Festo CPX-GP Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CPX-GP Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

CPX-Terminal
Kurz-
beschreibung
Brief description
CPX-Pneumatik-
Interfaces
Typ CPX-GP-...
CPX pneumatic
interfaces
type CPX-GP-...
– Deutsch
– English
– Español
– Français
– Italiano
– Svenska
663 287
0201NH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo CPX-GP Serie

  • Página 1 CPX-Terminal Kurz- beschreibung Brief description CPX-Pneumatik- Interfaces Typ CPX-GP-... CPX pneumatic interfaces type CPX-GP-... – Deutsch – English – Español – Français – Italiano – Svenska 663 287 0201NH...
  • Página 2 ......... . . Edition: 0201NH Original: de © (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, Germany, 2002) Internet: http://www.festo.com E-Mail: service_international@festo.com...
  • Página 3 Anschluss des CPX-Terminals an. S Die Pneumatik-Interfaces enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Berühren Sie deshalb keine Bauelemente. Beachten Sie die Handhabungsvor- schriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Hinweis Nehmen Sie nur ein komplett montiertes und verdrahte- tes CPX-Terminal in Betrieb. Festo CPX-GP-... 0201NH Deutsch...
  • Página 4 Pneumatik-Interface CPX-GP-CPA... für CPA-Pneumatik (Typ 12 - hier CPA10) DIL-Schalter Modulfehler-LED Modulfehler- Bedeutung (rot) – Fehler Lastspannung Ventile oder – Fehler Kurzschluss Ventil oder – Fehler Drahtbruch Abhängig von der Parametrierung, siehe Beschreibung EA-Module und Pneumatik-Interfaces Festo CPX-GP-... 0201NH Deutsch...
  • Página 5 Sie in der CPX-Systembeschreibung sowie in der zugehörigen Pneumatik-Beschreibung. Übersicht Montageelemente CPA-Pneumatik: CPA-Pneumatik Verbindung zu Verkettungsblöcken des (Beispiel CPA10) mit CPX-Terminals mit Zugankern Anschlussblock für Elektrische Brücke (Steckverbindung) Pass-Stifte Pneumatik-Adapter Schrauben M4 x 35 (CPA10), Pneumatik-Interface M4 x 40 (CPA14) Festo CPX-GP-... 0201NH Deutsch...
  • Página 6 Anschlussblöcke der Midi/Maxi- verbindung Pneumatik mit Ventilen (siehe Pneumatik-Beschreibung) Dichtung Bei Wandmontage: Kleben Sie ggf. je 2 Distanzscheiben (beilie- auf das Pneumatik-Interface und gend) zum Höhenausgleich die linke Endplatte. Bei Hutschienenmontage: Entfernen Sie ggf. die aufge- klebten Distanzscheiben. Festo CPX-GP-... 0201NH Deutsch...
  • Página 7 (siehe folgende Tabelle). 3. Dichtung und Dichtflächen prüfen und Deckel wieder aufsetzen. 4. Schrauben von Hand über Kreuz anziehen: S CPX-GP-03-4.0: Anzugsdrehmoment 1,0...1,3 Nm. S CPX-GP-CPA-..: Schrauben so ansetzen, dass die vorgefurchten Gewindegänge genutzt werden. Anzugsdrehmoment 0,9...1,1 Nm. Festo CPX-GP-... 0201NH Deutsch...
  • Página 8 5...8: reserviert 32 Ausgänge für Ventile nicht 4: ON (Werkseinstellung für zulässig 3: beliebig Midi/Maxi 1 2: beliebig – Bei Midi/Maxi: nur 1: beliebig 26 nutzbar Abhängig von CPX-Ausbau und Feldbusknoten Zusätzlich belegte Ausgangsadressen bleiben ungenutzt. Festo CPX-GP-... 0201NH Deutsch...
  • Página 9: Technische Daten

    – Vorgesehen für Pneumatik Midi/Maxi (Typ 03) CPA (Typ 12) – Kurzschluss-Schutz Ventil- Ja (elektronisch), ausgang Ansprechschwelle > 1,0 A Isolation Geprüft mit DC 500V Galvanische Trennung – Zwischen den Kanälen Keine – Zu U Abhängig vom Verkettungsblock EL/SEN Festo CPX-GP-... 0201NH Deutsch...
  • Página 10 Festo CPX-GP-... 0201NH Deutsch...
  • Página 11 S The pneumatic interfaces contain electrostatically sensitive components. Do not therefore touch any contacts. Observe the regulations for handling elec- trostatically sensitive components. Please note Commission only a CPX terminal which has been fitted and wired completely. Festo CPX-GP-... 0201NH English...
  • Página 12: Connecting And Display Elements

    Module fault LED Module fault Meaning (red) – Fault in load voltage for valves or – Short circuit fault at valve or – Wire fracture fault Depending on parametrization, see manual I/O modules and pneumatic interfaces. Festo CPX-GP-... 0201NH English...
  • Página 13: Installation Instructions

    Connection to manifold sub-bases of (example CPA10) the CPX terminal with tie rods with sub-base for Electrical bridges (plug connectors) Dowel pins Pneumatic adapters M4 x 35 screws (CPA10), Pneumatic interface M4 x 40 screws (CPA14) Festo CPX-GP-... 0201NH English...
  • Página 14 With wall fittings: If necessary, glue two spacers (supplied) onto the pneumatic interface and the left-hand end plate to compensate for the difference in height. With hat rail fittings: If necessary, remove the spacers which are glued on. Festo CPX-GP-... 0201NH English...
  • Página 15 3. Check the seal and sealing surfaces and refit the cover. 4. Tighten the screws by hand in diagonally opposite sequence: S CPX-GP-03-4.0: Tightening torque 1.0...1.3 Nm. S CPX-GP-CPA-..: Place the screws so that the self- cutting threads are used. Tightening torque 0.9...1.1 Nm. Festo CPX-GP-... 0201NH English...
  • Página 16 3: as desired Midi/Maxi 2: as desired – With Midi/Maxi: only 1: as desired 26 can be used Depending on the equipment fitted on the CPX and on the field bus node. Additionally reserved output addresses remain unused. Festo CPX-GP-... 0201NH English...
  • Página 17: Technical Specifications

    (type 03) – Short circuit protection at Yes (electronic), valve output response threshold > 1.0 A Isolation Tested with 500 V DC Electrical isolation – Between the channels None – To V Depends on manifold sub-base EL/SEN Festo CPX-GP-... 0201NH English...
  • Página 18 Festo CPX-GP-... 0201NH English...
  • Página 19 Por ello no hay que tocar los contactos. Observar las normas para el manejo de componentes sensibles a descar- gas electrostáticas. Por favor observar Poner a punto el terminal CPX sólo cuando se halle completamente montado y cableado. Festo CPX-GP-... 0201NH Español...
  • Página 20: Elementos De Indicación Y Conexión

    – Fallo en la tensión de carga de las (rojo) válvulas o – fallo de cortocircuito en la válvula o – fallo por rotura de hilo Según la parametrización, véase el manual de módulos I/O e interfaces neumáticos Festo CPX-GP-... 0201NH Español...
  • Página 21: Instalación

    Conexión a placas base distribuidoras (ejemplo CPA10) con del terminal CPX con tirantes placa base para CPX Puentes eléctricos Adaptadores (conectores tipo clavija) neumáticos Pasadores Interface neumático Tornillos M4 x 35 (CPA10) Tornillos M4 x 40 (CPA14) Festo CPX-GP-... 0201NH Español...
  • Página 22 Con montaje mural: Si es necesario, encolar dos distanciadores en el interface neumático y en la placa final (suministrados) izquierda, para compensar las diferencias en altura. Con montaje en perfil DIN: Si es necesario, retirar los dis- tanciadores que hay encolados. Festo CPX-GP-... 0201NH Español...
  • Página 23: Ajuste Del Interruptor Dil

    4. Apretar los tornillos en secuencia diagonal alternativa. S CPX-GP-03-4.0: Par de apriete 1,0...1,3 Nm S CPX-GP-CPA-..: Colocar los tornillos de forma que puedan utilizarse las roscas autocortantes. Par de apriete 0,9...1,1 Nm. Festo CPX-GP-... 0201NH Español...
  • Página 24 Midi/Maxi 2: Indiferente – con Midi/Maxi: sólo 1: Indiferente pueden utilizarse 26 Según el equipo montado en el CPX y en el nodo de bus de campo. Las direcciones de salida reservadas adicionalmente permanecen sin utilizar. Festo CPX-GP-... 0201NH Español...
  • Página 25: Especificaciones Técnicas

    Máx. 22 salidas electroválvulas) – Tensión de carga nominal – Prevista para la neumática Midi/Maxi (tipo 03) (tipo 12) – Protección ante cortocir- Sí (electrónica), cuito en la salida de la Umbral de respuesta > 1,0 A válvula Festo CPX-GP-... 0201NH Español...
  • Página 26 Continuación, tipo CPX-GP-03-4.0 CPX-GP-CPA-.. Aislamiento Verificado con 500 V DC Aislamiento eléctrico – Entre los canales Ninguno – a V Depende de la placa base distribuidora EL/SEN Festo CPX-GP-... 0201NH Español...
  • Página 27 électroniques sensibles aux charges électrosta- tiques. Ne pas toucher ces composants. Respecter les prescriptions de manipulation pour composants sensibles aux charges électrostatiques. Note Ne mettre le terminal CPX en service que lorsque le montage et le raccordement sont totalement terminés. Festo CPX-GP-... 0201NH Français...
  • Página 28 LED d’erreur Signification de module – Erreur alimentation principale des (rouge) distributeurs ou – Erreur court-circuit distributeurs ou – Erreur rupture de fil En fonction du paramétrage, voir manuel des modules d’I/O et des interfaces pneumatiques. Festo CPX-GP-... 0201NH Français...
  • Página 29 Liaison avec les blocs de distribution CPA (p. ex. CPA10) du terminal CPX à l’aide de tirants avec embase pour Ponts électriques (connecteur) terminal CPX Goupilles cylindriques Adaptateur Vis M4 x 35 (CPA10), pneumatique M4 x 40 (CPA14) Interface pneumatique Festo CPX-GP-... 0201NH Français...
  • Página 30 En cas de montage sur panneau : Coller si nécessaire 2 rondel- l’une sur l’inter- les (fournies) pour l’ajustement en hauteur face pneumatique et l’autre sur la plaque d’extrémité gau- che. En cas de montage sur rail : Supprimer si nécessaire les rondelles collées. Festo CPX-GP-... 0201NH Français...
  • Página 31 4. Serrer les vis à la main en diagonale : S CPX-GP-03-4.0 : Couple de serrage 1,0 ... 1,3 Nm. S CPX-GP-CPA-.. : Positionner les vis de manière à utili- ser les empreintes des filets présents Couple de ser- rage 0,9 ... 1,1 Nm. Festo CPX-GP-... 0201NH Français...
  • Página 32 Midi/Maxi 1 2 : Indifférente – Pour Midi/Maxi : 1 : Indifférente uniquement 26 utilisables En fonction de l’extension du CPX et des nœuds de bus de terrain. Les adresses de sortie occupées par ailleurs restent inutilisées. Festo CPX-GP-... 0201NH Français...
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    26 sorties max. 22 sorties max. distributeurs) – Tension nominale des sorties – Destinées à la partie Midi/Maxi pneumatique (Type 03) (Type 12) – Protection contre les courts-circuits sortie Oui (électronique), distributeur Seuil de réponse > 1,0 A Festo CPX-GP-... 0201NH Français...
  • Página 34 Type, (suite) CPX-GP-03-4.0 CPX-GP-CPA-... Isolation Contrôlée avec 500 V CC Isolation électrique – Entre les canaux Aucune – Avec V En fonction du bloc de distribution EL/SEN Festo CPX-GP-... 0201NH Français...
  • Página 35 S I moduli Pneumatic Interface contengono elementi sensibili alle cariche elettrostatiche. Pertanto non toccare tali elementi. Attenersi alle norme per la ma- nipolazione di elementi sensibili alle cariche elettro- statiche. Nota Utilizzare esclusivamente un terminale CPX completa- mente assemblato e cablato. Festo CPX-GP-... 0201NH Italiano...
  • Página 36: Elementi Di Collegamento E Segnalazione

    LED di errore Significato del modulo – Errore tensione di carico valvole o (rosso) – Errore cortocircuito valvola oppure – Errore rottura filo In base alla parametrizzazione fare riferimento alla descrizione dei moduli I/O e moduli Pneumatic Interface. Festo CPX-GP-... 0201NH Italiano...
  • Página 37: Indicazioni Per L'installazione

    (nell’esempio CPA10) con del terminale CPX tramite tiranti blocco di collegamento Ponte elettrico (connessione per CPX elettrica) Adattatore dell’unità Spine di registro valvole pneumatiche Viti M4 x 35 (CPA10), Modulo Pneumatic M4 x 40 (CPA14) Interface Festo CPX-GP-... 0201NH Italiano...
  • Página 38 Nel caso di montaggio a parete: se necessario attaccare al modulo Pneumatic Interface ed alla piastra finale sinistra 2 spessori (contenuti nella fornitura) per equilibrare l’altezza In caso di montaggio su guida “Omega”: se necessario togliere gli spessori attaccati. Festo CPX-GP-... 0201NH Italiano...
  • Página 39 4. Stringere le viti incrociando: S CPX-GP-03-4.0: Coppia di serraggio 1,0...1,3 Nm. S CPX-GP-CPA-..: Per il serraggio delle viti utilizzare esclusivamente il filetto già presente. Coppia di ser- raggio 0,9...1,1 Nm. Festo CPX-GP-... 0201NH Italiano...
  • Página 40 Midi/Maxi 2: A scelta – Per le unità valvole 1: A scelta Midi/Maxi: solo 26 utilizzabili In base alla configurazione del modulo CPX ed ai nodi Fieldbus Ulteriori indirizzi di uscite occupati rimangono inutilizzati. Festo CPX-GP-... 0201NH Italiano...
  • Página 41: Dati Tecnici

    Uscite digitali (solenoidi) Max. 26 uscite Max. 22 uscite – Tensione di carico nominale – Prevista per componenti Midi/Maxi pneumatici (tipo 03) (tipo 12) – Protezione anticorto- Sì (elettronica), circuito uscita valvola Soglia di intervento > 1,0 A Festo CPX-GP-... 0201NH Italiano...
  • Página 42 Continuazione, tipo CPX-GP-03-4.0 CPX-GP-CPA-... Isolamento Testato con 500 VCC Isolamento galvanico – Tra le canaline Non richiesta – Alla tensione V In base alla sottobase EL/SEN Festo CPX-GP-... 0201NH Italiano...
  • Página 43 CPX-terminalen som är märkt med jordningssymbolen. S Pneumatikgränssnitten har elektrostatiskt känsliga komponenter. Vidrör därför inga komponenter. Beakta hanteringsföreskrifterna för elektrostatiskt känsliga komponenter. Notera Ta endast en komplett monterad och ansluten CPX- terminal i drift. Festo CPX-GP-... 0201NH Svenska...
  • Página 44: Anslutnings- Och Indikeringselement

    Pneumatik- gränssnitt CPX-GP-CPA.. för CPA-pneumatik (typ 12 – här storlek CPA10) DIL-omkopplare Modulfel-LED Modulfel-LED Betydelse (röd) – Matningsspänningsfel ventiler eller – Kortslutningsfel ventil eller – Ledarbrottsfel Beroende på parametrering, se manual IO-moduler och pneumatikgränssnitt Festo CPX-GP-... 0201NH Svenska...
  • Página 45 CPX-systemmanual och i tillhörande pneumatikma- nual. Översikt monteringselement CPA-pneumatik CPA-pneumatik (exempel Förbindelse till CPX-terminalens CPA10) med anslutnings- kopplingsblock med dragstänger lock för CPX Elektrisk brygga (stickkontakt) Pneumatikadapter Passtift Pneumatikgränssnitt Skruvar M4 x 35 (CPA10), M4 x 40 (CPA14) Festo CPX-GP-... 0201NH Svenska...
  • Página 46 Midi/Maxi-pneumatikens anslutningslock med ventiler Tätning (se pneumatikmanual) Vid väggmontering: Om så erfordras, fäst vardera 2 distans- på pneumatikgränssnit- brickor (bifogade) för höjdutjämning tet och vänster ändplatta. Vid montering på reläskena: Ta bort ev. fastsatta distans- brickor. Festo CPX-GP-... 0201NH Svenska...
  • Página 47 (se följande tabell). 3. Kontrollera tätning och tätningsytor. Sätt sedan på kåpan igen. 4. Dra åt skruvarna korsvis för hand: S CPX-GP-03-4.0: Åtdragsmoment 1,0...1,3 Nm. S CPX-GP-CPA-..: Placera skruvarna så att de gängade spåren används. Åtdragsmoment 0,9...1,1 Nm. Festo CPX-GP-... 0201NH Svenska...
  • Página 48 5...8: Reserverad 32 utgångar för ventiler ej tillåten 4: ON (fabriksinställning för 3: Valfri Midi/Maxi 2: Valfri – Vid Midi/Maxi: 1: Valfri endast 26 kan användas Beroende på CPX-utbyggnad och fältbussnod Ytterligare belagda utgångsadresser förblir oanvända Festo CPX-GP-... 0201NH Svenska...
  • Página 49: Tekniska Data

    – Avsedd för pneumatik Midi/Maxi (typ 03) CPA (typ 12) – Kortslutningsskydd Ja (elektroniskt), ventilutgång utlösningströskel > 1,0 A Isolering Kontrollerad med DC 500V Galvanisk isolering – Mellan kanalerna Ingen – För V Beroende på kopplingsblock EL/SEN Festo CPX-GP-... 0201NH Svenska...
  • Página 50 Festo CPX-GP-... 0201NH Svenska...

Tabla de contenido