English Safety notes • Automatic safety shut-off (plant setting): 60 s Prevent danger resulting from damaged voltage supply cables. • Maximal temperature: 108 °F If damaged, the voltage supply cable must be replaced by the • Type of protection: - Faucet IP 66 manufacturer or his customer service department or an equally - Battery box...
Página 5
English Operation of the digital controller, see fold-out page IV, Fig. [20]. Button Description Visualization Start/Stop button The temperature is represented by the illuminated ring. Starts and stops the water flow at the saved water temperature and flow rate. [from blue to red]. Pause button Interrupts the water flow.
Inspect and clean all components and replace if necessary. In the event of problems with installation, please switch off the voltage Disconnect voltage supply. supply and consult a specialist installer or the GROHE Service Hotline via Disconnect all plug-in connectors. email at TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Página 7
Segment flashes 1x yellow • Hard- or software malfunction - Switch off the voltage supply and consult a specialist installer or return the product to GROHE Segment flashes 1x red Please pass these instructions on to the end user of the fitting.
Français Consignes de sécurité • Batterie du contrôleur numérique : 3 piles lithium de 3 V (type CR 2450) • Arrêt automatique (réglage par défaut) : 60 s Éviter les dangers entraînés par une tension d’alimentation • Température maximale : 42 °C endommagée.
Página 9
Français Utilisation du contrôleur numérique, voir volet IV, fig. [20]. Touche Description Visualisation Touche Marche / Arrêt Démarre et coupe l'écoulement d'eau à la température et au débit mémorisés. La température est affichée via l'anneau lumineux. [bleu à rouge]. Touche pause Interrompt l’écoulement d’eau.
Couper l'alimentation électrique ! et s’adresser à un installateur spécialisé ou contacter l’Assistance Débrancher toutes les fiches. technique GROHE par e-mail à l’adresse TechnicalSupport- Couper l’arrivée d'eau froide et d'eau chaude. HQ@grohe.com. I. Changer les piles du contrôleur numérique, voir volet IV, fig. [22] et volet III, fig.
Página 11
1 fois en jaune • Dysfonctionnement logiciel ou matériel - Couper l'alimentation électrique et faire appel à un installateur spécialisé ou renvoyer le produit à GROHE Le segment clignote 1 fois en rouge Transmettre cette notice à l'utilisateur de la robinetterie !
Español Información de seguridad • Desconexión de seguridad automática (ajuste de fábrica): 60 s • Temperatura máxima: 108 °F Evitar peligros derivados del uso de cables de alimentación de • Tipo de protección: - Grifería IP 66 tensión dañados. En caso de daños debe hacerse que el - Caja de la batería IP 59K fabricante o su servicio de postventa o una persona cualificada...
Página 13
Español Manejo del controlador digital, véase la página desplegable IV, fig. [20]. Tecla Descripción Visualización Tecla inicio/parada Inicia y detiene el flujo de agua con la temperatura y el caudal memorizados. La temperatura se visualiza en el anillo luminoso [de azul a rojo]. Tecla de pausa Interrumpe el flujo de agua.
TechnicalSupport-HQ@grohe.com para Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente. ponerse en contacto con la línea de atención de servicio técnico GROHE. I. Cambiar las baterías del controlador digital, véase la página Piezas de recambio desplegable IV, fig.
Página 15
1 vez en amarillo • Mal funcionamiento del software o del hardware - Interrumpir la alimentación de tensión y dirigirse a un instalador especializado o volver a enviar el producto a GROHE El segmento parpadea 1 vez en rojo ¡Por favor, entregar estas instrucciones al usuario del equipo!