Tube leaks:
Tube leaks occur when there is a
tube rupture caused by overpressure
or impact between particles and the
evaporator tubes or when there is a
tube-to-tubesheet joint leak. In both
cases, the fluid being cooled will
contaminate the refrigerant. Remove
the head and plug the leaking tubes.
Consider replacing the vessels if
more than 5% of the tubes on a pass
need to be plugged. Pressure test the
shell side and verify if leaks are still
present.
Heads removal
When a head is removed, it is rec-
ommended to replace the sealing
gasket. Consult evaporator parts list
for required gaskets.
Removing the heads will give access
to the tubesheet(s). When this opera-
tion is performed, the refrigerant
gaskets need to be replaced. Before
installing the new gaskets, clean the
head ring and front head surfaces to
allow appropriate gasket sealing.
The fluid gasket between the
tubesheet and the shell flange needs
to be replaced when the tubes bun-
dle is removed from the shell.
Observe the gasket orientation during
assemble. Wrong gasket orientation
will cause the evaporator not to per-
form properly.
Torque the heads bolts accordingly to
method and values listed on docu-
ment TB-0031.
Warning!
The head is heavy. Handle with
care.
DB-255-1
Fuites dans les tubes:
Une fuite dans un tube se produit lorsque
celui-ci se brise en raison d'une surpression
ou d'impacts entre les particules et les tubes
de l'évaporateur ou lorsqu'il y a une fuite
au joint entre le tube et la plaque tubulaire.
Dans les deux cas, le liquide à refroidir
contamine le fluide frigorigène. Retirez la
tête et colmatez les tubes qui fuient. Il faut
envisager de remplacer le réservoir si plus
de 5 % des tubes ont besoin d'être colmatés
en même temps. Soumettez le côté de la
coquille à un essai de pression et vérifiez si
les fuites sont toujours présentes.
Retrait de la tête
Lorsqu'il est nécessaire de retirer la tête,
il est recommandé de remplacer le joint
d'étanchéité. Consultez la liste des pièces de
l'évaporateur pour trouver les joints néces-
saires.
En retirant la tête, vous avez accès aux
plaques tubulaires. Lorsque cette procédure
est effectuée, les joints d'étanchéité des
conduits de fluide frigorigène doivent être
remplacés. Avant d'installer les nouveaux
joints, nettoyez le segment de la tête et les
surfaces avant de la tête avant d'assurer un
bon contact du joint d'étanchéité.
Il est nécessaire de remplacer le joint
d'étanchéité du conduit de liquide entre la
plaque tubulaire et la bride de la coquille
lorsque l'ensemble de tubes est retiré de
celle-ci.
Veillez à orienter le joint d'étanchéité cor-
rectement au cours de l'assemblage. Si le
joint d'étanchéité n'est pas installé comme
il se doit, l'évaporateur ne fonctionnera pas
correctement.
Serrez les boulons de la tête en utilisant la
méthode et les couples de serrage précisés
dans le document TB-0031.
Avertissement!
La tête est lourde. Manipulez-la avec
précaution.
Fugas en los tubos:
Esto puede ocurrir cuando hay una
ruptura en los tubos causada por so-
brepresión o por el impacto entre partícu-
las y los tubos del evaporador. o cuando
hay una ruptura entre los tubos y la malla
de los tubos. En ambos casos el fluido
a enfriar contaminará el refrigerante.
remueva la cabeza y tape los tubos con
fuga. Considere reemplazar so más del
5% de los tubos de un paso necesitan ser
tapados. Realice una prueba de presión
en el lado del casco y verifique si aún hay
fugas.
Remoción de las cabezas
Cuando una cabeza ha sido quitada, es
recomendable reemplazar el empaque.
Consulte las partes de reemplazo del
evaporador para identificar este em-
paque.
Al quitar las cabezas se podrá tener ac-
ceso al distribuidor de los tubos. Cuando
realice esta operación, los empaques de-
ben ser reemplazados. Antes de instalar
los nuevos empaques limpie las superfi-
cies del anillo y de la parte frontal de la
cabeza para permitir el sello apropiado
del empaque.
El empaque del fluido entre el distribuidor
de los tubos y la brida del casco debe
ser reemplazado cuando se haya tenido
acceso a él.
Observe la orientación del empaque du-
rante su instalación. La orientación equiv-
ocada puede provocar que el evaporador
no trabaje apropiadamente.
Aplique el torque a los tornillos de las
cabezas de acuerdo al método y los va-
lores descritos en el documento TB-0031
¡Precaución!
La cabeza es muy pesada. Manéjela
con cuidado.
11