Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usario
Latera
cama universal para hospitales
y descripción
técnica
D9U001L20-0105
Versión: 04
Fecha de impresión: 2020-08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Linet Latera

  • Página 1 Manual de usario técnica Latera cama universal para hospitales D9U001L20-0105 Versión: 04 Fecha de impresión: 2020-08...
  • Página 2 Productor: LINET spol. s r. o. Želevčice 5, 274 01 Slaný Tel.: +420 312 576 111 Fax: +420 312 522 668 E-mail: info@linet.cz http://www.linet.com Latera Cama universal para hospitales Autor: LINET, s.r.o. Enlaces relacionados: www.linet.com D9U001L20-0105 Versión: 04 Fecha de impresión: 2020-08 Copyright ©...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ajuste mecánico de la sección para pies .................... 29 9.8.1 Extensión/reducción de la plataforma del colchón ................29 9.8.2 9.9 Extremos de la cama ..........................30 9.9.1 Extremos de la cama Latera Thema ....................31 9.10 Barras laterales ............................32 D9U001L20-0105_04...
  • Página 4 9.10.1 Barandillas plegables (barandillas 3/4) ....................32 9.10.2 Barra lateral a todo lo largo de la cama Latera Thema ............... 33 9.11 Armazón inferior ............................. 34 9.11.1 Palancas de control de las ruedas ...................... 35 9.11.2 Luz nocturna de seguridad ......................... 36 9.12 Accesorios .............................
  • Página 5: Símbolos

    1 Símbolos Notas de advertencia 1.1.1 Tipos de notas de advertencia Las notas de advertencia se diferencian según el tipo de peligro utilizando las siguientes palabras clave: Atención indica posibles daños materiales. Advertencia advierte sobre lesiones físicas. Peligro advierte sobre posibles lesiones fatales. 1.1.2 Estructura de las notas de advertencia Tipo y fuente de peligro!
  • Página 6: Símbolos En El Embalaje

    Símbolos en el embalaje FRÁGIL, MANEJAR CON CUIDADO ESTE LADO ARRIBA MANTENER SECO (PROTEGER DE LA HUMEDAD) SÍMBOLO DE RECICLAJE DE PAPEL NO USAR CARRETILLA DE CARGA NO APILAR DURANTE EL ALMACENAMIENTO Símbolos en el producto LEER LAS INSTRUCCIONES DE USO. ATENCIÓN - CONSULTAR LA DOCUMENTACIÓN ADJUNTA.
  • Página 7 ENCHUFE PARA LA COLOCACIÓN DEL CONDUCTOR PARA LA ECUALIZACIÓN DE POTENCIALES CARGA MÁXIMA DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SOBRE OPRESIÓN O ATRAPAMIENTO PESO MÁXIMO DEL PACIENTE UTILIZAR EL COLCHÓN RECOMENDADO POR EL FABRICANTE. POSICIÓN DE PALANCA DE LIBERACIÓN DE RESPALDO CPR PESO DE LA CAMA DESIGNACION DE CAMAS DE HOSPITALES PARA ADULTOS SÍMBOLO DE RAEE (RECICLAR COMO RESIDUO...
  • Página 8: Etiqueta De Número De Serie

    Etiqueta de número de serie Las imágenes de las etiquetas de serie siguientes se incluyen con el único propósito de explicar los símbolos y campos de las etiquetas de serie. Etiqueta de número de serie (Latera) Fig. Dirección del distribuidor Fecha de fabricación (año -mes-día)
  • Página 9: Señalización Acústica

    Señalización acústica SONIDO SIGNIFICADO SONIDO CONTINUO Sobrecalentamiento Sobretensión del acumulador Sobrecarga del accionador Error STOP (todos los botones STOP están PITIDO REPETIDO: 0,6 s de sonido/2,6 s de silencio desactivados) Confirmación PITIDO de 0,3 s Detención o función bloqueada Opcional: transición de inclinación (inclinación lateral, Trendelenburg, Antitrendelenburg) a posición horizontal PITIDO de 0,5 s...
  • Página 10 INDICADOR DEL ACUMULADOR SIGNIFICADO Encendido Acumulador desconectado o defectuoso Parpadeando: 1,6 s encendido/0,2 s apagado Acumulador descargado en exceso Parpadeando: 0,1 s encendido/0,1 s apagado Acumulador descargado El acumulador se está cargando Parpadeando: 0,2 s encendido/1,6 s apagado Apagado Acumulador cargado SEÑALIZACIÓN VISUAL Parpadeando:...
  • Página 11: Definiciones

    Definiciones Configuración básica de la cama Configuración del modelo de la lista de precios, sin incluir el colchón El valor depende de la configuración del producto, los accesorios Peso de la cama o los ajustes del cliente. Despejar el espacio entre el suelo y el punto más bajo del chasis Despejar la parte inferior del chasis situado entre las ruedecillas, para facilitar la manipulación de accesorios bajo la cama con el freno en posición estándar.
  • Página 12: Seguridad Y Peligros

    Seguridad y peligros La cama Latera debe permanecer en su posición más baja cuando el paciente no esté vigilado para reducir el riesgo de lesiones por caídas. ¡ADVERTENCIA! Los rieles laterales del modelo Latera se deben colocar en la posición "hacia arriba"...
  • Página 13 Para evitar el riesgo de choque eléctrico, este equipamiento solo deberá conectarse a un suministro de alimentación con puesta a tierra de protección. ¡ADVERTENCIA! No está permitido realizar ninguna modificación del equipamiento. ¡ADVERTENCIA! No modifique este equipamiento sin la autorización del fabricante.Los rieles laterales y los colchones no compatibles pueden provocar riesgo de aprisionamiento.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad

    Este producto sanitario no está indicado para su uso con sustancias inflamables. ¡ADVERTENCIA! Este producto sanitario no es un equipamiento médico eléctrico portátil. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de no superar el ciclo de funcionamiento (2 min encendido/18 min apagado) mientras se coloca la cama. ¡ADVERTENCIA! El paciente solo puede utilizar ciertos elementos de control si el personal del hospital determina que el estado físico y psicológico del paciente es acorde al...
  • Página 15: Condiciones De Uso

    ❖ Asegurarse de que el cable de alimentación no quede enganchado o aplastado y que no haya objetos apoyados sobre el mismo. ❖ Utilizar la cama en un circuito eléctrico con interruptor diferencial para corrientes residuales de 30 mA como máximo. ❖...
  • Página 16: Uso Previsto

    Uso previsto El uso previsto es la hospitalización del paciente en las unidades de cuidados intensivos y agudos e incluye, entre otros, los aspectos siguientes: ► Ajuste de las posiciones específicas necesarias para las medidas de prevención, los procedimientos de cuidado rutinarios, los tratamientos, la movilización, la fisioterapia, las exploraciones, el sueño y la relajación.
  • Página 17: Uso Incorrecto

     No seguir las instrucciones del manual, incluidas las notas de advertencia. ® Usar el producto para fines distintos de los especificados en la documentación facilitada por LINET  (véase Uso correcto). Riesgo de lesiones o muerte si se usan equipos incorrectos! ❖...
  • Página 18: Ámbito De La Entrega Y Variantes De La Cama

    Variantes de la cama Modelos básicos:  Latera Acute  Latera Thema Características opcionales de las camas Latera Acute y Thema (estándar = negrita):  Barras laterales (tipo B)  Barra lateral sencilla con pintura en polvo (Acute)  Barra lateral sencilla cromada (Acute) Barra lateral a todo lo largo de aluminio con incrustación plástica de color, extensible (Thema)
  • Página 20: Instalación

    Instalación Transporte Para evitar daños durante el transporte, seguir las siguientes recomendaciones: Asegurarse de no pasar sobre ningún cable al mover la cama. ❖ ❖ Asegurarse de que el cable de alimentación esté sujeto mediante un gancho (en la parte del cabecero de la cama).
  • Página 21: Montaje

    Control de pie para ajuste de altura y posición de reconocimiento médico Columna telescópica Palanca de control de las ruedas Estante para sábanas Panel de supervisión ® NOTA Para garantizar una manipulación segura y fácil, LINET recomienda que el montaje de la cama sea llevado a cabo por dos técnicos. D9U001L20-0105_04...
  • Página 22 Control de pie para inclinación lateral Rueda de 150 mm Barra lateral a todo lo largo plegada hacia abajo ® NOTA Para garantizar una manipulación segura y fácil, LINET recomienda que el montaje de la cama sea llevado a cabo por dos técnicos. D9U001L20-0105_04...
  • Página 23: Ecualización De Potenciales

    Ecualización de potenciales La cama está equipada con un conector protector estándar. Este conector deberá utilizarse para la ecualización de potenciales entre la cama y los dispositivos intravasculares o cardíacos conectados al paciente, con objeto de proteger a este último de descargas de electricidad estática. Ecualización de potenciales Fig.
  • Página 24: Funcionamiento

    El fabricante no se hará responsable de ningún daño que puedan sufrir la cama o la batería debido a:  No seguir las instrucciones del manual de usuario del fabricante. ® Usar baterías que no hayan sido aprobadas por LINET  Usar baterías instaladas por personal de mantenimiento no cualificado. ...
  • Página 25 El indicador LED informa sobre el estado de carga de la batería: Estado de la batería LED amarillo Batería con capacidad suficiente (carga completa). Apagado Parpadeo corto (luz rápida, Batería en carga. Seguir cargando hasta que se apague el LED. En casos de emergencia, la batería se puede usar como reserva de energía durante apagado) (1,8 s) períodos cortos.
  • Página 26: Retirada De Servicio De La Cama

    Retirada de servicio de la cama Retirar la cama del servicio tal y como se indica a continuación: ❖ Desconectar la cama de la red eléctrica. ❖ Desconectar la toma de tierra. ❖ Desactivar la batería. ❖ Retirar los accesorios. Para prevenir daños durante el almacenamiento: ❖...
  • Página 27: Manipulación

    Manipulación Riesgo de lesiones al ajustar la cama! ❖ Asegurarse de que no se encuentra ninguna parte del cuerpo entre los elementos de la plataforma del colchón y el armazón del mismo al ajustar la cama. ❖ Asegurarse de que no se encuentra ninguna parte del cuerpo debajo del Advertencia armazón de la plataforma del colchón antes de ajustar la cama.
  • Página 28: Panel De Supervisión

    Panel de supervisión El panel de supervisión es el elemento de control principal. El panel de supervisión puede colgarse del piecero en caso de ser necesario. ❖ Cuando no se esté utilizando, guardar el panel de supervisión en el soporte para sábanas incorporado que se encuentra debajo de los pies de la cama.
  • Página 29: Botón Stop Central

    Botón STOP central 9.1.1 El botón STOP central interrumpe todos los movimientos de la cama de forma inmediata. Cuando se presiona el botón STOP central, los componentes electrónicos detienen todos los movimientos de la cama de forma inmediata. Botón de activación GO 9.1.2 El botón GO activa los teclados de todos los paneles de control.
  • Página 30: Botones De Posición

    Botones de posición 9.1.5 Los siguientes botones permiten establecer las posiciones de seguridad o terapéuticas preprogramadas: Posición CPR (reanimación cardiopulmonar) 17  Posición de silla cardíaca 20  Posición de Trendelenburg 21  Posición de reconocimiento médico 19  Ajustar la posición tal y como se indica a continuación: Activar el teclado presionando el botón GO.
  • Página 31: Control De Mano

    Daños materiales debidos a partes móviles! ❖ Asegurarse de que no queden atrapados objetos (p.ej. cables) entre las partes móviles de la cama y la plataforma del colchón. ❖ Asegurarse de que no haya objetos cerca de la cama o de los accesorios (p.ej. poste de izado, base de infusiones) cuando la plataforma del colchón esté...
  • Página 32: Control De Pie Para Ajuste De Altura Y Posición De Reconocimiento Médico

    Ajustar la posición tal y como se indica a continuación: ❖ Activar el teclado presionando el botón GO. ❖ Presionar y mantener pulsado el botón de función hasta que se alcance la posición deseada. NOTA El personal de enfermería deberá decidir si permite que el paciente ajuste la cama. Si el estado del paciente lo requiere, se puede impedir que el paciente ajuste la cama: ❖...
  • Página 33: Control De Pie Para Inclinación Lateral

    Control de pie para inclinación lateral El control de pie es opcional y permite ajustar la inclinación lateral de la cama con los pies. Control de pie para inclinación lateral Fig. 7 Interruptor de pie para inclinación lateral Botón GO Protección contra accionamiento accidental Interruptor de pie para inclinación lateral Ajustar la posición tal y como se indica a continuación:...
  • Página 34: Panel Auxiliar

    Panel auxiliar El panel auxiliar es opcional. El panel auxiliar se ajusta al armazón de la plataforma del colchón que está detrás del respaldo. Fig. 8 Panel auxiliar Botón GO Botones de ajuste de la sección para piernas Botones de ajuste del respaldo Botones de ajuste de altura Ajustar la posición tal y como se indica a continuación: Activar el teclado presionando el botón GO.
  • Página 35: Inclinación Lateral De La Cama

    Si se excede el límite de peso, utilizar la función de memoria CPR para colocar al paciente en una posición segura. La cama Latera Acute está equipada con una función de inclinación lateral. La inclinación lateral está diseñada para: Colocar a los pacientes en una posición preventiva (para evitar llagas).
  • Página 36: Liberación De Respaldo Cpr

    Liberación de respaldo CPR Si se baja el respaldo de forma demasiado rápida, el paciente podría lesionarse! ❖ Asegurarse de que las barras laterales se encuentren en su posición más baja. ❖ Asegurarse de que ninguna parte del cuerpo se encuentre entre las barras laterales y el respaldo.
  • Página 37: Plataforma Del Colchón

    Plataforma del colchón Ajuste mecánico de la sección para pies 9.8.1 Si se baja de forma incorrecta, se podría lesionar al paciente! ❖ Sostener la sección para pies por ambos lados en todo momento cuando se baje la misma. ❖ Bajar la sección para pies con cuidado para evitar que baje demasiado rápido.
  • Página 38: Extremos De La Cama

    Extremos de la cama Riesgo de lesiones al insertar los extremos de la cama! ❖ Para insertar los extremos de la cama en los postes de las esquinas, sostenerlos por los asideros de las esquinas de la parte superior. ❖ Instalar los extremos de la cama antes de su primer uso.
  • Página 39: Extremos De La Cama Latera Thema

    9.9.1 Extremos de la cama Latera Thema Es posible ajustar la sección de pies de forma mecánica. Su mecanismo de bloqueo especial permite ajustar la posición. Para retirar los extremos de la cama: Fig. 12 Retirada de los extremos de la cama ❖...
  • Página 40: Barras Laterales

    9.10 Barras laterales 9.10.1 Barandillas plegables (barandillas 3/4) El personal del hospital es responsable de bloquear las barandillas en la posición más alta cuando el paciente está en cama o cuando se transporta la cama. Advertencia Asegúrese de que no hay objetos ni partes del cuerpo entre las barras de la barandilla al bajarlas o subirlas.
  • Página 41: Barra Lateral A Todo Lo Largo De La Cama Latera Thema

    La barandilla encajará con un clic y se bloqueará automáticamente. Compruebe que la barandilla está bien fijada en su lugar. 9.10.2 Barra lateral a todo lo largo de la cama Latera Thema Fig. 15 Plegado de las barras laterales Para ajustar las barras laterales: ❖...
  • Página 42: Armazón Inferior

    Para bajar las barras laterales: Riesgo de lesiones por opresión de partes del cuerpo! ❖ Asegurarse de que ninguna parte del cuerpo ni otro objeto se encuentre entre las barras antes de bajar las barras laterales. Advertencia ❖ Levantar ligeramente la barra superior en la posición 1. ❖...
  • Página 43: Palancas De Control De Las Ruedas

    9.11.1 Palancas de control de las ruedas Fig. 16 Palancas de control de las ruedas Las palancas de control principal están situadas en el armazón inferior del piecero. Funciones: Ruedas frenadas (posición inferior de la palanca).  Ruedas sin frenar (posición intermedia de la palanca). ...
  • Página 44: Luz Nocturna De Seguridad

    Control de las ruedas para cama sin palancas de control Fig. 18 Posiciones de la palanca de control de las ruedas Cada rueda tiene su propio freno. ❖ Para frenar una rueda, presionar el freno con el pie. ❖ Para soltar el freno, levantar el freno con el pie. Para transportar la cama: ❖...
  • Página 45: Poste De Izado Y Poste De Iv

    Asegurarse de que el gancho de seguridad permanece bloqueado en su lugar. Es posible ajustar un mango de plástico y una tira ajustable al poste de izado. ® NOTA La fecha de fabricación se encuentra en el mango de plástico. LINET recomienda cambiar el mango de plástico cada cuatro años.
  • Página 46: Barras Adicionales

    9.12.2 Postes de IV Es posible insertar postes de IV en el sistema de acoplamiento que se encuentra en el cabecero de la cama. ❖ Utilizar únicamente postes de IV que dispongan de cuatro ganchos para colgar bolsas o cestos de soluciones intravenosas.
  • Página 47: Soporte Para Compresor De Colchón Anti Decúbito

    Cesto para botellas de orina Fig. 23 Cesto para botellas de orina Cesto para colocar y retirar botellas de orina. Soporte para compresor de colchón anti decúbito 9.12.4 Soporte para compresor de colchón anti decúbito Fig. 24 El soporte para compresor de colchón antidecúbito es apropiado únicamente para camas con extremos de plástico.
  • Página 48: Mesa Para Escribir

    9.12.6 Mesa para escribir Fig. 26 Mesa para escribir La mesa para escribir debe colocarse en las aberturas que se encuentran en los extremos de la cama. La mesa para escribir está fabricada en ABS. Carga máxima de 3 kg. En caso necesario, se puede fijar en sentido vertical. 9.12.7 Adaptador Plug and Play para el control de mano Fig.
  • Página 49: Limpieza/Desinfección

    Cabecero y pie de cama Latera Acute: Polipropileno (PP) + Latera Thema: Laminado a alta presión (HPL) + aluminio (Al) acero lacado Barandillas telescópicas:...
  • Página 50 Solo Latera Thema: Laminado a alta presión (HPL) + aleación de Funda de las esquinas aluminio oxidado Parachoques de las esquinas Polipropileno (PP) Teclados (panel de control del Tereftalato de polietileno (PET) sanitario, mando, elementos de control integrados en las...
  • Página 51: Preparación Para La Limpieza

    Preparación para la limpieza 10.1 Preparar la limpieza tal y como se indica a continuación: ❖ Colocar la plataforma del colchón en la posición más elevada. ❖ Ajustar el respaldo y la sección para piernas de forma que las partes del reverso queden accesibles. ❖...
  • Página 52: Limpieza Y Desinfección Completas

    Limpieza y desinfección completas 10.2.3 Limpiar las siguientes partes de la cama:  Todos los elementos de control para ajustar la cama  Todos los asideros Asideros del respaldo y de la sección para pies  Palanca de liberación CPR ...
  • Página 53: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución Error/Fallo Causa Botón GO no presionado Presionar el botón GO. No es posible ajustar la cama con los botones de posición Función desactivada en el panel Activar la función desactivada. de supervisión Comprobar la conexión a la red eléctrica. Motores de accionamiento sin potencia Informar al departamento de reparaciones.
  • Página 54: Mantenimiento

    Asegúrese de que el servicio de atención al cliente o personal autorizado certificado por el fabricante lleva a cabo el mantenimiento. ► Si el defecto no puede repararse, no use la cama. LINET® recomienda colocar la placa de mantenimiento en la cama. 12.1 Mantenimiento periódico ►...
  • Página 55: Comprobaciones Técnicas De Seguridad

    Según la Directiva 2002/96/CE (Directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), la empresa LINET, s. r. o. está registrada en la Lista de productores de equipos eléctricos y electrónicos (Seznam výrobců elektrozařízení) del Ministerio de Medio Ambiente de la República Checa (Ministerstvo životního prostředí).
  • Página 56: En Europa

    LINET® con batería o acumulador integrados están diseñados para que los técnicos de servicio cualificados de LINET® puedan retirar dichos elementos de forma segura una vez agotados. En la batería o acumulador integrados se encuentra información sobre su tipo.
  • Página 57: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones mecánicas 15.1 Dimensiones externas 219 x 98,5 cm (Latera Acute) 219 x 102,5 cm (Latera Thema) Medidas de la plataforma del colchón (colchón) 200 x 86 cm Altura máxima del colchón 14 cm (Latera Acute) 18 cm (Latera Thema) Extensión/reducción de la plataforma del colchón...
  • Página 58: Compatibilidad Electromagnética

    30 cm (12 pulgadas) de distancia de ninguna parte de la cama Latera, incluidos los cables especificados por el fabricante. De lo contrario, podría producirse un deterioro de la funcionalidad de esta cama.
  • Página 59 Instrucciones del fabricante: susceptibilidad electromagnética Ensayos de inmunidad Nivel de cumplimiento Descarga electrostática (ESD) ± 8 kV para descargas por contacto ± 15 kV para descargas por contacto IEC 61000-4-2 RF irradiada 3 V/m 80 MHz – 2,7 GHz IEC 61000-4-3 80 % AM a 1 kHz Campos próximos procedentes de equipamiento de comunicación inalámbrico por RF...
  • Página 60 Tabla 1. INMUNIDAD a equipos de comunicación inalámbricos por RF Nivel del Frecuencia ensayo de Modulación del ensayo Banda (MHz) Servicio inmunidad (MHz) Modulación por 380 - 390 TETRA 400 impulsos 18 Hz FM ± 5 kHz desviación 1 kHz 430 - 470 GMRS 460, FRS 460 senoidal...
  • Página 61: Removing Isolating Foil

    15.4 Removing Isolating Foil Fig. 1 Removing Isolating Foil ❖ Remove isolating foil from mains control box 1 by pulling strap 2. ❖ Check if isolating foil is complete and undamaged as shown in Fig. 2. ❖ If isolating foil is damaged, contact the manufacturer’s service department immediately. Fig.
  • Página 62: Estándares Y Normativas

    Estándares y normativas La cama cumple los siguientes estándares:  EN 60601-1  EN 60601-1-2  EN 60601-1-4  EN 60601-1-6  EN 60601-2-52  EN ISO 10993  93/42/CEE  2011/65/EU El fabricante aplica un sistema de gestión de calidad certificada en cumplimiento de los siguientes estándares: ...

Este manual también es adecuado para:

Latera acuteLatera thema

Tabla de contenido