Vanguard 10V000 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 10V000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

80091352
Copyright © Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Revision: B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vanguard 10V000

  • Página 1 80091352 Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: B...
  • Página 2 VanguardEngines.com...
  • Página 4 VanguardEngines.com...
  • Página 6: Recycling Information

    Hazard Symbols and Meanings Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Safety information about Read and understand the This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks hazards that can result in Operator's Manual before associated with engines and how to avoid them.
  • Página 7: Features And Controls

    • Do not choke the carburetor to stop engine.  • Tie up long hair and remove jewelry. • Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air • Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become filter (if equipped) removed. ...
  • Página 8 Engine Control Symbols and Meanings Install the cable wire (L, Figure 5) through the hole in the cable mounting nut (J) and tighten screw (K). Make sure that the cable wire (L) does not extend more than ½" (12,7 mm) past the hole.  Engine speed - FAST ...
  • Página 9: Oil Recommendations

    EM (Engine Modifications). The emissions control systems for engines with electronic fuel injection are ECM (Engine Control ® operated in hot temperatures, Vanguard 15W-50 Synthetic oil gives the best Module), MPI (Multi Port Injection), and if equipped an O2S (Oxygen Sensor).
  • Página 10 Note: Equipment may have remote controls. See the equipment manual for location and operation of remote controls.  WARNING Check the engine oil. See the Check Oil Level section.   Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.  Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged.   Fire or explosion can cause severe burns or death. ...
  • Página 11: Maintenance Schedule

    Service Exhaust System • Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.  • Replacement parts must be of the same design and installed in the same position as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and may result in injury. ...
  • Página 12 • If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. Specifications • Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts. Model: 10V000 Fuel Strainer, if equipped Displacement 10.313 ci (169 cc) Remove the fuel cap (A, Figure 25).
  • Página 13  3  Resistor Spark Plug 597383    Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no warranty commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July Spark Plug Wrench 19576, 5402 2017: 24 months consumer use, 24 months commercial use. ...
  • Página 14 The use of parts that are not original Briggs & Stratton parts;  Fuel Metering System Operating the engine with insufficient, contaminated, or an incorrect grade of • Cold start enrichment system (soft choke)  lubricating oil;  • Carburetor or fuel injection system  The use of contaminated or stale fuel, gasoline formulated with ethanol greater •...
  • Página 15 • As the engine owner, you should however be aware that B&S may deny you Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, or Your Small Off-Road Engine Emissions Label improper maintenance or unapproved modifications. ...
  • Página 16 Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the failure of any warranted emissions parts.  Claims and Coverage Exclusions Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse, neglect, or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy.
  • Página 17: Información De Reciclaje

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EE.UU. Todos los derechos Peligro de elemento Peligro de explosión  reservados. lanzado: utilizar protección para los ojos.  Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor.
  • Página 18: Características Y Controles

    • Transporte con el tanque de combustible VACÍO o con la válvula de cierre de combustible en la posición CLOSED. ADVERTENCIA El funcionamiento de los motores produce calor. Las piezas de los motores, Cuando almacene el combustible o el equipo con combustible en el tanque especialmente el silenciador, se calientan demasiado.
  • Página 19: Montaje

    Símbolos de control del motor y Instale el cable (L, Figura 5) a través del orificio en la tuerca de montaje de cable (J) y apriete el tornillo (K). Asegúrese de que el cable (L) no se extienda más de significados ½"...
  • Página 20: Operación

    ® • Si el nivel de aceite no está bajo, no arranque el motor. Para hacer corregir altas temperaturas, el aceite sintético Vanguard 15W-50 brinda la mejor protección. el problema del aceite, póngase en contacto con un distribuidor de servicio autorizado de Briggs &...
  • Página 21: Cómo Agregar Combustible

    AVISO No utilice gasolinas no aprobadas, como la E15 y la E85. No mezcle la • Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa de llenado de combustible y el gasolina con aceite ni modifique el motor para usarlo con combustibles alternativos. filtro de aire (si está...
  • Página 22: Velocidad Del Motor Y Carburador

    • Cambio de aceite en la unidad de reducción (si está equipado - Figura 21, 23) • No estrangule el carburador para detener el motor.   Cada 200 horas o anualmente  Control del embrague/TransportGuard®: Mueva del control de embrague/ TransportGuard® (A, Figura 16) a la posición APAGADO o PARE.  •...
  • Página 23: Cambio De Aceite Del Motor

    Extraiga la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 23).  ADVERTENCIA Extraiga el tapón de drenaje del aceite (B, Figura 23) y drene el aceite en un Las piezas de repuesto deben ser del mismo diseño y deben ser instaladas en la receptáculo adecuado. ...
  • Página 24: Mantenimiento Del Sistema De Enfriamiento

    Repuesto Número de pieza por falta de combustible. Se recomienda usar un estabilizador de combustible en el Filtro de aire de papel, Modelo 10V000 (ver Figura 24) 84002309 recipiente de almacenamiento para mantener la frescura del combustible.  Filtro de aire de papel, Modelo 12V000 (ver Figura 24)
  • Página 25: Garantía

    25 mph, o los motores que se usan en eventos competitivos o en pistas de carreras comerciales o de alquiler.   3     Vanguard instalado en generadores de energía de emergencia: 24 meses para uso privado y sin garantía para uso comercial. Serie comercial con fecha de...
  • Página 26: Informations De Recyclage

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, États-Unis. Tous droits Risque de surface chaude  Risque lié au bruit - protection réservés. auditive recommandée pour une utilisation prolongée.  Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention Risque de projection Risque d’explosion ...
  • Página 27: Fonctions Et Commandes

    Si l’entretien requiert de faire basculer la machine • Utiliser l'équipement avec les protections en place. • S'il est nécessaire de basculer la machine au cours de l'entretien, le réservoir de • Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces en rotation. carburant, s'il est monté...
  • Página 28 Silencieux, protège-silencieux (le cas échéant), pare-étincelles (le cas échéant)   Pour vérifier le fonctionnement de la commande d’accélération à distance, déplacer la commande d’accélération à distance de lente à rapide plusieurs fois. Commande d’accélérateur/Arrêt du carburant/TransportGuard®  La commande d’accélérateur distante et le câble tressé (L, Figure 4) doivent Commande de starter  ...
  • Página 29: Vérifier Le Niveau D'huile

    5W-30. Pour les levier de commande d’accélérateur (A). ® équipements utilisés par grande chaleur, l’huile synthétique Vanguard  15W-50 offre la Desserrer la vis (I, Figure 9). Fixer le manchon de câble (N) sous le serre-câble meilleure protection.
  • Página 30: Haute Altitude

    Recommandations concernant le • Pour démarrer le moteur, tirer lentement le cordon du lanceur jusqu'à percevoir une résistance et tirer ensuite rapidement pour éviter tout effet de recul.   carburant  Le carburant doit répondre à ces exigences :  AVERTISSEMENT • Essence sans plomb, propre et fraîche.  L’essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives. ...
  • Página 31: Calendrier D'entretien

    Interventions concernant le contrôle des Démarrage électrique, le cas échéant : Tourner le contacteur du démarrage électrique (D, Figure 16) pour le placer sur la position MARCHE. émissions AVIS Pour prolonger la durée de vie du démarreur, utiliser des cycles de démarrage courts (cinq secondes au maximum). Attendre une minute entre les L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de cycles de démarrage. ...
  • Página 32: Vidange De L'huile Moteur

    Entretien du système d'échappement Retirer le bouchon de vidange (C, Figure 21) et vidanger l’huile dans un récipient approprié.  Remettre et resserrer le bouchon de vidange (C, Figure 21).  AVERTISSEMENT Pour remplir, verser lentement le lubrifiant d’engrenage (voir la section Spécifications) dans l’orifice de remplissage d’huile (D, Figure 21). Un moteur en marche produit de la chaleur.
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    VanguardEngines.com ou appeler le 1-800-999-9333 (aux États-Unis). Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus Modèle : 10V000  particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer de graves brûlures. Cylindrée  ...
  • Página 34    Pour modèle Vanguard installé sur des générateurs de secours : 24 mois pour un usage privé, aucune garantie pour un usage commercial. Pour la série commerciale dont la date de fabrication est antérieure à juillet 2017 : 24 mois pour Puissances nominales : La puissance brute de chaque modèle de moteur à...
  • Página 35 plus proche en utilisant la carte localisatrice de nos revendeurs sur le site BRIGGSandSTRATTON.COM ou en appelant le 1-800-233-3723 (aux États-Unis).  80004537 (Rév. F) ...
  • Página 36: Informações De Reciclagem

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EUA. Todos os direitos Risco de objetos Risco de explosão  reservados. arremessados: use proteção para os olhos.  Este manual contém informações de segurança para alertá-lo sobre os perigos e riscos associados com motores e como evitá-los. Ele também contém instruções para o uso correto e cuidados com o motor.
  • Página 37: Recursos E Controles

    • Transporte com o tanque de combustível VAZIO ou com a válvula de fechamento de combustível na posição FECHADA. ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque o silencioso, ficam extremamente quentes.
  • Página 38: Símbolos E Significados Do Controle Do Motor

    Símbolos e significados do controle do Segure a porca de montagem do cabo (J, Figura 5) com uma chave de 10 mm e solte o parafuso (K). motor Instale o cabo (L, Figura 5) através do orifício na porca de montagem do cabo (J) e aperte o parafuso (K).
  • Página 39: Recomendações Sobre O Óleo

     D  Solte o parafuso (I, Figura 10). Prenda a luva do cabo (N) abaixo da braçadeira  E  ®  Sintético Vanguard    15W-50  do cabo (M) e aperte o parafuso (I).  Para verificar a operação do controle remoto do acelerador, mova-o algumas Verificar o nível do óleo vezes da posição lenta para a rápida.
  • Página 40 Para proteger o sistema de combustível contra a formação de goma, adicione um • Se o motor afogar, ajuste o afogador (se houver) na posição OPEN ou RUN estabilizador de combustível à gasolina. Consulte  Armazenamento.  Nem todos os (aberto/em funcionamento), coloque o acelerador (se houver) na posição FAST combustíveis são iguais.
  • Página 41 Controle do acelerador/TransportGuard®: Mova o controle do acelerador/ • Trocar o óleo do motor   TransportGuard® (A, Figura 16) para a posição DESLIGADO ou PARADO.  • Limpe filtro de ar   1    Nota: Quando o controle do acelerador/TransportGuard® estiver na posição DESLIGADO ou PARADO, a válvula de combustível fica na posição DESLIGADO.  A cada 600 horas ou a cada 3 anos ...
  • Página 42: Manutenção Do Filtro De Ar

    Trocar o óleo do motor Remova a vareta (A, Figura 23) e verifique o nível de óleo. O nível de óleo correto está na parte superior do indicador de abastecimento de óleo (D) na vareta.  Veja a Figura: 18, 19, 20 Instale a vareta (A, Figura 23).  O óleo usado é...
  • Página 43: Solução De Problemas

    Peça de serviço Número da peça combustível. Filtro de ar de papel, Modelo: 10V000 (Figura 24) 84002309 Se não for tratada com um estabilizador de combustível, a gasolina no motor deverá ser escoada dentro de um recipiente aprovado. Ligue o motor até parar por falta...
  • Página 44  3     Vanguard instalado nos geradores de emergência: uso pelo consumidor, 24 meses; sem garantia para uso comercial. Série comercial com data de fabricação antes de julho de 2017, 24 meses de uso residencial, 24 meses de uso comercial. ...
  • Página 45 Hakimili ya © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, Marekani. Haki zote hatari ya vitu Hatari ya mlipuko  zimehifadhi. vinavyorushwa - Vaa vifaa vya kukinga macho.  Mwongozo huu una maelezo ya usalama ili kukufahamisha kuhusu hatari zinazohusiana na injini hizi na jinsi ya kuziepuka hatari hizo. Pia una maagizo ya matumizi bora na utunzaji mwema wa injini.
  • Página 46 Wakati wa Kusafirisha Kifaa • Safirisha tangi la mafuta likiwa TUPU au vali ya kufungia ikiwa katika eneo la Onyo kuonyesha IMEFUNGWA (CLOSED). Injini zinazoguruma zinatoa joto. Sehemu za injini, hususan mafla, huwa moto zaidi. Wakati wa Kuhifadhi Mafuta Au Kifaa Kilicho na Mafuta Kwenye Tangi •...
  • Página 47 Ishara za Kudhibiti Injini na Maana Weka waya ya kebo (L, Kielelezo 5) kupitia shimo lililo kwenye nati ya kuweka kebo (J) na ukaze skrubu (K). Hakikisha kwamba waya ya kebo (L) si ndefu kuliko ½" (milimita 12.7) kutoka kwenye shimo.  Kasi ya injini - HARAKA ...
  • Página 48 5W-30 Synthetic. Kwa vifaa vinavyoendeshwa katika joto la • Iwapo kiwango cha mafuta hakiko chini, usiwashe injini. Wasiliana na Mtoa ® juu, oili ya Vanguard 15W-50 Synthetic inatoa ulindaji bora.  Huduma wa Briggs & Stratton Aliyeidhinishwa ili kurekebisha matatizo ya mafuta.
  • Página 49 Ili kulinda mfumo wa mafuta kutokana na utengenezaji wa gundi, changanya kiimarishaji mafuta ndani ya mafuta. Tazama  Uhifadhi.  Mafuta yote sio sawia. Iwapo matatizo ya kuwasha au utendakazi yatatokea, badilisha unakonunua mafuta au ubadilishe Onyo aina. Injini hii imeidhinishwa kuendeshwa kutumia petroli. Mfumo wa kudhibiti mafukizo  HATARI YA GESI YENYE SUMU.
  • Página 50 Kumbuka: Ufunguo (D, Kielelezo 16) hauzimi injini, ufunguo unawasha tu injini.  Kila Mwaka  Ili kuwazuia watoto kutoanzisha injini, kila wakati ondoa ufunguo (D) wakati kifaa hakitumiwi.  • Badilisha plagi ya spaki  Udumishaji • Fanyia huduma mfumo wa mafuta   • Shughulikia mfumo wa kupoesha  ...
  • Página 51 Dumisha Chujio la Hewa Ondoa Oili Injini ikiwa imezimwa lakini bado ina joto, tenganisha waya ya plagi ya spaki (D, Tazama Kielelezo: 24 Kielelezo 18) na ukiweke mbali na plagi ya spaki (E). Ondoa kifaa cha kupima kiwango cha oili (A, Kielelezo 19). Injini ina tundu mbili za kumwaga oili.
  • Página 52 Sehemu za Udumishaji Nambari ya Sehemu wa mafuta. Chujio la Hewa la Karatasi, Muundo: 10V000 (Kielelezo 84002309 Si lazima umwage mafuta kutka kwenye injini wakati kiimarishaji mafuta kinapoongezwa kama ilivyoagizwa. Kabla ya kuendesha, WASHA injini kwa dakika 2 ili kueneza mafuta...
  • Página 53  3     Vanguard iliyowekwa kwenye jenereta ya akiba: miezi 24 kwa matumizi ya kibinafsi, hakuna hakikisho kwa matumizi ya kibinafsi. Msururu wa Kibiashara ulio na tarehe ya kutengenezwa ya kabla ya Julai 2017, miezi 24 kwa matumizi ya kibinafsi, miezi 24 kwa matumizi ya kibiashara. ...
  • Página 54 ‫ حقوق الطبع والتأليف © محفوظة لصالح شركة‬Briggs & Stratton ،‫ميلواكي‬ ِ ‫خطر أغراض مقذوفة - ارت د‬ ‫ خطر انفجار‬ ‫.ويسكونسن، الولايات المتحدة الأمريكية. جميع الحقوق محفوظة‬ ‫ .واقي العين‬ ‫يحتوي هذا الدليل على معلومات الأمان التي تساعدك على الانتباه لمصادر‬ ‫الخطورة...
  • Página 55 ‫لا ترت د ِ ملابس فضفاضة، أو ملابس ذات أشرطة متدلية، أو أي أشياء‬ • ‫عند القيام بأعمال الصيانة التي تتطلب إمالة الوحدة، يجب أن يكون‬ • ‫.يمكن أن تعلق بالأجزاء الدوارة‬ ‫خزان الوقود فار غ ًا، وإلا قد يتسرب الوقود إلى الخارج مما يسبب حريق أو‬ ‫.انفجار‬...
  • Página 56 ‫  )مفتاح بدء التشغيل الكهربائي )إذا كان المحرك مجه ز ًا به‬ ‫( استخدم مفتاح ربط 01 ملم وقم بإرخاء الصامولة‬P، ‫الشكل 6( بمعدل‬ ‫ / 2/1 دورة على ذراع التحكم في الخانق‬TransportGuard® (A). ‫ )وحدة الخفض )إذا كان المحرك مجه ز ًا بها‬ ‫( قم...
  • Página 57 5 ‫باستخدام زيت‬W-30 ‫التركيبي. في حالة المعدات التي تعمل في درجة حرارة‬ ‫بالبنزين، ولا تعدل المحرك كي يعمل باستخدام وقود بديل. حيث أن ذلك‬ ® 15 ‫مرتفعة، يوفر زيت‬W-50 ‫ الصناعي من‬Vanguard ‎ ‫.أفضل حماية‬ ‫ .س ي ُلحق تلفيات بمكونات المحرك وسيتسبب في إبطال الضمان‬...
  • Página 58 ‫تتعلق ببدء التشغيل أو مستوى الأداء، تعا م َل مع مزودين آخرين، أو قم بتغيير‬ ‫لا تحاول تدوير المحرك باستخدام ذراع التدوير إذا كانت شمعة الإشعال‬ • ‫العلامة التجارية. تم اعتماد هذا المحرك ليعمل بالبنزين. نظام التحكم في‬ ‫  .مفكوكة‬ ‫...
  • Página 59 ‫  .لا تحاول خنق الكربوراتور )ال م ُف ح ّ ِم( بغرض إيقاف المحرك‬ • ‫ غير زيت المحرك‬ • ‫ / أداة التحكم في الخانق‬TransportGuard®: ‫/ ح ر ّك أداة التحكم في الخانق‬ • 1     ‫تنظيف فلتر الهواء‬   TransportGuard® (A، ‫ .الشكل 61( إلى وضع إيقاف التشغيل أو إيقاف‬  ‫ كل...
  • Página 60 ‫تغيير زيت المحرك‬ ‫( ر ك ّب مقياس مستوى الزيت‬A، 23 ‫ .)الشكل‬ ‫( أخرج مقياس مستوى الزيت‬A، ‫الشكل 32( وافحص مستوى الزيت. يكون‬ 20 ,19 ,18 :‫انظر الشكل‬ ‫( مستوى الزيت الصحيح عند قمة مؤشر الامتلاء بالزيت‬D) ‫على مقياس‬ ‫ .مستوى الزيت‬ ‫يعتبر...
  • Página 61 ‫قم بإزالة المخلفات المتراكمة من منطقة كاتم صوت المحرك ومنطقة‬ • 10 :‫الطراز‬V000  ‫.الأسطوانة‬ 80W-90 21 ‫)خفض السرعة 1:6 - نوع الزيت )الشكل‬ ‫إشعار‬ .‫لا تستخدم الماء لتنظيف المحرك. فالماء يمكن أن ي ُلوث نظام الوقود‬ 4‫ )أونصة ),21لتر‬ 21 ‫)خفض السرعة 1:6 - سعة الزيت )الشكل‬ ‫.استخدم...
  • Página 62 25 ‫ للأغراض التجارية ومركبات المنشآت بما لا يتجاوز‬MPH، ‫أو المحركات‬ ‫المستخدمة في السباق التنافسي أو في المسارات التجارية أو‬ ‫ .الإيجارية‬  ‫ تم تثبيت‬Vanguard ‫على المولدات الاحتياطية: 42 شه ر ًا لاستخدام‬  3  ‫المستهلك، لا يوجد ضمان للاستخدام التجاري. السلسلة التجارية‬...

Este manual también es adecuado para:

12v000

Tabla de contenido