Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

G
Front Surround System
Système Surround Frontal
Owner's Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha ATS-930

  • Página 1 Front Surround System Système Surround Frontal Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 N or TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR responsibility. Yamaha shall not be liable for any − Containers with liquid in them, as they may fall ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS coloured BLACK.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Supplied items ..............2 Marks used in this manual NOTE Features ................. 3 This indicates precautions for use of the product and its feature limitations. Frequently asked questions..........3 HINT This indicates supplementary explanations for better use. Part names and functions (sound bar) ........ 4 Installation ................
  • Página 4: Supplied Items

    Supplied items Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that Make sure you have received all of the following items. used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
  • Página 5: Features

    TV’s remote control type. • Sophisticated sound technology The TV’s remote control does not work after the sound bar is installed in Enjoy powerful bass sound for the surround playback with the Yamaha original front of the TV. bass boost technology.
  • Página 6: Part Names And Functions (Sound Bar)

    Part names and functions (sound bar) Sound bar (front panel) Sound bar (rear panel) A Indicators H TV input jack Indicate the status of the sound bar. The indicators will dim automatically if no For connecting to a TV with an optical cable (p.6). operations are performed for 5 seconds.
  • Página 7: Installation

    • Check that the sound bar is fixed securely after the installation. • Make sure you use commercially available screws that can Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by support the weight of the installation (specified in Step 2 on the improper installations.
  • Página 8: Connections

    Connections Connect to a TV (or other peripheral device). Sound bar (rear) CAUTIONS • Do not connect the power cable of the sound bar to the AC wall outlet before making connections. • Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the cable plug or AC wall outlet.
  • Página 9: Analog Connection Of An External Device (Game Console)

    Analog connection of an external device (game Digital connection of an external device console) You can connect an external device that has a coaxial digital audio output, such as a DVD player, to the COAXIAL input jack of the sound bar. You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have an optical output, to the ANALOG input jacks of the sound bar.
  • Página 10: Operations

    Operations Remote control signal transmitter Transmits infrared signals. Input keys Preparing the remote control Select an input source to be played back. TV ....TV audio Peel off the protection sheet before use. BD/DVD ...Audio from a device connected to the BD/DVD input jack COAXIAL..Audio from a device connected to the COAXIAL input jack ANALOG ..Audio from a device connected to...
  • Página 11 Switch between surround and stereo commercials and sound sources. (2 channel) playback. When surround playback is selected, you can enjoy a realistic sound effect using Yamaha’s exclusive AIR SURROUND Flash 3 times (enabled), flash once (disabled) XTREME. ★ SURROUND...
  • Página 12: Settings

    Settings 4-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold down the mute key for more than 1 second twice or three times. Programming the sound bar with the TV’s remote Approx. 30 cm (1 ft) control (TV’s remote control learning function) Once you program the sound bar, you can control it with your TV’s remote control for TV’s remote control...
  • Página 13 Teach the sound bar the “Volume (+)” code of the TV’s remote control. Clearing all programmed functions 6-1 Press VOLUME (+) on the front panel of the sound bar. With the sound bar turned off, hold down the LEARN key on the sound bar’s remote control for more than 3 seconds.
  • Página 14: Sending The Tv's Remote Signal Through The Sound Bar (Tv Remote Repeater Function)

    Sending the TV’s remote signal through the sound Setting the auto power standby function bar (TV Remote Repeater function) By enabling the auto power standby function, you can avoid forgetting to turn off the sound bar after use, or if you fall asleep while watching TV. When the TV Remote Repeater function is enabled, the sound bar relays the TV’s remote signal received by the front sensor to the rear transmitter.
  • Página 15: Troubleshooting

    (p.8). you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the sound bar, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha The mute function is activated. Cancel the mute function (p.9).
  • Página 16: Remote Control

    Remote control The sound bar The TV’s remote control key was Hold down the key for more than 1 not held down long enough. second twice or three times (p.10). does not learn Problem Cause Remedy TV’s remote The TV’s remote control does not The TV’s remote control learning control use infrared signals.
  • Página 17: Specifications

    Item specifications Front L/R 30 W x 2 ch Amplifier Maximum Rated “UniVolume” is a trademark of Yamaha Corporation. Section Output Power Subwoofer 60 W Acoustic suspension type Type (Non-magnetic shielding type) Manufactured under license from Dolby Laboratories.
  • Página 18: Remarques À Propos Des Télécommandes Et Piles

    . Dans cet état, l’appareil côtés: 10 cm blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue poêle ou d’un appareil de chauffage consomme une très faible quantité de courant. • Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et responsable des dommages résultant de...
  • Página 19 Table des matières Éléments livrés ..............2 Symboles utilisés dans ce mode d’emploi REMARQUE Fonctions ................3 Ce symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses fonctions. Questions fréquemment posées ......... 3 ASTUCE Noms de pièces et fonctions (barre de son)......
  • Página 20: Éléments Livrés

    Éléments livrés Informations à destination des utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des piles et équipement usagés Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants : produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
  • Página 21: Fonctions

    Profitez de graves puissants pour la lecture en surround grâce à la technologie Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouges). originale de renforcement des graves de Yamaha. Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.
  • Página 22: Noms De Pièces Et Fonctions (Barre De Son)

    Noms de pièces et fonctions (barre de son) Barre de son (panneau avant) Barre de son (panneau arrière) A Témoins H Prise d’entrée TV Indiquent l’état de la barre de son. Les témoins s’estompent automatiquement après Permet le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un câble optique (p.6). 5 secondes d’inactivité.
  • Página 23: Installation

    • Vérifiez que la barre de son est correctement fixée une fois • Assurez-vous d’utiliser des vis pouvant supporter le poids de l’installation l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en (spécifié à l’étape 2 ci-contre). La barre de son risque de tomber si vous cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.
  • Página 24: Raccordements

    Raccordements Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil). Barre de son (arrière) PRÉCAUTIONS • Ne branchez pas le câble d’alimentation de la barre de son à la prise secteur avant de procéder aux raccordements. • N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez d’endommager la fiche du câble ou la prise murale.
  • Página 25: Connexion Analogique D'un Appareil Externe (Console De Jeux)

    Connexion analogique d’un appareil externe Raccordement numérique d’un appareil externe (console de jeux) Vous pouvez raccorder un appareil externe équipé d’une sortie audio numérique coaxiale, un lecteur DVD par exemple, à la prise d’entrée COAXIAL de la barre de son. Vous pouvez raccorder un appareil externe, comme une console de jeu vidéo ou un téléviseur qui ne dispose pas de sortie optique, aux prises d’entrée ANALOG de la barre de son.
  • Página 26: Fonctionnement

    Fonctionnement Émetteur de signal de commande Émet des signaux infrarouges. Touches d’entrée Préparation de la télécommande Sélectionnez une source d’entrée à lire. TV ....Son du téléviseur Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la BD/DVD.... Son d’un appareil de lecture télécommande.
  • Página 27 (2 canaux). Lorsque la lecture surround est sélectionnée, vous pouvez profiter d’effets sonores réalistes grâce à la technologie exclusive AIR SURROUND XTREME Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée) de Yamaha. ★ Touche AUDIO DELAY SURROUND S’allume (lecture surround)
  • Página 28: Réglages

    Réglages 4-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche MUTE enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois. Programmation de la barre de son avec la Env. 30 cm télécommande du téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur) Télécommande du téléviseur Après avoir programmé...
  • Página 29 Apprenez à la barre de son le code « Volume (+) » de la Pour quitter le mode d’apprentissage, appuyez sur la touche LEARN télécommande du téléviseur. de la télécommande de la barre de son. 6-1 Appuyez sur la touche VOLUME (+) située sur le panneau avant de la barre Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
  • Página 30: Envoi Du Signal De La Télécommande Du Téléviseur En Passant Par La Barre De Son (Fonction Répétition De La Télécommande Du Téléviseur)

    Envoi du signal de la télécommande du téléviseur Réglage de la fonction de mise en veille en passant par la barre de son (fonction répétition automatique de la télécommande du téléviseur) En activant la fonction de mise en veille automatique, vous pouvez éviter d’oublier de désactiver la barre de son après utilisation ou si vous vous endormez devant la Lorsque la fonction répétition de la télécommande du téléviseur est activée, la barre de télévision.
  • Página 31: Guide De Dépannage

    Le son est émis par les enceintes Réglez le son du téléviseur au figure, le témoin STATUS revendeur Yamaha le plus proche ou intégrées du téléviseur. minimum (p.6). clignote.) un centre de réparation agréé.
  • Página 32: Télécommande

    Télécommande L’apprentissage Vous n’avez pas maintenu la Maintenez la touche enfoncée touche de la télécommande du pendant plus d’1 seconde, deux ou des opérations téléviseur assez longtemps. trois fois (p.10). Anomalies Causes possibles Actions correctives de la télécommande La télécommande du téléviseur La fonction d’apprentissage de la La barre de son se trouve hors du Utilisez la télécommande dans le...
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    7.1 canaux à l’aide de deux enceintes avant seulement, sans utiliser de réflexion murale. Élément Caractéristiques techniques Puissance de Avant G/D 30 W x 2 canaux « UniVolume » est une marque commerciale de Yamaha Corporation. Amplificateur sortie nominale Caisson de graves 60 W maximale Type acoustique à...
  • Página 34 • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht • Stellen Sie dieses Klangsystem an einem gut • Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der der Verantwortung des Besitzers. Yamaha verwenden werden, entnehmen Sie die Batterien belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort auf - Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
  • Página 35 Inhalt Lieferumfang................. 2 In diesem Handbuch verwendete Zeichen Funktionen ................3 HINWEIS Dies zeigt Vorsichtsmaßnahmen und Funktionsbeschränkungen für das Produkt an. Häufig gestellte Fragen............3 TIPP Dies zeigt zusätzliche Erklärungen zur besseren Bedienung an. Teilebezeichnungen und Funktionen (Soundbar)..... 4 Installation ................5 Anschlüsse................
  • Página 36: Lieferumfang

    Lieferumfang Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und verbrauchter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Vergewissern Sie sich, dass Sie sämtliche folgenden Teile erhalten haben. beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
  • Página 37: Funktionen

    Diese Funktion ist nur für IR-Fernbedienungen (Infrarot) verfügbar. • Anspruchsvolle Klangtechnologie Überprüfen Sie den Fernbedienungstyp Ihres Fernsehgeräts. Genießen Sie kräftige Bässe für die Surroundwiedergabe mit der original Yamaha- Bassverstärkungstechnologie. Die Fernbedienung des Fernsehgeräts funktioniert nicht, nachdem die Soundbar vor dem Fernseher aufgestellt wurde.
  • Página 38: Teilebezeichnungen Und Funktionen (Soundbar)

    Teilebezeichnungen und Funktionen (Soundbar) Soundbar (Vorderseite) Soundbar (Rückseite) A Anzeigen H Eingangsbuchse TV Zeigen den Status der Soundbar an. Die Anzeigen werden automatisch dunkler, Zum Anschließen eines Fernsehers über ein optisches Kabel (S.6). wenn fünf Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführt werden. Informationen I Eingangsbuchse BD/DVD zu den Hauptfunktionen der Anzeigen finden Sie unter „Bedienung“...
  • Página 39: Installation

    Wenn Sie nicht die angegebenen Schrauben, sondern andere • Vergewissern Sie sich nach der Montage der Soundbar, dass diese Befestigungsteile wie Kurzschrauben, Nägel und doppelseitiges sicher befestigt ist. Yamaha übernimmt keine Haftung für Unfälle, Klebeband verwenden, kann die Soundbar herunterfallen. die auf eine unsachgemäße Installation zurückzuführen sind.
  • Página 40: Anschlüsse

    Anschlüsse Schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät (oder andere Soundbar (Rückseite) Peripheriegeräte) an. VORSICHT • Schließen Sie das Netzkabel der Soundbar erst an die Netzsteckdose ab, wenn Sie die anderen Verbindungen hergestellt haben. • Gehen Sie beim Einstecken des Kabelsteckers keinesfalls gewaltsam vor. Andernfalls können der Kabelstecker oder die Netzsteckdose beschädigt werden.
  • Página 41: Analoge Verbindung Eines Externen Geräts (Spielekonsole)

    Analoge Verbindung eines externen Geräts Digitalanschluss eines externen Geräts (Spielekonsole) Sie können ein externes Gerät, das über einen digitalen Koaxialaudioausgang verfügt, wie einen DVD-Player, an den Eingang COAXIAL der Soundbar anschließen. Sie können ein externes Gerät, wie eine Spielekonsole oder ein Fernsehgerät, das keinen optischen Ausgang hat, an die ANALOG-Eingänge der Soundbar anschließen.
  • Página 42: Bedienung

    Bedienung Fernbedienungssignal-Sender Eingangswahltasten Sendet Infrarotsignale. Wählen Sie eine wiederzugebende Vorbereiten der Fernbedienung Eingangsquelle aus. Ziehen Sie vor der Verwendung die Schutzfolie ab. TV ....Audio vom Fernseher BD/DVD....Audio vom an der BD/DVD- Eingangsbuchse angeschlossenen Gerät COAXIAL..Audio von einem an die COAXIAL-Eingangsbuchse angeschlossenen Gerät ANALOG ....Audio von einem an die ANALOG-...
  • Página 43 Decoder-Anzeige Die Soundbar unterstützt die folgenden Audiosignale. Taste CLEAR VOICE (Netzschalter) Die Art des zugeführten Audiosignals können Sie an der Aktiviert/deaktiviert die Clear-Voice-Funktion. Farbe der Anzeige ablesen. Schaltet die Soundbar ein oder aus Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie beim (Bereitschaftsmodus).
  • Página 44: Einstellungen

    Einstellungen 4-2 Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den Fernbedienungssensor und halten Sie gleichzeitig zwei- oder dreimal die Stummschaltentaste mehr als eine Sekunde lang gedrückt. Programmieren der Soundbar mit der Fernbedienung des Fernsehers (Funktion zum Circa 30 cm Erlernen der Fernbedienungssignale des Fernsehers) Fernbedienung des Fernsehers Wenn Sie die Soundbar programmiert haben, können Sie mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts Funktionen wie das gleichzeitige Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts...
  • Página 45 Bringen Sie der Soundbar den Code für „Lautstärke (+)“ der Um den Lernmodus zu verlassen, drücken Sie die Taste LEARN auf Fernbedienung des Fernsehgeräts bei. der Soundbar-Fernbedienung. 6-1 Drücken Sie VOLUME (+) auf der Vorderseite der Soundbar. Nun wurden alle erforderlichen Einstellungen vorgenommen. Jetzt können Sie die Soundbar mit der Stummschalttaste, den Lautstärketasten oder der Netztaste der Fernbedienung des Fernsehers bedienen.
  • Página 46: Fernsehers (Funktion Zum Erlernen Der Fernbedienungssignale Des Fernsehers)

    Senden der Fernsehgerät-Fernbedienungssignale Einstellen der Funktion Automatische Bereitschaft durch die Soundbar (Funktion TV Remote Repeater) Indem Sie die Funktion Automatische Bereitschaft aktivieren, müssen Sie nicht mehr daran denken, die Soundbar nach der Verwendung oder wenn Sie beim Fernsehen Wenn die Funktion TV Remote Repeater aktiviert ist, leitet die Soundbar die einschlafen auszuschalten.
  • Página 47: Problembehebung

    Beenden Sie die aktiviert. Stummschaltungsfunktion (S.9). Soundbar aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Fachhändler oder Kundendienst von Yamaha. Die Lautstärke ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Lautstärke (S.8). Prüfen Sie zunächst folgende Punkte: Es ist kein Ton Die Lautstärke des Subwoofers ist...
  • Página 48 Fernbedienung Die Soundbar Die Fernbedienungstaste des Halten Sie die Taste zwei- oder Fernsehers wurde nicht lange dreimal mehr als eine Sekunde lang lernt keine Problem Ursache Abhilfe genug gedrückt gehalten. gedrückt (S.10). Fernbedie- nungsvorgänge Die Fernbedienung des Fernsehers In diesem Fall kann die Funktion zum Die Bedienung Die Soundbar befindet sich Betätigen Sie die Fernbedienung...
  • Página 49: Technische Daten

    Dieses System setzt neue Technologien und Algorithmen ein, die einen 7.1-Kanal-Surround-Sound nur mit Front-Lautsprechern und ohne die Nutzung von Wandreflexionen ermöglichen. Element Technische Daten Vorne L/R 30 W x 2 Kanäle Maximale „UniVolume“ ist ein Warenzeichen der Yamaha Corporation. Verstärkerbereich Ausgangsnennleistung Subwoofer 60 W Akustische Aufhängung (Ohne magnetische Abschirmung) In Lizenz von Dolby Laboratories.
  • Página 50 även om själva Yamaha åtar sig inget ansvar för skador • Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad, • Om batterierna blir gamla minskar apparaten har stängts av. beroende på att enheten används med en sval, torr och ren plats, skyddad mot direkt fjärrkontrollens räckvidd betydligt.
  • Página 51 Innehåll Medföljande komponenter..........2 Märken som används i den här bruksanvisningen OBS! Funktioner................3 Anger försiktighetsåtgärder som bör iakttas vid användning av produkten samt begränsningar i dess funktioner. Vanliga frågor ............... 3 TIPS Artikelnamn och funktioner (ljudplanka)......4 Anger extra förklaringar som hjälper dig att använda produkten bättre. Installation ................
  • Página 52: Medföljande Komponenter

    Medföljande komponenter Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar Innan du ansluter enheten måste du kontrollera att du har följande delar. om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
  • Página 53: Funktioner

    Funktioner Vanliga frågor Njut av kraftfullt och realistiskt ljud från ljudplankan med inbyggd Följande avsnitt täcker populära funktioner och vanliga frågor om ljudplankan. subwoofer och enkel installation och anslutning till en TV och andra Kan jag styra ljudplanen med hjälp av TV:ns fjärrkontroll? Det är enheter.
  • Página 54: Artikelnamn Och Funktioner (Ljudplanka)

    Artikelnamn och funktioner (ljudplanka) Ljudplanka (frontpanel) Ljudplanka (bakre panel) A Lampor H TV-ingång Visar status för ljudplankan. Lamporna tonas automatiskt ned om inga funktioner För anslutning med en optisk digitalkabel till TV:n (s.6). används på 5 sekunder. Se ”Styrning” (s.8 till 9) för indikatorernas huvudfunktioner. I BD/DVD-ingång B Fjärrkontrollssensor För anslutning till en uppspelningsenhet, t.ex.
  • Página 55: Installation

    • Montera inte ljudplankan på en vägg som består av svaga • Kontrollera att ljudplankan sitter ordentligt när du är klar. Yamaha material som gips eller faner. Det kan leda till att den ramlar ned.
  • Página 56: Anslutningar

    Anslutningar Anslut till en TV (eller annan extern enhet). Ljudplanka (baksida) FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Anslut inte ljudplankans nätkabel i vägguttaget innan du gör fler anslutningar. • Tvinga inte i kontakten. Det kan skada kontakten eller uttaget. Nätkabel Anslut TV:n och ljudplankan med den optiska kabeln (medföljer).
  • Página 57: Analog Anslutning Av En Extern Enhet (Spelkonsol)

    Analog anslutning av en extern enhet (spelkonsol) Digital anslutning av en extern enhet Du kan ansluta en extern enhet, t.ex. en spelkonsol eller en TV som inte har en optisk Du kan ansluta en extern enhet som har en koaxial digital ljudutgång, t.ex. en DVD- utgång till ANALOG-ingångarna på...
  • Página 58: Styrning

    Styrning Fjärrkontrollsignalsändare Överför infraröda signaler. Ingångsknappar Förbereda fjärrkontrollen Välj en ingångskälla för uppspelning. TV ....TV-ljud Dra bort skyddsarket innan användning. BD/DVD ...Ljud från en enhet ansluten till BD/ DVD-ingångarna COAXIAL..Ljud från en enhet ansluten till COAXIAL-ingången ANALOG ..Ljud från en enhet ansluten till ANALOG-ingången Indikatorn för den valda ingångskällan tänds.
  • Página 59: Clear Voice

    Avkodarlampor Ljudplankan har stöd för följande ljudsignaler. Du (strömknapp) CLEAR VOICE-knapp kontrollerar typen av insignal med hjälp av färgen på lampan. Slår på eller stänger av (standby) ljudplankan. Aktiverar/avaktiverar clear voice-funktionen. När den här funktionen har aktiverats kan du njuta Grön (påslagen) Grön (Dolby Digital), Röd (DTS Digital Surround) av klart ljud när du tittar på...
  • Página 60: Inställningar

    Inställningar 4-2 Håll ljudavstängningsknappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger, samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn. Programmera ljudplankan med TV:ns fjärrkontroll (TV-fjärrkontrollens inlärningsfunktion) Ca. 30 cm När du har programmerat ljudplankan kan du styra den med TV:ns fjärrkontroll för funktioner som att slå...
  • Página 61 Lär ljudplankan ”Volym (+)”-koden från TV:ns fjärrkontroll. Rensa alla programmerade funktioner 6-1 Tryck på VOLUME (+) på ljudplankans frontpanel. Stäng av ljudplankan och håll ned LEARN-knappen på den medföljande fjärrkontrollen i minst 3 sekunder. (för att starta 6-2 Håll volym (+)-knappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger, inlärningsläget) samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn.
  • Página 62: Skicka Tv:ns Fjärrkontrollsignal Genom Ljudplankan (Tv Remote Repeater-Funktion)

    Skicka TV:ns fjärrkontrollsignal genom ljudplankan Ställa in den automatiska standbyfunktionen (TV Remote Repeater-funktion) Genom att aktivera den här funktionen kan du undvika att glömma stänga av ljudplanken efter användning, t.ex. om du somnar medan du tittar på TV. När TV Remote Repeater-funktionen är aktiverad skickar ljudplankan vidare TV:ns fjärrkontrollsignal som tas emot av den främre sensorn till den bakre sändaren.
  • Página 63: Felsökning

    Mute-funktionen har aktiverats. Avaktivera mute-funktionen (s.9). anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av ljudplankan, koppla loss nätkabeln och Volymen är för låg. Höj volymen (s.8). kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Inget ljud hörs från Volymen från Höj volymen på subwooferhögtalaren Kontrollera först följande: subwooferhögtalaren är för låg.
  • Página 64 Fjärrkontroll Ljudplankan lär sig TV:ns fjärrkontrollknapp hölls inte Håll knappen nedtryckt i minst nedtryckt tillräckligt länge. 1 sekund två eller tre gånger (s.10). inte TV:ns Problem Orsak Åtgärd fjärrkontrollfunktioner. TV:ns fjärrkontroll använder inte TV-fjärrkontrollens inlärningsfunktion infraröda signaler. (Vissa kan inte användas i det här fallet. Ljudplankan kan Ljudplankan har inte tillräcklig Använd fjärrkontrollen inom...
  • Página 65: Tekniska Data

    Det här systemet använder ny teknik och nya algoritmer som gör det möjligt att skapa 7.1-kanalsljud med bara två fronthögtalare och utan att använda väggreflexioner. Post tekniska data Front L/R 30 W x 2 kanaler ”UniVolume” är ett varumärke tillhörande Yamaha Corporation. Förstärkardel Maximal uteffekt Subwoofer 60 W Akustiskt upphängd typ (Ej magnetiskt skärmad typ)
  • Página 66 • Non lasciare o non riporre il telecomando in Fintanto che quest’unità è collegata ad una luce diretta del sole, da fonti di calore, e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha ambienti quali: presa di corrente alternata, non è del tutto vibrazioni, polveri, umidità...
  • Página 67 Indice Componenti in dotazione ............ 2 Simboli usati in questo manuale NOTA Funzioni ................. 3 Indica le precauzioni per l’uso del prodotto e le limitazioni delle relative funzioni. Domande frequenti .............. 3 SUGGERIMENTO Indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto. Nomi e funzioni delle parti (barra audio) ......
  • Página 68: Componenti In Dotazione

    Componenti in dotazione Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano Assicurarsi di aver ricevuto tutti i componenti indicati di seguito. significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
  • Página 69: Funzioni

    Riproduzione potente dei suoni bassi per l’audio surround grazie alla tecnologia installata davanti alla TV. originale Yamaha per il potenziamento dei bassi. La barra audio trasmette i segnali del telecomando della TV tramite la • Funzione di apprendimento con telecomando della TV funzione “Ripetitore remoto TV”...
  • Página 70: Nomi E Funzioni Delle Parti (Barra Audio)

    Nomi e funzioni delle parti (barra audio) Barra audio (pannello anteriore) Barra audio (pannello posteriore) A Indicatori H Presa d’ingresso TV Indica lo stato della barra audio. Gli indicatori si attenuano automaticamente se non Per il collegamento alla TV tramite un cavo ottico (pag.6). vengono eseguite operazioni per 5 secondi.
  • Página 71: Installazione

    • Dopo aver installato la barra audio, verificare che sia ben fissata. si utilizzano morsetti diversi dalle viti specificate, come ad esempio viti Yamaha non si assume alcuna responsabilità per incidenti troppo corte, chiodi e nastro bi-adesivo, la barra audio potrebbe cadere.
  • Página 72: Collegamenti

    Collegamenti Effettuare il collegamento a una TV (oppure a un’altra periferica). Barra audio (retro) ATTENZIONE • Non collegare il cavo di alimentazione della barra audio alla presa di corrente CA prima di aver effettuato i collegamenti. • Non usare eccessiva forza nell’inserire la spina del cavo. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la spina o la presa di corrente CA.
  • Página 73: Collegamento Analogico A Un Dispositivo Esterno (Console Per Giochi)

    Collegamento analogico a un dispositivo esterno Collegamento digitale a un dispositivo esterno (console per giochi) È possibile collegare un dispositivo esterno dotato di uscita audio digitale coassiale, per esempio un lettore DVD, alla presa di ingresso COAXIAL della barra audio. È...
  • Página 74: Operazioni

    Operazioni Trasmettitore di segnali del telecomando Trasmette i segnali infrarossi. Tasti input Preparazione del telecomando Selezionano una sorgente di ingresso da riprodurre. Rimuovere la pellicola protettiva prima dell’uso. TV ....Audio della TV BD/DVD ...Audio dal dispositivo collegato alla presa d’ingresso BD/DVD COAXIAL..Audio dal dispositivo collegato alla presa d’ingresso COAXIAL ANALOG ..Audio dal dispositivo collegato alla...
  • Página 75 Passano da riproduzione surround a stereo (2 canali) e viceversa. Selezionando la riproduzione surround, è possibile riprodurre un effetto audio realistico usando l’esclusivo AIR SURROUND Lampeggia 3 volte (attivato), lampeggia una volta (disattivato) XTREME Yamaha. ★ Tasto AUDIO DELAY SURROUND Si accende (riproduzione surround)
  • Página 76: Impostazioni

    Impostazioni Puntando il telecomando della TV verso il sensore dello stesso, tenere premuto il tasto mute per più di 1 secondo, ripetendo l’operazione per due o tre volte. Programmazione della barra audio con il Circa 30 cm telecomando della TV (funzione di apprendimento con telecomando della TV) Telecomando della TV Una volta programmata la barra audio, è...
  • Página 77 Fare in modo che la barra audio apprenda il codice “Volume (+)” del Per terminare la modalità di apprendimento, premere il tasto LEARN telecomando della TV. sul telecomando della barra audio. 6-1 Premere VOLUME (+) sul pannello anteriore della barra audio. Questa operazione completa le impostazioni necessarie.
  • Página 78: Invio Del Segnale Del Telecomando Della Tv Attraverso La Barra Audio (Funzione Di Ripetitore Remoto Tv)

    Invio del segnale del telecomando della TV Impostazione della funzione di standby automatico attraverso la barra audio (funzione di ripetitore Attivando la funzione di standby automatico, si evita il pericolo di dimenticarsi di remoto TV) spegnere la barra audio dopo aver finito di usarla o in caso ci si addormenti guardando la TV.
  • Página 79: Risoluzione Dei Problemi

    La funzione mute è attivata. Disattivare la funzione mute (pag.9). col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. Il volume è troppo basso. Aumentare il volume (pag.8).
  • Página 80: Telecomando

    Telecomando La barra audio Il tasto del telecomando della TV Premere il tasto due o tre volte per più non apprende le non è stato premuto abbastanza a di un secondo (pag.10). Problema Causa Rimedio operazioni del lungo. telecomando Il telecomando della TV non usa In tal caso non è...
  • Página 81: Dati Tecnici

    7.1 canali con solo i diffusori anteriori e senza utilizzare i suoni riflessi dalle pareti. Voce Dati tecnici Potenza di uscita Anteriore L/R 30 W x 2 ch “UniVolume” è un marchio di fabbrica di Yamaha Corporation. Sezione massima amplificatori Subwoofer 60 W...
  • Página 82 CA. En este estado, esta unidad ha Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10 cm y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará − lugares con temperaturas elevadas, por sido diseñada para que consuma una cantidad •...
  • Página 83 Índice Elementos suministrados............. 2 Indicaciones utilizadas en este manual NOTA Funciones ................3 Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones. Preguntas frecuentes ............3 SUGERENCIA Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso. Nombres de piezas y funciones (barra de sonido) ..... 4 Instalación ................
  • Página 84: Elementos Suministrados

    Elementos suministrados Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe Compruebe que ha recibido todos los elementos siguientes. significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes.
  • Página 85: Funciones

    Disfrute de unos graves potentes, para conseguir un sonido realmente envolvente, sonido delante del TV. gracias a la tecnología de potenciación de graves original de Yamaha. La barra de sonido transmite las señales del mando a distancia del TV a •...
  • Página 86: Nombres De Piezas Y Funciones (Barra De Sonido)

    Nombres de piezas y funciones (barra de sonido) Barra de sonido (panel delantero) Barra de sonido (panel trasero) A Indicadores H Toma de entrada TV Indican el estado de la barra de sonido. Los indicadores se atenúan Para conectar el aparato al TV con un cable óptico (p.6). automáticamente si no se realiza ninguna operación en 5 segundos.
  • Página 87: Instalación

    • Después de instalar la barra de sonido, compruebe que está peso de la instalación, como se indica en el paso 2 de la derecha. instalada firmemente y con seguridad. Yamaha no será Si utiliza sistemas de sujeción que no sean los tornillos responsable de los accidentes debidos a una instalación...
  • Página 88: Conexiones

    Conexiones Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico). Barra de sonido (parte trasera) PRECAUCIONES • No conecte el cable de alimentación de la barra de sonido a la toma de corriente de CA antes de realizar las conexiones. •...
  • Página 89: Conexión Analógica De Un Dispositivo Externo (Videoconsola)

    Conexión analógica de un dispositivo externo Conexión digital de un dispositivo externo (videoconsola) Puede conectar un dispositivo externo con una salida de audio digital coaxial, como un reproductor de DVD, a la toma de entrada COAXIAL de la barra de sonido. Puede conectar un dispositivo externo, como una videoconsola o un TV sin salida óptica, a las tomas de entrada ANALOG de la barra de sonido.
  • Página 90: Funcionamiento

    Funcionamiento Transmisor de señal del mando a distancia Transmite señales infrarrojas. Teclas de entrada Preparación del mando a distancia Seleccione una fuente de entrada para su reproducción. Retire la lámina de protección antes de usarlo. TV ....Audio de TV BD/DVD ...Audio de un dispositivo conectado a la toma de entrada BD/DVD COAXIAL..Audio de un dispositivo conectado a la toma de entrada COAXIAL...
  • Página 91: Indicación De Decodificador

    (2 canales), y viceversa. Si está seleccionada la reproducción envolvente, puede obtener un efecto de sonido real con AIR Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado) SURROUND XTREME, exclusivo de Yamaha. ★ Tecla AUDIO DELAY SURROUND Se ilumina (reproducción envolvente)
  • Página 92: Ajustes

    Ajustes 4-2 Dirigiendo el mando a distancia del TV hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsado más de 1 segundo, dos o tres veces, el botón de silencio. Programar la barra de sonido con el mando a Unos 30 cm distancia del TV (función de memorización de mando a distancia de TV) Mando a distancia del TV...
  • Página 93: Borrado De Todas Las Funciones Programadas

    Memorice en la barra de sonido el código de “Volumen (+)” del mando Para finalizar el modo de memorización, pulse el botón LEARN en el a distancia del TV. mando a distancia de la barra de sonido. 6-1 Pulse VOLUME (+) en el panel delantero de la barra de sonido. Así...
  • Página 94: Envío De La Señal Del Mando A Distancia Del Tv A Través De La Barra De Sonido (Función De Repetidor De Mando A Distancia De Tv)

    Envío de la señal del mando a distancia del TV a Configuración de la función de espera automática través de la barra de sonido (función de repetidor Si activa la función de espera automática, por fin podrá olvidarse de apagar la barra de de mando a distancia de TV) sonido después de usarla, aunque se quede dormido delante del TV.
  • Página 95: Resolución De Problemas

    Está activada la función de Cancele la función de silencio (p.9). silencio. póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. El volumen está demasiado bajo. Suba el volumen (p.8).
  • Página 96: Mando A Distancia

    Mando a distancia La barra de El botón del mando a distancia Mantenga la tecla pulsada más de 1 del TV no se mantuvo pulsado el segundo dos o tres veces (p.10). sonido no Problema Causa Solución tiempo suficiente. memoriza las operaciones del El mando a distancia del TV no En ese caso, no se puede usar la...
  • Página 97: Especificaciones

    Elemento Especificaciones Potencia de Delantero L/R 30 W x 2 canales “UniVolume” es una marca comercial de Yamaha Corporation. Sección de salida nominal amplificador Altavoz de ultragraves 60 W máxima...
  • Página 98: Opmerkingen Over Afstandsbedieningen En Batterijen

    − plekken waar de temperatuur hoog kan worden, afgesloten, ook niet wanneer u het toestel de volgende ruimte rond het apparaat: letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid zoals bij de verwarming of kachel uitschakelt met . In deze staat is dit toestel...
  • Página 99 Inhoudsopgave Bijgeleverde items ..............2 Aanduidingen die worden gebruikt in deze handleiding OPMERKING Functies ................. 3 Dit wijst op voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het product en op functiebeperkingen. Veelgestelde vragen............. 3 Dit wijst op aanvullende uitleg voor een beter gebruik. Namen en functies van onderdelen (soundbar)....
  • Página 100: Bijgeleverde Items

    Bijgeleverde items Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat Controleer of u de volgende items hebt ontvangen. gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
  • Página 101: Functies

    De afstandsbediening van de tv werkt niet meer na het installeren van Geniet tijdens de surroundweergave van krachtige basgeluiden met de eigen de soundbar voor de tv. basboosttechnologie van Yamaha. De soundbar kan de signalen van de tv-afstandsbediening doorsturen via de • Leerfunctie afstandsbediening tv functie "Repeater afstandsbediening tv"...
  • Página 102: Namen En Functies Van Onderdelen (Soundbar)

    Namen en functies van onderdelen (soundbar) Soundbar (voorpaneel) Soundbar (achterpaneel) A Indicators H TV-ingang Geef de status van de soundbar aan. De indicators worden automatisch gedimd als Voor het aansluiten op een tv via een optische kabel (p.6). er geen bewerkingen worden uitgevoerd gedurende 5 seconden. Zie "Bewerkingen" I BD/DVD-ingang (p.8 tot 9) voor de belangrijkste functies van de indicators.
  • Página 103: Installatie

    • Controleer na de installatie of de soundbar goed is vastgemaakt. stap 2 aan de rechterkant). Als u in plaats van de vermelde Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen schroeven krammen, korte schroeven, spijkers en dubbelzijdige ten gevolge van een gebrekkige installatie.
  • Página 104: Aansluitingen

    Aansluitingen Aansluiten op een tv (of ander randapparaat). Soundbar (achterzijde) LET OP • Steek het netsnoer van de soundbar niet in het stopcontact voordat u de aansluitingen uitvoert. • Oefen geen overmatige druk uit bij het invoeren van de kabelstekker. Dit kan schade veroorzaken aan de kabelstekker of het stopcontact.
  • Página 105: Analoge Aansluiting Van Een Extern Apparaat (Spelconsole)

    Analoge aansluiting van een extern apparaat Digitale aansluiting van een extern apparaat (spelconsole) U kunt een extern apparaat dat een digitale coaxaudio-uitgang heeft, zoals een DVD- speler, aansluiten op de COAXIAL-ingang van de soundbar. U kunt een extern apparaat, zoals een spelconsole of een tv zonder optische uitgang, aansluiten via de ANALOG-ingangen van de soundbar.
  • Página 106: Bewerkingen

    Bewerkingen Signaalzender van afstandsbediening Verzendt infraroodsignalen. Ingangstoetsen Selecteer een signaalbron die moet worden De afstandsbediening voorbereiden afgespeeld. Trek vóór gebruik de beschermfolie af. TV ....Tv-audio BD/DVD ... Audio van een apparaat dat is aangesloten op de BD/DVD-ingang COAXIAL ..Audio van een apparaat dat is aangesloten op de COAXIAL-ingang ANALOG..
  • Página 107: Surround- En Stereo-Toetsen

    (2 kanalen). Wanneer programma's, reclame en geluidsbronnen. surroundweergave is geselecteerd, kunt u genieten van een realistisch geluidseffect met de exclusieve AIR SURROUND XTREME van 3 keer knipperen (ingeschakeld), één keer knipperen (uitgeschakeld) Yamaha. ★ SURROUND Licht op (surroundweergave) AUDIO DELAY-toets STEREO...
  • Página 108: Instellingen

    Instellingen Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor en druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de dempen-toets. De soundbar programmeren met de afstandsbediening Ongeveer 30 cm van de tv (leerfunctie afstandsbediening tv) Als u de soundbar geprogrammeerd hebt, kunt u de afstandsbediening van uw tv Afstandsbediening van de tv gebruiken voor functies zoals het gelijktijdig in/-uitschakelen van de tv en de soundbar,...
  • Página 109 Leer de soundbar de code voor "Volume (+)" van de Druk op de LEARN-toets op de afstandsbediening van de soundbar afstandsbediening van de tv. om de leermodus te beëindigen. 6-1 Druk op VOLUME (+) op het voorpaneel van de soundbar. De noodzakelijke instellingen zijn nu voltooid.
  • Página 110: Het Signaal Van De Tv-Afstandsbediening Doorheen De Soundbar Verzenden (Repeaterfunctie Van De Afstandsbediening Van De Tv)

    Het signaal van de tv-afstandsbediening doorheen De functie voor automatische stand-by instellen de soundbar verzenden (repeaterfunctie van de Door de functie voor automatische stand-by in te schakelen, kunt u vermijden dat u na afstandsbediening van de tv) gebruik of als u in slaap valt tijdens het tv-kijken de soundbar vergeet uit te schakelen. Wanneer de repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv ingeschakeld is, zendt OPMERKING de soundbar het signaal van de tv-afstandsbediening dat ontvangen wordt door de...
  • Página 111: Problemen Oplossen

    (stand-by), haalt u de stekker uit het stopcontact De dempingsfunctie is Schakel de dempingsfunctie uit (p.9). geactiveerd. en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum. Controleer eerst het volgende: Het volume is te laag. Zet het volume hoger (p.8).
  • Página 112: Afstandsbediening

    Afstandsbediening De soundbar De toets op de afstandsbediening Houd de toets twee of drie keer langer leert geen van de tv werd niet lang genoeg dan 1 seconde ingedrukt (p.10). Probleem Oorzaak Oplossing bewerkingen van ingedrukt gehouden. De afstandsbediening van de tv In dit geval kan de leerfunctie van de De soundbar kan De soundbar bevindt zich buiten...
  • Página 113: Technische Gegevens

    Dit systeem gebruikt nieuwe technologieën en algoritmes die het mogelijk maken om 7.1- kanaalssurroundgeluid te bereiken met alleen voorluidsprekers en zonder muurweerkaatsingen. Item Technische gegevens Vooraan L/R 30 W x 2 kan. Maximaal nominaal "UniVolume" is een handelsmerk van Yamaha Corporation. Versterkergedeelte uitgangsvermogen Subwoofer 60 W Akoestische suspensietype Type (Zonder magnetische afscherming) Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
  • Página 114 EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...

Tabla de contenido