Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

- Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 RE (Italy) • Tel. +39 0522 941621
S.p.A.
www.phonocar.com • e-mail:info@phonocar.it
ITALIANO
PERICOLO: Il presente condensatore, se usato impropriamente o collegato in modo sbagliato, può esplo-
dere e quindi provocare danni seri a cose o a persone.
Phonocar non si assume nessuna responsabilità per danni dovuti dall' errato collegamento del presente
prodotto.
Non esporre mai il condensatore a voltaggi superiori a quelli indicati.
ENGLISH
WARNING: the condenser can explode and cause serious damage to objects or persons, if not properly
used and correctly connected.
Phono car refuses any responsibility for damage caused by an incorrect connection of the condenser.
Never expose the condenser to higher voltages than indicated.
FRANçAIS
DANGER: Ce condensateur peut exploser et donc provoquer des dégâts sérieux aux choses ou aux
personnes, si improprement utilisé ou mal branché.
Phonocar n'assume aucune responsabilité pour les dégâts causés par une incorrecte connexion du
condensateur.
Jamais exposer le condensateur à des voltages supérieurs à ces-ci indiqués.
DEUTSCH
GEFAHR: Bei unsachgemäßer Anwendung oder falschem Anschluss, kann der Kondensator explodieren
und erhebliche Sachschäden oder Körperverletzungen mit sich ziehen.
Phonocar lehnt jegliche Verantwortung ab bei Schäden, die auf den falschen Anschluss des Kondensators
zurückzuführen sind.
Das Produkt niemals höheren Spannungen aussetzen als angegeben.
ESPAÑOL
PELIGRO: El presente capacitador, si es usado impropiamente o conectado de forma equivocada, puede
explotar, y como consecuencia provocar serios daños a cosas y personas.
Phonocar no se hace responsable por los daños debidos a conexiones equivocadas o mal uso del pre-
sente producto.
No exponer nunca el capacitador a voltajes superiores a los que se indican.
POWER
CAPACITOR
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje
4/504 - 4/505
TIPOLOGIE IMPIANTI
TYPES OF SYSTEMS • TYPOLOGIE DES EQUIPMENTS
VERBINDUNGS VORSCHLÄGE • TIPOLOGIA DE LOS EQUIPOS
MAIN FUSE
BATTERY
BRIDGE
FUSE
+12V
REM
GND
SPEAKERS
POWER
• Prima di procedere all'installazione, leggere attentamente le procedure di carica/scarica.
• Before starting the installation, please carefully read the charging/discharging procedures.
• Avant d'effectuer l'installation, veuillez lire, avec attention, les procédures de charge/déchar-
ge.
• Vor der Installation, die Lade- und Entlade-Anweisungen bitte aufmerksam durchlesen.
• Antes de proceder a la instalación, leer atentamente las instrucciones de carga y descarga.
MAIN FUSE
BATTERY
BRIDGE
FUSE
+12V
REM
GND
SPEAKERS
POWER
BRIDGE
FUSE
+12V
REM
GND
SPEAKERS
POWER
BRIDGE
FUSE
+12V
REM
GND
SPEAKERS
POWER

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Phonocar 4/504

  • Página 1 BRIDGE FUSE +12V Phonocar no se hace responsable por los daños debidos a conexiones equivocadas o mal uso del pre- SPEAKERS POWER sente producto. No exponer nunca el capacitador a voltajes superiores a los que se indican.
  • Página 2 ITALIANO ATTENZIONE - Il condensatore si può utilizzare SOLO su veicoli con tensione di bordo di 12 VOLTS. (non fun- PROCEDURA DI SCARICA: Qualora si dovesse rimuovere il condensatore dall’impianto elettrico o scollegare ziona su veicoli a 24 Volts, come camion, macchine operatrici, etc.). l’alimentazione, occorre assicurarsi che il condensatore sia scarico.

Este manual también es adecuado para:

4/505