Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 79029 Instrucciones página 9

Publicidad

e Track
f Coulisse
S Pista
P Trilho
12
e• Locate the seat lock buttons on the underside of each upper rail.
• Fit the groove on each side of the seat base onto the tracks on the
upper rails.
f• Repérer les boutons d'enclenchement sous chaque
plateau supérieur.
• Glisser la rainure de chaque côté de la base du siège dans les
coulisses des plateaux supérieurs.
S• Localizar los botones de seguro del asiento en la parte inferior de
cada riel superior.
• Ajustar la ranura de cada lado de la base del asiento en las pistas
de los rieles superiores.
P• Localize os botões da trava do assento na parte de baixo de cada
apoio superior.
• Encaixe o entalhe em cada lateral da base do assento dentro dos
trilhos nos apoios superiores.
13
e• While pushing a seat lock button on one of the upper rails, slide
the seat base over it.
• Now, push the seat lock button on the other upper rail and slide
the seat base over it.
• Push the seat base so that it is positioned in the centre of the
product. You should hear a "snap" on each side.
f• En appuyant sur le bouton d'enclenchement d'un des plateaux
supérieurs, faire glisser la base du siège en place.
• Puis, appuyer sur le bouton d'enclenchement de l'autre plateau
supérieur et faire glisser la base du siège en place.
• Pousser sur la base du siège pour qu'il soit au centre du produit.
S'assurer d'entendre un « clic » de chaque côté.
e Seat Base
Groove
f Rainure de la
base du siège
S Ranura de la
base del
asiento
P Entalhe da
Base do
Assento
e Seat Lock Button
f Bouton d'enclenchement
S Botón de seguro del asiento
P Botão da Trava do Assento
e PUSH
f APPUYER
S EMPUJAR
P PRESSIONE
S• Mientras presiona un botón de seguro del asiento en uno de los
rieles superiores, introducir la base del asiento sobre el mismo.
• Ahora, presionar el botón de seguro del asiento en el otro riel
superior e introducir la base del asiento sobre el mismo.
• Empujar la base del asiento para que quede colocada en el centro
del producto. Se debe oír un "clic" en cada lado.
P• Enquanto pressiona um botão da trava do assento em um dos
apoios superiores, deslize a base do assento por cima dele.
• Agora pressione o botão da trava do assento no outro apoio
superior e deslize a base do assento por cima dele.
• Empurre a base do assento até que ela esteja posicionada no centro
do produto. Você deverá ouvir quando ela estiver "encaixada bem
firme" de cada lado.
e Marking
f Repère
S Marca
P Sinal
e Red Slot
f Fente rouge
S Ranura roja
P Abertura
Vermelha
14
e • Position the seat ring so that the
inside (ribbed side) is up and the
star marking is toward you.
• Fit the red slots on the pad to the
seat ring pegs on either side of
the
star marking, as shown.
f • Placer l'anneau de façon que
l'intérieur (côté rainuré) soit sur le
dessus et que l'étoile
soit face
à soi.
• Glisser les chevilles de l'anneau
situées de chaque côté de
l'étoile dans les fentes rouges du siège
en tissu, comme illustré.
S • Colocar el aro del asiento de modo que el interior (lado con
salientes) quede para arriba y la
hacia Ud.
• Ajustar las ranuras rojas de la almohadilla en las clavijas del aro
del asiento en cada lado de la
se muestra.
P • Coloque o anel do assento com a parte interna (sulco lateral) virada
para cima e que o sinal em forma de estrela
frente para você.
• Encaixe as aberturas vermelhas nos pregadores do anel do assento
em cada lado do sinal em forma de estrela
9
e Seat Ring Ribbed Side
f Anneau, dessous
vers le haut
S Lado con salientes
del aro del asiento
P Sulco Lateral do
Anel do Assento
e Red Slot
f Fente rouge
S Ranura roja
P Abertura Vermelha
e Fisher-Price® Logo
f Logo Fisher-Price
S Logotipo Fisher-Price
P Logo da Fisher-Price
e Pegs
f Chevilles
S Clavijas
P Pinos
e Marking
f Repère
S Marca
P Sinal
marca de estrella quede
marca de estrella, tal como
esteja virado de
, como mostrado.

Publicidad

loading