniteur Ce moniteur est un appareil de précision et nécessite des matériaux d’emballage spécialisés pour son transport. N’utilisez jamais des matériaux d’emballage fournis par d’autres sources que JVC et les revendeurs JVC autorisé. • Pour qu’elles soient plus facile à comprendre, les images et les illustrations utilisées sont exagérées, simplifi ées ou modifi ées et peuvent être légèrement différentes des produits réels.
Página 87
Per qualsiasi intervento di nella documentazione che accompagna riparazione si raccomanda di rivolgersi l’apparecchio, di istruzioni importanti esclusivamente a personale qualificato. sull’uso e la manutenzione (riparazione). DT-R24L41D DT-R17L4D MONITOR LCD MULTIFORMATO ISTRUZIONI L’illustrazione del monitor si riferisce al modello DT-R24L41D.
Página 88
Indice Precauzioni di sicurezza NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ............3 Precauzioni per l’uso Avvertenze per l’impiego del monitor per molte ore..........5 Avvertenze per l’impiego del monitor in ambienti ad alta temperatura ....5 Manutenzione ....................... 5 Installazione Collegamenti Pannello posteriore ....................8 Operazioni giornaliere Pannello anteriore ....................
Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA: AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O Nelle situazioni qui oltre elencate si deve, DI SCOSSE ELETTRICHE NON SI DEVE ESPORRE 1. Spegnere l’apparecchio. L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. 2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete. L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO COME PIANO DI APPOGGIO PER CONTENITORI CON LIQUIDI.
Página 90
(Per gli utenti aziendali) Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu/ per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altri Paesi al di fuori dell’Unione Europea] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità...
fi ssata a una parete o a una colonna. Gancio e vite (M4 x 10 mm) Gancio (non fornito (non forniti in dotazione) in dotazione) L’illustrazione del monitor si riferisce al modello DT-R24L41D.
fi ssaggio del supporto Corpo del supporto Guide Monitor Fori fi lettati per il fi ssaggio del supporto Base del supporto Monitor Corpo del supporto L’illustrazione del monitor si riferisce al modello DT-R24L41D. L’illustrazione del monitor si riferisce al modello DT-R24L41D.
Página 93
Installazione del monitor a parete Collocare il monitor su una coperta mantenendone il pannello LCD rivolto verso il basso in modo da non danneggiarlo. Allentare Il monitor può essere installato a una parete modifi cando il modo in le viti del supporto sulla base del supporto e rimuovere la piastra cui è...
4 Per DT-R24L41D: terminali VIDEO (INPUT 1/INPUT 2) (BNC) / Per DT-R17L4D: terminali VIDEO (BNC) Terminali di ingresso (IN) e uscita (OUT) per segnali complessi. 5 Per DT-R24L41D: terminali AUDIO ASSIGN (IN 1/IN 2) (pin jack) / Per DT-R17L4D: terminali AUDIO (IN) (pin jack) Terminali d’ingresso per i segnali audio analogici.
Página 95
6 Per DT-R24L41D: terminali AUDIO ASSIGN (MONITOR OUT) (pin jack) / Per DT-R17L4D: terminali AUDIO (MONITOR OUT) (pin jack) Terminali di uscita per il segnale audio analogico. • Per il modello DT-R24L41D: Quando si seleziona l’ingresso video già selezionato per “AUDIO1 ASSIGN.” o “AUDIO2 ASSIGN.” in “AUDIO SETTING”, i terminali pongono in uscita il segnale audio rispettivamente attraverso AUDIO ASSIGN (IN 1 o IN 2) (☞...
(codice temporale) contenuti nel segnale AUDIO (DT-R17L4D) (MONITOR OUT). SDI. (☞ “Note sulla visualizzazione delle 7 Tasto/spia COLOR OFF (☞ “ 6 AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO informazioni” a pagina 11). Visualizza soltanto il segnale di luminanza. (DT-R17L4D) (MONITOR OUT) terminals” a pagina 9) •...
Seleziona i canali audio emessi dai diffusori destro e sinistro (L/R) e dai terminali Premere i tasti per selezionare il diffusore AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO (DT-R17L4D) (MONITOR OUT) sinistro (L) o destro (R). (OUT1(L)/OUT2(R)) quando dal terminale E. AUDIO HD/SD SDI (IN1 o IN2) giungono i segnali EMBEDDED AUDIO e si seleziona inoltre l’ingresso SDI (1 o 2).
MODEL PIN7 VERSION PIN8 HOUR METER Solo per DT-R24L41D • Dopo circa 30 secondi dall’operazione precedente il menu scompare automaticamente. • Alcune voci potrebbero non apparire nel menu a seconda del tipo di ingresso o del segnale di ingresso. •...
V FULL: Fa corrispondere la dimensione verticale dell’immagine alla dimensione verticale dello schermo. • Non attivare quando le immagini sono visualizzate con rapporto d’aspetto 1:1. Solo per DT-R24L41D MARKER *1*2 Impostazioni delle funzioni di marcatura Opzione...
Página 100
– BAR BRIGHTNESS Selezionare la luminosità dell’indicatore dei livelli audio. LOW, HIGH – PEAK HOLD Attiva o disattiva la funzione di mantenimento della visualizzazione dei picchi OFF, ON degli indicatori del livello audio. Solo per DT-R24L41D Memorizzato per ciascun ingresso.
SYNC FUNCTION Impostazioni della sincronizzazione con segnali Opzione Funzione Impostazione NO SYNC ACTION Per selezionare lo stato dello schermo in assenza di segnali in ingresso. OFF, P.SAVE, GRAY B. P.SAVE: modalità di risparmio energetico GRAY B.: schermo grigio DELAY TIME Selezionare l’intervallo di tempo al termine del quale lo stato dello schermo 30sec., 5min., 15min.
Página 102
Confi gurazione dei menu (cont.) SIZE/POSI. ADJ. Regola le dimensioni e la posizione dell’immagine. Opzione Funzione Impostazione H SIZE Per regolare la dimensione orizzontale delle immagini. Il parametro d’impostazione varia in funzione del tipo di segnale. H POSITION Per regolare la posizione orizzontale delle immagini. V SIZE Per regolare la dimensione verticale delle immagini.
Página 103
INFORMATION Impostazioni di visualizzazione delle informazioni relative al monitor Opzione Funzione Impostazione POSITION UPPER, LOWER Selezionare la posizione di visualizzazione delle informazioni (☞ “Note sulla visualizzazione delle informazioni” a pagina 11). SOURCE ID Stabilire se visualizzare sullo schermo il nome assegnato a “CHARACTER OFF, ON, AUTO SET.”...
Controllo esterno Informazioni sul controllo esterno Utilizzo del sistema MAKE/TRIGGER Questo monitor dispone di tre terminali di controllo esterni. Il terminale MAKE/TRIGGER è confi gurato nel modo seguente. In “REMOTE SETTING” (☞ PIN1, PIN2, PIN3, PIN4, PIN5” di “PARALLEL • Terminale MAKE/TRIGGER (RJ-45): Rendono possibili i seguenti TYPE”...
Página 105
Non valido Valido Commuta l’ingresso su “DVI”. Non valido Valido VIDEO 1 Commuta l’ingresso su “VIDEO 1”. Non valido Valido DT-R24L41D VIDEO 2 Commuta l’ingresso su “VIDEO 2”. Non valido Valido DT-R17L4D VIDEO Commuta l’ingresso su “VIDEO”. Non valido Valido A.MARKER...
Controllo esterno (cont.) Uso della comunicazione seriale Il monitor può essere gestito da un personal computer o da un altro apparecchio attraverso il terminale RS-485 o RS-232C. • Per maggiori informazioni sulle caratteristiche del controllo esterno si prega di rivolgersi al proprio rivenditore. <Specifi...
Página 107
Spegne il monitor (in standby) Nessun dato Seleziona l’ingresso “SDI 1” Nessun dato Seleziona l’ingresso “SDI 2” Nessun dato Seleziona l’ingresso “DVI” Nessun dato Seleziona l’ingresso “VIDEO 1”(DT-R24L41D)/ Nessun dato “VIDEO”(DT-R17L4D) Seleziona l’ingresso “VIDEO 2”* Nessun dato Visualizza lo stato* Nessun dato 00: Disattivato,...
Risoluzione dei problemi Di seguito si illustrano le soluzioni ai problemi comuni relativi al monitor. Se nessuna delle soluzioni qui illustrate consente di risolvere il problema, scollegare il monitor e consultare un rivenditore autorizzato JVC oppure un centro servizi per l’assistenza. Sintomo...
L’illustrazione del monitor si riferisce al modello DT-R24L41D. Qualora lo schermo si svuoti e una o più delle spie INPUT SELECT (Per il modello DT-R24L41D: DVI, VIDEO1, VIDEO2 / Per il modello DT-R17L4D: SDI 2, DVI, VIDEO) del pannello di controllo frontale inizino a lampeggiare...
Caratteristiche tecniche Generali Nome del modello DT-R24L41D DT-R17L4D Tipo Monitor LCD multiformato Dimensioni dello schermo Formato panoramico da 24 Formato panoramico da 17 Rapporto d’aspetto 16:10 16:9 Frequenza orizzontale/verticale H: 31,469 kHz – 75,000 kHz (del personal computer) V: 48 Hz – 65 Hz * Alcuni segnali compresi in questa gamma di frequenze potrebbero non essere visualizzati (in tal caso apparirebbe il messaggio “Out of range”).
Dimensioni Unità: mm DT-R24L41D <Vista frontale> <Vista laterale> <Vista del lato posteriore> Fori per montaggio VESA (Dimensioni: M4, profondità: 10 mm) 51,9 Installazione del monitor su uno scaffale Installazione del monitor a parete <Vista frontale> <Vista laterale> <Vista del lato posteriore>...
Caratteristiche tecniche (cont.) Segnali disponibili Questo monitor è in grado di trattare i seguenti tipi di segnale. Segnali video Presa d’ingresso Formato del segnale mostrato nella DVI-D (HDCP) Nome del segnale VIDEO E. AUDIO HD/SD SDI visualizzazione dello (Componente digitale/ (INPUT1, INPUT2) (IN 1, IN 2)* stato (☞...
Página 113
Avviso per il trasporto Questo monitor è un’apparecchio di precisione e deve pertanto essere imballato con materiale dedicato al trasporto. Si raccomanda di usare esclusivamente i materiali d’imballaggio forniti da JVC o dai propri rivenditori autorizzati. • Per maggior comodità di comprensione le immagini e le fi gure sono mostrate evidenziate, del tutto omesse oppure composte con altre, e potrebbero lievemente variare rispetto a quelle visualizzate negli apparecchi reali.
Página 115
Deje el servicio a personal instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la de servicio cualificado. literatura que acompaña el aparato. DT-R24L41D DT-R17L4D MONITOR LCD MULTIFORMATO MANUAL DE INSTRUCCIONES La ilustración muestra el monitor DT-R24L41D.
Página 116
Contenido Precauciones de seguridad SALVAGUARDAS IMPORTANTES..............3 Precauciones de funcionamiento Precauciones sobre el uso del producto durante muchas horas ......5 Precauciones sobre el uso del producto a altas temperaturas ......5 Mantenimiento ...................... 5 Instalación Conexiones Panel trasero......................8 Operaciones diarias Panel frontal ......................
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE En las siguientes condiciones, DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE 1. Apague el sistema. APARATO A LA LLUVIA, O HUMEDAD. NO PONGA RECIPIENTES CONTENIENDO LÍQUIDOS, COMO 2. Desenchufe el producto del tomacorriente. FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
Página 118
(Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu/ para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el...
M4 x 10 mm (no suministrados). Fije los ganchos de la parte trasera del monitor a la pared o un pilar mediante una cuerda resistente. Gancho y tornillo (M4 x 10 mm) (no suministrados) Gancho (no suministrado) La ilustración muestra el monitor DT-R24L41D.
Orifi cios roscados para la Cuerpo del fi jación del soporte soporte Guías Monitor Orifi cios roscados para la fi jación del soporte Apoyo del soporte Monitor Cuerpo del soporte La ilustración muestra el monitor DT-R24L41D. La ilustración muestra el monitor DT-R24L41D.
Página 121
Para instalar el monitor en una pared Para evitar que se dañe el panel LCD, apoye el monitor sobre un paño, con el panel LCD hacia abajo. Afl oje los tornillos del soporte Para instalar el monitor en una pared puede cambiar la forma en que en el apoyo del soporte y retire la placa inferior.
Utilice este terminal para la conexión de audio analógico de la SDI. No se pueden introducir señales de audio analógicas cuando se introduce una señal superpuesta (señal EMBEDDED AUDIO en una señal SDI). • Para DT-R24L41D: Seleccione la entrada de vídeo asignada a la señal de audio en “AUDIO1 ASSIGN.” o “AUDIO2 ASSIGN.” (☞ “AUDIO SETTING” en la página 14).
Página 123
• Para DT-R24L41D: Los terminales generan la señal de audio a través de los terminales AUDIO ASSIGN (IN 1 o IN 2) al seleccionar la entrada de vídeo que seleccionó para “AUDIO1 ASSIGN.” o “AUDIO2 ASSIGN.” en “AUDIO SETTING” (☞ página 14).
Activa/desactiva la visualización de los audio que la generada por los terminales MAIN MENU. (☞ “Procedimiento de datos de tiempo (código de tiempo) AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / funcionamiento” en la página 12) contenidos en la señal SDI. (☞ “Acerca de AUDIO (DT-R17L4D) (MONITOR OUT).
Seleccione los canales de audio emitidos por los altavoces Pulse los botones para seleccionar canal (L/R) y los terminales AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / AUDIO izquierdo (L ch) o derecho (R ch). (DT-R17L4D) (MONITOR OUT) (OUT1(L)/OUT2(R)), cuando se introducen señales EMBEDDED AUDIO en el terminal E. AUDIO...
PIN7 VERSION PIN8 HOUR METER Sólo DT-R24L41D • El menú desaparece automáticamente unos 30 segundos después de la operación de menú anterior. • Algunos ítems pueden no aparecer en el menú, dependiendo de la entrada, o de la señal de entrada.
V FULL: El tamaño de la imagen vertical y el tamaño vertical de la pantalla coinciden. • No se activa cuando la imagen se visualiza en el modo 1:1. Sólo DT-R24L41D MARKER *1*2 Ajustes de las funciones del marcador Opción...
Página 128
–10dB, –8dB, –6dB, –4dB, –2dB indicación “3COLORS”. – BAR BRIGHTNESS Seleccionar el brillo del medidor de nivel. LOW, HIGH – PEAK HOLD Activa/desactiva la función de retención del valor pico del medidor de nivel. OFF, ON Sólo DT-R24L41D Memorizado para cada entrada.
SYNC FUNCTION Ajustes de la sincronización con las señales Opción Para Valor de ajuste NO SYNC ACTION Seleccionar el estado de la pantalla cuando no hay señal entrante. OFF, P.SAVE, GRAY B. P.SAVE: ahorro de energía GRAY B.: pantalla gris DELAY TIME Seleccionar el tiempo hasta que el estado de la pantalla cambie según lo 30sec., 5min., 15min.
Página 130
Confi guración del menú (cont.) SIZE/POSI. ADJ. Ajusta el tamaño y la posición de la imagen. Opción Para Valor de ajuste H SIZE Ajustar el tamaño de la imagen horizontal. El valor de ajuste varía según las señales. H POSITION Ajustar la posición de la imagen horizontal.
Página 131
INFORMATION Ajustes de la visualización de información del monitor Opción Para Valor de ajuste POSITION UPPER, LOWER Seleccione la posición para mostrar la pantalla de información (☞ “En la pantalla de información” en la página 11). SOURCE ID Seleccionar si el nombre asignado en “CHARACTER SET.” se va a visualizar OFF, ON, AUTO en la pantalla (☞...
Control exterior Acerca del control exterior Uso del sistema MAKE/TRIGGER Este monitor dispone de tres terminales para control exterior. El terminal MAKE/TRIGGER se confi gura de la siguiente manera. Puede asignar una función a cada terminal de patilla en “REMOTE •...
Página 133
Cambia la entrada a “SDI 2.” Inválido Válido Cambia la entrada a “DVI.” Inválido Válido VIDEO 1 Cambia la entrada a “VIDEO 1.” Inválido Válido DT-R24L41D VIDEO 2 Cambia la entrada a “VIDEO 2.” Inválido Válido DT-R17L4D VIDEO Cambia la entrada a “VIDEO.” Inválido Válido A.MARKER...
Control exterior (cont.) Uso de la comunicación en serie Puede controlar el monitor desde un ordenador, etc. a través del terminal RS-485 o RS-232C. • Si desea información detallada sobre las especifi caciones del control exterior, consulte con su concesionario. <Especifi...
Página 135
Selecciona la entrada “SDI 1” No hay datos Selecciona la entrada “SDI 2” No hay datos Selecciona la entrada “DVI” No hay datos Selecciona la entrada “VIDEO 1”(DT-R24L41D)/ No hay datos “VIDEO”(DT-R17L4D) Selecciona la entrada “VIDEO2”* No hay datos Visualiza el estado*...
Localización de averías A continuación se describen los problemas comunes relacionados con el monitor. Si no puede resolver el problema con las soluciones que aquí se ofrecen, desenchufe el monitor y consulte con un distribuidor o centro de servicio autorizado. Síntoma Causa posible y acción correctiva Página...
La ilustración muestra el monitor DT-R24L41D. Cuando la pantalla queda en blanco, y una o algunas lámparas INPUT SELECT (Para DT-R24L41D: DVI, VIDEO1, VIDEO2 / Para DT-R17L4D: SDI 2, DVI, VIDEO) del panel de control frontal empiezan a parpadear...
Especifi caciones General Nombre del modelo DT-R24L41D DT-R17L4D Tipo Monitor LCD multiformato Tamaño de la pantalla Formato ancho tipo 24 Formato ancho tipo 17 Relación de aspecto 16:10 16:9 Frecuencia horizontal/vertical H: 31,469 kHz – 75,000 kHz (señal de ordenador) V: 48 Hz –...
Dimensiones Unidad : mm DT-R24L41D <Vista frontal> <Vista lateral> <Vista trasera> Orifi cios de montaje VESA (Tamaño: M4, profundidad: 10 mm) 51.9 Para instalar el monitor en un estante Para instalar el monitor en una pared <Vista superior> <Vista lateral>...
Especifi caciones (cont.) Señales disponibles Las siguientes señales se encuentran disponibles para este monitor. Señales de vídeo Terminal de entrada Formato de señal DVI-D (HDCP) Nº. Nombre de la señal mostrado en la pantalla VIDEO E. AUDIO HD/SD SDI (Componente digital/ de estado (☞...
Página 141
Este monitor es un equipo de precisión y por lo tanto, deberá utilizar el material de embalaje exclusivo para el transporte. No utilice nunca un material de embalaje distinto del suministrado por JVC o por los proveedores autorizados por JVC.
Página 143
CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN DT-R24L41D DT-R17L4D МУЛЬТИФОРМАТНЫЙ ЖК МОНИТОР ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ На рисунке показан монитор DT-R24L41D.
Página 144
Содержание Меры предосторожности МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ..................3 Меры предосторожности во время эксплуатации Меры предосторожности при использовании изделия в течение многих часов ... 5 Предостережение, касающееся эксплуатации изделия в условиях высоких температур ......................5 Обслуживание ..................... 5 Установка Подключения Задняя панель ..................... 8 Эксплуатация...
Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОСПЛАМЕНЕНИЯ При возникновении любого из перечисленных условий выполните ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ следующие действия, ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ 1. Выключите питание. ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ РАЗМЕЩЕНИЯ 2. Отключите прибор от настенной розетки. КАКИХ-ЛИБО...
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы желаете избавиться от данного изделия, посетите нашу Наличие сильных электромагнитных волн или магнитного веб-страницу http://www.jvc.eu/ и ознакомьтесь с информацией о поля вблизи аудиокабеля или кабеля, передающего сигналы, приемке производителем отработавших изделий. может вызывать помехи и искажения в звуке или в картинке. В...
верхней части) с помощью винтов M4 x 10 мм (не прилагаются). Привяжите крюки на задней панели монитора к креплению на стене или к столбу прочным шнуром. Крюк и винт (M4 x 10 мм) Крюк (не (не прилагаются) прилагается) На рисунке показан монитор DT-R24L41D.
предотвратить повреждение ЖК-панели. стойку с помощью крепежных винтов. Направляющие гнезда Крепежные винты Винтовые отверстия для крепления стойки Основа стойки Направляющие Монитор лапки Винтовые отверстия для крепления стойки Опора стойки Монитор Основа стойки На рисунке показан монитор DT-R24L41D. На рисунке показан монитор DT-R24L41D.
Página 149
Для монтажа монитора на стене Положите монитор на ткань ЖК-панелью вниз, чтобы предотвратить повреждение ЖК-панели. Ослабьте винты в Для монтажа монитора на стене необходимо изменить место опоре стойки и удалите пластину основания. расположения пластины основания стойки. Монтаж производится только уполномоченным специалистом...
4 Для DT-R24L41D: разъемы VIDEO (INPUT 1/INPUT 2) (BNC) / Для DT-R17L4D: разъемы VIDEO (BNC) Входной (IN) и выходной (OUT) разъемы для композитных сигналов. 5 Для DT-R24L41D: разъемы AUDIO ASSIGN (IN 1/IN 2) (штекерное гнездо) / Для DT-R17L4D: разъемы AUDIO (IN) (штекерное гнездо) Входные...
Página 151
OUT) (штекерное гнездо) Выходные разъемы для аналогового аудиосигнала. • Для DT-R24L41D: Разъемы выводят аудиосигнал через разъемы AUDIO ASSIGN (IN 1 или IN 2), когда выбирается видеовход, выбранный для “AUDIO1 ASSIGN.” или “AUDIO2 ASSIGN.” в “AUDIO SETTING” (☞ на стр. 14). •...
Выберите аудиоканалы, воспроизводимые динамиками (L/R) и Нажмите кнопки , чтобы выбрать левый подаваемые на выходные разъемы AUDIO ASSIGN (DT-R24L41D) / (L ch) или правый (R ch) канал. AUDIO (DT-R17L4D) (MONITOR OUT) (OUT1(L)/OUT2(R)), когда на входной разъем E. AUDIO HD/SD SDI (IN1 или IN2) поступают...
MODEL PIN7 VERSION PIN8 HOUR METER Только DT-R24L41D • Меню автоматически исчезает примерно через 30 секунд после выполнения предыдущей операции. • Некоторые элементы могут не отображаться в меню, в зависимости от входа или входного сигнала. • Элементы, управляемые системой MAKE, в меню не отображаются.
Согласует размер изображения по горизонтали с размером экрана по горизонтали. В этот момент верхняя и нижняя части изображения выходят за пределы экрана. V FULL: Согласует размер изображения по вертикали с размером экрана по вертикали. • Не включается, когда картинка отображается в режиме 1:1. Только DT-R24L41D MARKER *1*2 Настройки функций маркера Элемент Действие...
Página 156
Выберите наименьшее значение уровня сигнала, отображаемого –10dB, –8dB, –6dB, –4dB, –2dB красным цветом на дисплее “3COLORS”. – BAR BRIGHTNESS Выберите яркость отображения индикатора уровня. LOW, HIGH – PEAK HOLD Включает/выключает функцию удержания пикового значения для индикатора уровня. OFF, ON Только DT-R24L41D Запоминается для каждого входа.
SYNC FUNCTION Настройки для синхронизации с сигналами Элемент Действие Значение параметра NO SYNC ACTION Выбор состояния экрана при отсутствии входного сигнала. OFF, P.SAVE, GRAY B. P.SAVE: режим энергосбережения GRAY B.: серый экран DELAY TIME Выбор периода времени после прекращения подачи входного сигнала, 30sec., 5min., 15min.
Página 158
Структура меню (продолжение) SIZE/POSI. ADJ. Настройка размера и положения изображения. Элемент Действие Значение параметра H SIZE Настройка размера изображения по горизонтали. Значение параметра отличается в зависимости от сигналов. H POSITION Настройка положения изображения по горизонтали. V SIZE Настройка размера изображения по вертикали. V POSITION Настройка...
Página 159
INFORMATION Настройки экрана отображения информации о мониторе Элемент Действие Значение параметра POSITION UPPER, LOWER Выберите положение отображения информации (☞ “Отображение информации” на стр. 11). SOURCE ID Выберите, будет ли имя, заданное в “CHARACTER SET.”, отображаться OFF, ON, AUTO на экране (☞ “Отображение информации” на стр. 11). •...
Внешнее управление Внешнее управление Использование системы MAKE/TRIGGER Данный монитор оснащен тремя разъемами для внешнего управления. Разъем MAKE/TRIGGER настроен следующим образом. Вы • Разъем MAKE/TRIGGER (RJ-45): Доступны следующие можете присвоить функцию каждому контакту разъема в “REMOTE системы внешнего управления. SETTING” (☞ “PIN1, PIN2, PIN3, PIN4, PIN5” в “PARALLEL TYPE” на (1) Система...
Página 161
Переключение входа на “SDI 2”. Недействительно Действительно Переключение входа на “DVI”. Недействительно Действительно VIDEO 1 Переключение входа на “VIDEO 1”. Недействительно Действительно DT-R24L41D VIDEO 2 Переключение входа на “VIDEO 2”. Недействительно Действительно DT-R17L4D VIDEO Переключение входа на “VIDEO”. Недействительно Действительно...
Внешнее управление (продолжение) Использование последовательного соединения Монитором можно управлять с персонального компьютера через разъем RS-485 или RS-232C. • За подробной информацией относительно характеристик устройства внешнего управления обращайтесь к продавцу. <Характеристики связи> Характеристики Входной разъем Кабель Характеристики соединения разъема RS-485 Прямой сетевой кабель Скорость...
Página 163
Нет данных Выбор входа “SDI 1” Нет данных Выбор входа “SDI 2” Нет данных Выбор входа “DVI” Нет данных Выбор входа “VIDEO 1” (DT-R24L41D)/ Нет данных “VIDEO” (DT-R17L4D) Выбор входа “VIDEO 2”* Нет данных Отображение состояния* Нет данных Включение/выключение приглушения звука...
Устранение неисправностей Здесь описаны решения наиболее распространенных проблем. Если ни одно из предложенных решений не помогло, отключите питание монитора и обратитесь к уполномоченному представителю компании или в сервисный центр. Признак Возможная причина и способ устранения Страница • Нажмите кнопку • Плотно...
INPUT SELECT. Если это произойдет, выполните шаги, описанные внизу, и обратитесь к продавцу, чтобы устранить проблему. На рисунке показан монитор DT-R24L41D. Если изображение на экране пропадает и один или несколько индикаторов INPUT SELECT (Для DT-R24L41D: DVI, VIDEO1, VIDEO2 / Для DT-R17L4D: SDI 2, DVI, VIDEO) на передней панели начинают мигать...
Технические характеристики Общие сведения Название модели DT-R24L41D DT-R17L4D Тип Мультиформатный монитор с ЖК-дисплеем Размер экрана Широкоформатный типа 24 Широкоформатный типа 17 Форматное соотношение 16:10 16:9 Частота горизонтальной/ Горизонт.: 31,469 кГц – 75,000 кГц вертикальной развертки Верт.: 48 Гц – 65 Гц...
Размеры Единицы измерения: мм DT-R24L41D <Вид спереди> <Вид сбоку> <Вид сзади> Крепежные отверстия стандарта VESA (Размер: M4, глубина: 10 мм) 51,9 Для установки монитора на полке Для монтажа монитора на стене <Вид сверху> <Вид сбоку> <Вид сзади> <Вид сбоку> 36,7...
Технические характеристики (продолжение) Доступные сигналы Следующие сигналы доступны для данного монитора. Видеосигналы Входной разъем Формат сигнала DVI-D (HDCP) показан в окне № Имя сигнала VIDEO E. AUDIO HD/SD SDI (Цифровые отображения (INPUT1, INPUT2) (IN 1, IN 2)* компонентные/ состояния (☞ стр. 11) цифровые...
Página 169
Замечание по транспортировке Монитор является точным устройством и требует использования специальных материалов для транспортировки. Для упаковки используйте только материалы, поставляемые компанией JVC или уполномоченными дилерами JVC. • Для большей простоты некоторые изображения и иллюстрации могут быть увеличены, удалены, объединены или немного...
STATUS DISPLAY PIN3 G CUT OFF all reset TIME CODE PIN4 B CUT OFF CRC ERROR PIN5 sub menu SUB HOUR METER PIN6 reset MODEL PIN7 VERSION PIN8 HOUR METER 仅限 DT-R24L41D • 上⼀步菜单操作⼤约 30 秒钟后,菜单会⾃动消失。 • 由于输⼊或输⼊信号的原因,某些项⽬不会在菜单中显⽰。 • 由 MAKE(接通)系统控制的项⽬不在菜单上显⽰。...
SYNC FUNCTION 设定信号同步化 项⽬ 功能 设定值 NO SYNC ACTION ⽆信号输⼊时选择屏幕状态。 OFF,P.SAVE,GRAY B. P.SAVE: 省电模式 GRAY B.:灰屏 DELAY TIME 选择信号停⽌输⼊到屏幕状态改变⾄“NO SYNC ACTION”中所 30sec.,5min.,15min. 选设置的延滞时间。 LOW LATENCY ON,OFF 启动/关闭该功能可以缩短显⽰图像所需要的时间(低延迟功能)。 • 如果选择“ON”时图像显⽰不稳定,选择“OFF”。 • 选择“ON”时,使⽤前⾯板上的按键或菜单进⾏操作或信号格式 发⽣改变可能会使图像显⽰不稳定。 • 当“NO SYNC ACTION”设定为“GRAY B.”时,屏幕颜⾊切换⾄灰⾊,可节省背光灯⼀半的耗电。选择“P.SAVE” (省电模式)关闭背光灯可节省更多耗电。 SET-UP MENU(设定菜单) FUNCTION SETTING 设定⼦菜单显⽰,颜⾊制式,计数灯颜⾊。图像尺⼨,按键灯亮度和...
Página 186
菜单设置(续) SIZE/POSI. ADJ. 调整图像尺⼨和位置。 项⽬ 功能 设定值 H SIZE 调整图像⽔平尺⼨。 设定值取决于信号。 H POSITION 调整图像⽔平位置。 V SIZE 调整图像垂直尺⼨。 V POSITION 调整图像垂直位置。 sub menu 在观看实际图像的同时显⽰可以调整“SIZE/POSI. ADJ.”项⽬的⼦菜单。 reset 恢复“SIZE/POSI. ADJ.”所有项⽬的默认设定。 为每种信号储存。 WHITE BALANCE SET. 选择⾊温并调整每种颜⾊的强度⽔平和切分点(R/G/B)。 项⽬ 功能 设定值 COLOR TEMP. 9300K,6500K,USER 选择⾊温。 R DRIVE 调整每种颜⾊的强度(红,绿和蓝)。...
Página 191
P W 0 Cr 关闭显⽰器(处于待机模式) ⽆数据 A Cr 选择“SDI 1”输⼊ ⽆数据 B Cr 选择“SDI 2”输⼊ ⽆数据 C Cr 选择“DVI”输⼊ ⽆数据 选择“VIDEO 1”(DT-R24L41D) / E Cr ⽆数据 “VIDEO”(DT-R17L4D) 输⼊ F Cr 选择“VIDEO 2”输⼊ ⽆数据 P Cr 显⽰状态 ⽆数据 A M U Cr 启动/关闭静⾳...