Vanguard 290000 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 290000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Copyright
Briggs & Stratton Corporation
80029975LAMI
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Revision: A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vanguard 290000

  • Página 1 Copyright Briggs & Stratton Corporation 80029975LAMI Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: A...
  • Página 2 VanguardEngines.com...
  • Página 4: Recycling Information

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Hazard Symbols and Meanings Symbol Meaning Symbol Meaning This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper Safety information about Read and understand the use and care of the engine.
  • Página 5 • Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. • If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. WARNING When Starting Engine Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine •...
  • Página 6: Features And Controls

    Engines on most Oil Drain Plug outdoor power equipment operate well with 5W-30 Synthetic oil. For equipment operated Oil Pressure Sensor in hot temperatures, Vanguard™ 15W-50 Synthetic oil provides the best protection. Finger Guard Electric Starter Rewind Starter (if equipped)
  • Página 7: Fuel Recommendations

    Fuel Recommendations • Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured. Fuel must meet these requirements: • Do not crank engine with spark plug removed. • Clean, fresh, unleaded gasoline. • If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN / RUN position, move throttle (if •...
  • Página 8: Maintenance Schedule

    Note: If the engine does not start after repeated attempts, contact you local dealer or go to VanguardEngines.com or call 1-800-999-9333 (in USA). Stop Engine Electronic Fuel Management System WARNING Check the engine oil. See the Check Oil Level section. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
  • Página 9 NOTICE The equipment manufacturer specifies the maximum speed for the engine • Check engine oil level as installed on the equipment. Do not exceed this speed. If you are unsure what the • Clean area around muffler and controls equipment maximum speed is, or what the engine speed is set to from the factory, contact a Briggs &...
  • Página 10: Service Air Filter

    Install the oil filter by hand until the gasket contacts the oil filter adapter, then tighten • Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original the oil filter 1/2 to 3/4 turns. parts. Add oil.
  • Página 11 25 MPH, or engines used in competitive racing or on commercial or rental tracks. Air Filter Pre-cleaner (except Model 380000, Figure 15) 272490 Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no warranty commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July 2017: 24 Air Filter Pre-cleaner (Model 380000, Figure 15) 692520 months consumer use, 24 months commercial use.
  • Página 12 to salesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 the time period listed in the respective engine or product warranty statement, whichever Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170. is greater. If any emissions-related part on your B&S engine/equipment is defective, the part will be repaired or replaced by B&S.
  • Página 13 period stated above. If any such part fails during the period of warranty California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the Control Warranty Statement - Your Warranty Rights and owner.
  • Página 14 Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental Protection • Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions Compliance • Connectors and assemblies Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirements.
  • Página 15: Información De Reciclaje

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EE.UU. Todos los derechos Símbolos de peligro y sus significados reservados. Símbolo Significado Símbolo Significado Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos Información de seguridad Lea y entienda el Manual del asociados con motores y cómo evitarlos.
  • Página 16 • No llene excesivamente el tanque de combustible. Para permitir la expansión del • NO opere este producto dentro de hogares, garajes, sótanos, espacios reducidos, combustible, no llene el tanque por arriba de la parte inferior del cuello. cobertizos u otros espacios parcialmente cerrados, incluso si usa ventiladores o deja las puertas y ventanas abiertas.
  • Página 17: Características Y Controles

    Los motores en la mayoría de equipos de energía al aire libre funcionan Arranque eléctrico bien con aceite sintético 5W-30. Para equipos que funcionan a altas temperaturas, el aceite sintético Vanguard™ 15W-50 proporciona la mejor protección. Arranque por rebobinado (si tiene) Carburador - Modelos de carburador...
  • Página 18: Sistema De Protección Contra Bajo Nivel De Aceite (Si Está Equipado)

    Si el nivel es bajo, agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del motor (C, Limpie la tierra y la suciedad del área de la tapa del combustible. Retire la tapa del Figura 5). No llene en exceso. Después de añadir aceite, espere un minuto y luego combustible.
  • Página 19: Mantenimiento

    estrangulador separado, mientras que otros tendrán un control con combinación de Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con su estrangulador y acelerador. Este tipo no tiene un cebador. distribuidor local o visite VanguardEngines.com o llame al 1-800-999-9333 (en EE.UU.). Nota: El equipo puede tener controles remotos.
  • Página 20 Limpie con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o cuando el aire contenga muchas partículas. ADVERTENCIA Al realizar trabajos de mantenimiento que requieran inclinar la unidad, el tanque de Sistema con inyección electrónica de combustible, si está montado en el motor, debe estar vacío o podría haber una fuga de combustible y generar un incendio o una explosión.
  • Página 21: Realice El Mantenimiento Del Sistema De Escape

    Aprovisionamiento de aceite • Asegúrese de que el motor esté nivelado. Realice el mantenimiento del sistema de • Limpie todos los desechos del área de llenado de aceite. escape Consulte la sección Especificaciones para obtener la capacidad de aceite. • Retire la varilla indicadora de nivel (A, Figura 13) y límpiela con un paño limpio.
  • Página 22: Resolución De Problemas

    El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores, especialmente el silenciador, se calientan demasiado. Modelo: 290000, 300000 Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto. Los desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. se pueden Desplazamiento 29.23 ci (479 cc)
  • Página 23: Garantía

    Filtro de combustible (con tanque de combustible) 808116 de carreras comerciales o de alquiler. Vanguard instalado en generadores de energía de emergencia: Uso de 24 meses Filtro de combustible (con bomba de combustible) 845125 para consumidor, sin garantía para uso comercial. Serie comercial con fecha de...
  • Página 24 en nuestro mapa localizador de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM o • Unidad de control electrónica llame al 1-800-233-3723 (en EE. UU.). • Módulo de la bomba de combustible • Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, 80004537 (Rev. D) abrazaderas •...
  • Página 25 no es responsable de la cobertura en garantía de fallas de piezas de emisiones Los motores pequeños todo terreno y los grandes motores de encendido por chispa de causadas por el uso de piezas adicionadas o modificadas. 1.0 litro o menos, y todos los componentes del equipo relacionados con las emisiones, están cubiertos por la garantía de dos años, o por el período indicado en la declaración de garantía del motor o del producto correspondiente, donde prevalecerá...
  • Página 26 Para motores con desplazamiento de 80 cc o menos: • Cualquier pieza garantizada cuyo reemplazo no esté programado como parte del mantenimiento requerido en el Manual del operador suministrado, está Categoría C = 50 horas, Categoría B = 125 horas, Categoría A = 300 horas garantizada por el período de garantía antes mencionado.
  • Página 27: Informations De Recyclage

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, États-Unis. Tous droits réservés. Symboles de risque et leurs significations Symbole Signification Symbole Signification Ce manuel contient des informations relatives à la sécurité afin que vous connaissiez les dangers et risques qui sont liés aux souffleuses à neige et la façon de les éviter. Il contient Informations de sécurité...
  • Página 28 • Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un endroit bien ventilé. carbone ne s'accumule et ne soit éventuellement aspiré dans des espaces où vivent des personnes ou des animaux. • Ne jamais trop remplir le réservoir de carburant. Pour permettre l'expansion du carburant, ne pas dépasser le bas du col de remplissage du réservoir en effectuant •...
  • Página 29: Fonctions Et Commandes

    Les moteurs de la plupart des équipements extérieurs se comportent bien avec de l’huile synthétique 5W-30. Pour les équipements utilisés par Commutateur de démarrage grandes chaleurs, l’huile synthétique Vanguard™ 15W-50 offre la meilleure protection. Commande des gaz Commande de starter Filtre à...
  • Página 30: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    • Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Pour permettre la dilatation de l'essence, • Mettre le moteur de niveau. ne pas remplir au-delà du bas du col de remplissage. • Nettoyer le pourtour de l'orifice de remplissage de tout débris. •...
  • Página 31 Détermination du type de système de démarrage Avant de mettre le moteur en marche, vous devez déterminer le type de son système de AVERTISSEMENT démarrage. Votre moteur peut être pourvu des systèmes suivants. L’enroulement rapide de la corde du lanceur (effet de rebond) aura pour effet de tirer •...
  • Página 32 Commutateur d’arrêt, si présent : Amener le commutateur d'arrêt (F, Figure 7, 8) • Remplacer les bougies d'allumage en position OFF (ARRÊT). • Changement de l'huile moteur Contacteur à clé, si présent : Commande des gaz en position SLOW (RALENTI), •...
  • Página 33: Entretien De La Bougie

    AVIS Le constructeur de l’équipement spécifie le régime maximal du moteur tel Vidanger l'huile du moteur. Se reporter à la rubrique Vidange de l’huile . qu’installé sur l’équipement. Ne pas dépasser ce régime. En cas de doute quant au Déposer le filtre à huile (G, Figure 14) et le jeter de manière adéquate. régime maximal pour l’équipement ou au régime moteur configuré...
  • Página 34 Entretien du système de refroidissement Spécifications AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus Modèle : 290000, 300000 particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Cylindrée 29.23 ci (479 cc) Les toucher peut provoquer de graves brûlures.
  • Página 35 Filtre à carburant (sans pompe à carburant) 298090 Vanguard installé sur des générateurs de secours : 24 mois en usage privé, aucune garantie pour une utilisation commerciale. Série commerciale avec date de fabrication Stabilisateur et agent de traitement de carburant à formule 100117, 100120 antérieure à...
  • Página 36 l'usage de carburant contaminé ou éventé, d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol ou de carburants de remplacement tels que le pétrole liquéfié ou le gaz naturel sur des moteurs non conçus/fabriqués par Briggs & Stratton pour de tels carburants ; les saletés qui pénètrent dans le moteur du fait d'un entretien inadéquat du filtre à...
  • Página 37: Informações De Reciclagem

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EUA. Todos os direitos Símbolos de perigo e significados reservados. Símbolo Significado Símbolo Significado Este manual contém informações de segurança para informá-lo sobre os perigos e riscos Informações de segurança Antes de fazer manutenção da associados aos cortadores de grama, e como evitá-los.
  • Página 38 • Mantenha a gasolina distante de fagulhas, chamas, luzes piloto, calor ou outras ventiladores ou abrir portas e janelas para ventilação. O monóxido de carbono pode fontes de ignição. se acumular rapidamente nesses espaços e pode permanecer por horas, mesmo após o desligamento do produto.
  • Página 39: Recursos E Controles

    Motores na maioria dos equipamentos elétricos ao ar livre operam bem com Carburador - Modelos de carburador óleo sintético 5W-30. Para equipamentos operados em altas temperaturas, o óleo sintético Silencioso (se equipado) Vanguard™ 15W-50 oferece a melhor proteção. Bomba de combustível Chave de partida Controle do acelerador Controle do afogador Filtro de combustível (se houver)
  • Página 40 Instale novamente o tampão do tanque de combustível. Sistema de proteção contra baixo nível de óleo (se equipado) Dar partida e parar o motor Alguns motores são equipados com um sensor para baixo nível de óleo. Se o nível do óleo está...
  • Página 41 Sistema de injeção eletrônica de combustível (EFI) Sistema de afogador Verifique o óleo do motor. Consulte a seção de Verificação do nível do óleo seção. Verifique o óleo do motor. Consulte a seção Verificar nível de óleo . Certifique-se de que os controles de acionamento do equipamento, caso existam, Certifique-se de que os controles de acionamento do equipamento, caso existam, estejam desconectados.
  • Página 42: Cronograma De Manutenção

    Em locais de muita poeira ou quando partículas trazidas pelo ar estão presentes, limpe com maior frequência. ADVERTÊNCIA Se for necessário inclinar a unidade para fazer a manutenção, o tanque de combustível Sistema de injeção eletrônica de deve estar vazio, caso contrário poderá haver vazamento, o que resultará em incêndio ou explosão.
  • Página 43: Manutenção Do Filtro De Ar

    • Consulte a seção Especificações para obter informações sobre a capacidade de óleo. Manutenção do sistema de escapamento Remova a vareta (A, Figura 13) e passe um pano limpo. Despeje o óleo lentamente no bocal de enchimento de óleo do motor (C, Figura 13). Não deixe transbordar.
  • Página 44: Solução De Problemas

    Para manter o combustível em boas condições, use aFórmula avançada de tratamento e estabilizador de combustível da Briggs & Peças de revisão - Modelo: 290000, 300000, 350000, 380000 Stratton, disponível onde as peças genuínas de serviços da Briggs & Stratton são vendidas.
  • Página 45 Filtro de combustível (com bomba de combustível) 845125 Vanguard instalado em geradores auxiliares: Garantia de 24 meses para uso Filtro de combustível (sem bomba de combustível) 298090 residencial e sem garantia para uso comercial. Série comercial com data de fabricação antes de julho de 2017: Garantia de 24 meses para uso residencial e 24...
  • Página 46 Hakimili ya © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, Marekani. Haki zote Ishara na Maana ya Madhara zimehifadhi. Ishara Maana Ishara Maana Mwongozo huu una maelezo ya usalama kukufahamisha juu ya madhara na hatari Maelezo ya usalama Soma na uelewe Mwongozo wa zinazohusiana na injini na jinsi ya kuyazuia.
  • Página 47 • Usijaze tangi la mafuta kupita kiasi. Ili uruhusu uvukizi wa mafuta, usijaze hadi juu kukusanyika kwa haraka katika maeneo haya na inaweza kukwama kwa saa nyingi, ya chini ya shingo la tangi la mafuta. hata baada ya bidhaa hii kuzimwa. •...
  • Página 48 Kabureta - Modeli za Kabureta vizuri na mafuta ya Kisinthetiki ya 5W-30. Kwa vifaa vinavyoendeshwa katika halijoto , Mafla (iwapo ipo) mafuta ya Kisinthetiki ya Vanguard™ 15W-50 hutoa ulinzi bora zaidi. Pampu ya Fueli Swichi ya Kianzishi Kidhibiti cha Transfoma ndogo ya gari...
  • Página 49 Iwapo kiwango cha mafuta kiko chini, kwa utaratibu ongeza mafuta kwenye eneo la Jaza tangi la fueli kwa fueli (A, Kielelezo 6). Ili kuruhusu upanuzi wa fueli, usijaze mafuta (C, Kielelezo 5). Usijaze kupita kiasi. Baada ya kuongeza mafuta, subiri juu ya chini ya shingo la tangi la fueli (B).
  • Página 50 Hakikisha vidhibiti vya kiendeshaji cha kifaa, iwapo vipo, vimetenganishwa. Sogeza kizima mafuta iwapo kipo, kwenye eneo la FUNGUA, (A, Kielelezo 7). Mfumo wa Elektroniki wa Utiaji Fueli (EFI) Sukuma swichi ya kusimamisha (F, Kielelezo 7, 8), iwapo ipo, kwenye sehemu ya WASHA.
  • Página 51 Notisi Vijenzi vyote vilivyotumiwa kujenga injini hii lazima visalie sawa kwa uendeshaji bora. • Usiwahi kuanza injini kebo za betri zikiwa zimelegea. • Geuza ufunguo upande wa kuzima kabla ya kutenganisha, kuondoa na kusakinisha betri. • Usiwahi kutumia chaja ya betri kuanzisha injini. Onyo •...
  • Página 52 • Ni ukiukaji wa Msimbo wa Rasilimali wa Umma wa California, Sehemu ya 4442, Shughulikia Kichuja Hewa kutumia au kuendesha injini katika eneo linazungukwa na msitu, lililozungukwa na brashi, au lililo na nyasi isipokuwa mfumo wa eneo la kutolea moshi una kishika Tazama Kelelezo: 15, 16 cheche, kama ilivyofafanuliwa kwenye Sehemu ya 4442, iliyodumishwa kwenye mpangilio wenye ufanisi wa kufanya kazi.
  • Página 53 Mafuta yanaweza kuharibika yakihifadhiwa kwa zaidi ya siku 30. Mafuta yaliyoharibika yanasababisha mabaki ya asidi na gundi kukusanyika katika mfumo wa mafuta au kwenye Sehemu ya Huduma - Modeli: 290000, 300000, 350000, sehemu muhimu za kabureta. Ili kuhifadhi usafi wa mafuta , tumia Briggs & Stratton 380000 Advanced Formula Fuel Treatment &...
  • Página 54 Vanguard imesakinishwa kwenye jenereta za akiba: Matumizi ya kibinafsi ya miezi Sehemu ya Huduma - Modeli: 290000, 300000, 350000, 24, hakuna hakikisho kwa matumizi ya kibiashara. Msururu wa Kibiashara wenye 380000 tarehe ya kutengenezwa ya kabla ya Julai 2017: Matumizi ya kibinafsi ya miezi 24, matumizi ya kibiashara ya miezi 24.
  • Página 55 ‫ ميلواكي، ويسكونسن، الواليات المتحدة‬Briggs & Stratton ‫حقوق الطبع والتأليف © محفوظة لصالح شركة‬ ‫المعنى‬ ‫الرمز‬ ‫المعنى‬ ‫الرمز‬ .‫األمريكية. جميع الحقوق محفوظة‬ ‫خطر انفجار‬ ‫خطر حريق‬ ‫يحتوي هذا الدليل على معلومات األمان التي تساعدك على االنتباه لمصادر الخطورة والمخاطر المصاحبة‬ ‫للتعامل...
  • Página 56 .‫قم بإزالة جميع أحمال المعدة/المحرك الخارجية قبل بدء تشغيل المحرك‬ • ‫تأكد من وجود شمعة اإلشعال، وكاتم صوت المحرك، وغطاء فتحة التزود بالوقود، ومنقي الهواء‬ • ‫جميع مكونات المعدة المتصلة بها اتصا ال ً مباش ر ً ًا، مثل، على سبيل الذكر ال الحصر، الشفرات، أو‬ •...
  • Página 57 ‫5 التركيبي. في حالة المعدات التي تعمل في درجة حرارة‬W-30 ‫اآللية الخارجية بشكل جيد باستخدام زيت‬ ‫واقي األصابع‬ .‫™ أفضل حماية‬Vanguard ‫51 التركيبي من‬W-50 ‫مرتفعة، يوفر زيت‬ ‫بادئ التشغيل الكهربائي‬ (‫بادئ التشغيل عن طريق اللف، )إذا كان المحرك مجه ز ًا به‬...
  • Página 58 .‫لحماية نظام الوقود من تكون ترسبات صمغية، أضف قد ر ًا من مثبت الوقود إلى الوقود. راجع التخزين‬ ‫ثمة أنواع كثيرة من الوقود. ففي حالة حدوث مشكالت تتعلق ببدء التشغيل أو مستوى األداء، تعامل مع‬ ‫مزودين آخرين، أو قم بتغيير العالمة التجارية. تم اعتماد هذا المحرك ليعمل بالبنزين. نظام التحكم في‬ ‫تحذير‬...
  • Página 59 .‫تأكد من كون أدوات التحكم في إدارة المعدة، إن وجدت، مفصولة‬ .‫ال تحاول خنق الكربراتير، حال وجوده، بغرض إيقاف المحرك‬ • .‫، الشكل 7(, إن وجد، إلى وضع الفتح‬A) ‫ادفع زر غلق الوقود‬ .‫, الشكل 7, 8(, إن وجد، إلى وضع التشغيل‬F) ‫ادفع زر إيقاف التشغيل‬ .‫،...
  • Página 60 ‫ساعات 052 كل‬ ‫صيانة نظام العادم‬ .‫التحقق من خلوص الصمام. وع د ّ ِله إذا لزم األمر‬ • ‫ساعة أو سنو ي ًا 004 كل‬ ‫تحذير‬ ‫استبدال فلتر الهواء‬ • .‫تنتج حرارة عن تشغيل المحركات. وتصبح أجزاء المحرك، وبخاصة كاتم صوت المحرك، ساخنة للغاية‬ ‫استبدال...
  • Página 61 .‫الحاجة‬ .ً ‫، الشكل 71( مستخد م ًأ فلتر ا ً بدي ال ً أصلي ا‬A) ‫استبدال فلتر الوقود‬ 300000 ,290000 :‫الموديل‬ .‫( كما هو موضح في الصورة‬C) ‫، الشكل 71( باستخدام الماسكات‬D) ‫قم بتثبيت أنابيب الوقود‬ (‫32.92 بوصة مكعبة )974 سم مكعب‬...
  • Página 62 .‫المحركات المستخدمة في السباق التنافسي أو في المسارات التجارية أو اإليجارية‬ 380000 ,350000 ,300000 ,290000 :‫قطع الغيار - الموديل‬ ‫ المركبة في مولدات الكهرباء االحتياطية: 42 شه ر ًا الستخدام المستهلك، ال‬Vanguard ‫محركات‬ ‫ضمان لالستخدام التجاري. سلسلة تجارية بتواريخ تصنيع قبل يوليو 42 :7102 شه ر ًا الستخدام‬...
  • Página 63 ‫استخدام وقود ملوث أو منتهية صالحيته، أو بنزين مضاف إليه إيثانول بنسبة تتجاوز %01، أو استخدام‬ ‫وقود بديل مثل الغاز الطبيعي المسال أو غاز البترول المسال والذي لم يتم تصميم/تصنيع محركات‬ .‫ لتعمل به‬Briggs & Stratton .‫األتربة التي تدخل المحرك بسبب الصيانة عير الصحيحة لمنقي الهواء أو التجميع الخاطئ له‬ ‫االصطدام...

Este manual también es adecuado para:

300000350000380000

Tabla de contenido