Gaggenau VG 295 Instrucciones De Montaje página 19

Ocultar thumbs Ver también para VG 295:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
4. Насадите горелки на трубопроводы. Наденьте стопорный
зажим. Заверните горелки до упора.
5. После ослабления винта настройте регулировочную втулку для
воздуха на правильный размер (см. таблицу форсунок).
Затяните винт снова.
Замена основных форсунок вок-горелок (рис. 10)
1. Снимите стопорный зажим на трубопроводах горелки.
Снимите трубопроводы. Ослабьте винты регулировочной
втулки для воздуха. Снимите подводящую воздух трубку.
2. Снимите руками форсунку и кольцо с круглым сечением для
внутреннего круга пламени. Выверните форсунку для
внешнего круга пламени (SW10).
3. Проконтролируйте правильность установки кольца в новой
основной форсунке для внутреннего круга пламени. Насадите
форсунку на трубопровод. Вверните до упора основную
форсунку для внешнего круга пламени в воздухоподводящую
трубку.
4. Вставьте воздухоподводящую трубку и трубопровод. Наденьте
стопорный зажим.
5. После ослабления винта настройте регулировочную втулку для
воздуха на правильный размер (см. таблицу форсунок).
Затяните винт снова.
6. Наложите варочную панель и равномерно закрепите ее
винтами. Наденьте ручки. Наложите детали горелок и решетки,
обращая внимание на правильное расположение.
Если при изменении вида газа и давления требуется подстроить
установочные форсунки, поток газа можно увеличить путем
вращения влево.
При использовании этих горелок регулировка первичного
воздуха не требуется.
Проверьте функционирование после переключения:
в пламени не должны быть видны желтые язычки. При быстром
переходе с большого огня на малый пламя не должно гаснуть.
Указание: Нанесите наклейку с указанием переключенного
вида газа на фирменную табличку прибора.
cs
Ö
M ontá žn í n á vod
Důležitá upozornění
Pečlivě si přečtěte tento návod a uschovejte ho. Bezpečné
používání je zaručeno pouze při odborné montáži podle tohoto
návodu k montáži. Technik provádějící instalaci odpovídá za
bezvadné fungování na místě instalace.
Spotřebič smí zapojovat pouze koncesovaný odborník.
Před prováděním jakýchkoli prací zavřete přívod elektrického
proudu a plynu.
Při instalaci musí být dodrženy aktuálně platné stavební
předpisy a předpisy místních dodavatelů elektřiny a plynu (např.
Německo: DVGW-TRGI/TRGF; Švýcarsko: SVGW; Rakousko:
ÖVGW-TR).
Za účelem změny na jiný druh plynu zavolejte servis.
: Nebezpečí úniku plynu!
Po pracích na přípojce plynu vždy zkontrolujte její těsnost.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za únik plynu u přípojky plynu,
se kterou se manipulovalo.
Zajistěte dostatečnou výměnu vzduchu v místnosti, kde je
spotřebič nainstalovaný. Celkový výkon až 11 kW:
Minimální objem místnosti, kde je spotřebič nainstalovaný:
20 m³
Dveře vedoucí ven nebo okno, které lze otevřít.
Celkový výkon až 18 kW:
Minimální objem místnosti, kde je spotřebič nainstalovaný:
2 m³ na kW celkového výkonu.
Dveře vedoucí ven nebo okno, které lze otevřít.
Digestoř s odtahem ven. Minimální odsávací výkon digestoře:
15 m³/h na kW celkového výkonu.
U tohoto spotřebiče: 36 m³/cca 270 m³/h
Při instalaci se musí použít jistič všech pólů se vzdáleností
kontaktů min. 3 mm nebo musí být spotřebič zapojen pomocí
zástrčky s ochranným kontaktem. Zástrčka musí být přístupná
i po dokončení vestavby.
Údaje na typovém štítku ohledně napětí, druhu plynu a tlaku
vzduchu musí souhlasit s místními podmínkami zapojení.
Přívodní kabel nesmí být zalomený ani uskřípnutý.
Tento spotřebič splňuje třídu spotřebičů 3 (pro vestavbu do
kuchyňské linky). Vestavba se musí provést podle obrázku
vestavby. Stěna za spotřebičem musí být z nehořlavého
materiálu.
Tento spotřebič není určený pro provoz s externím časovým
spínačem nebo externím dálkovým ovládáním.
Tento spotřebič se nesmí zabudovávat na lodích nebo ve
vozidlech.
Montáž přístroje
Vestavěný nábytek musí být odolný vůči teplotám do 90°C.
Musí být zajištěna jeho stabilita také po provedených výřezech.
Montáž do spodní skříňky široké 90 cm. Výřez pro přístroj v
pracovní desce je nepatrně větší než vnitřní šířka spodní skříňky.
Nasávání vzduchu nahoře. Není nutné mezidno.
Zadní stěna musí být vyrobena z nehořlavého materiálu.
Zakončovací lišty musí být odolné proti vysokým teplotám.
Musíte dodržet minimální vzdálenost 300 mm k dřevěným
bočním stěnám citlivým na teplo nebo namontovat tepelnou
izolaci.
Pokud budete instalovat další přístroje Vario řady 200,
doporučujeme mezi jednotlivými výřezy minimální vzdálenost
50 mm.
Oblast upnutí upínáky desky: 30 - 50 mm.
V pracovní desce proveďte výřez podle náčrtku v montážním
1.
návodu. Dodržujte minimální vzdálenosti k zadní stěně a
nábytku po stranách. Utěsněte hrany výřezu. (obr. 1)
Vychylte upínací čelisti ke straně. Vložte plynovou varnou
2.
desku do výřezu a rovnoměrně ji vyrovnejte.
Rovnoměrně dotáhněte všechny upínací čelisti. Zkontrolujte
3.
rovinnost celého rámu. (obr. 4)
Nasaďte prstence hořáku, víčka hořáku a mřížky pro hrnec.
4.
Připojte plyn a el. energii. Bez elektrického napájení není
5.
přístroj funkční.
Zkontrolujte funkci přístroje. Pokud se přístroj vypne a bliká
6.
indikátor provozu, může být ve vedení plynu vzduch. Otočte
všechny ovládací knoflíky do polohy 0 a znovu zapalte hořáky.
Upozornění: Upevněte varnou desku všemi přiloženými
upínacími čelistmi v pracovní desce. Pouze tak je garantována
bezchybná montáž.
Připojení plynu
Připojení plynu musí být provedené tak, aby byl přístupný
uzavírací kohout.
Připojte spotřebič pomocí jednoho z přiložených kolínek R ½''
(na straně spotřebiče) s příslušným těsněním k pevnému
přívodnímu vedení nebo plynové bezpečnostní hadici. Pokud
plynová bezpečnostní hadice není z kovu, nebo je jen částečně
z kovu, nesmí teplota prostředí přesáhnout 70 °K. U plynové
bezpečnostní hadice, která je celá z kovu, je přípustná teplota
prostředí 115 °K. Plynovou bezpečnostní hadici veďte tak, aby
se nedostala do kontaktu s pohyblivými částmi vestavného
nábytku (např. zásuvkou).
Elektrické připojení
Zkontrolujte, zda napětí a frekvence spotřebiče souhlasí s vaší
elektroinstalací.
Varná deska je v závislosti na modelu dodávaná se síťovým
kabelem se zástrčkou nebo bez zástrčky.
Spotřebič se smí zapojovat pouze do předpisově
nainstalovaných a uzemněných zásuvek.
Spotřebič odpovídá typu Y: Přívodní kabel smí vyměňovat pouze
zákaznický servis. Musí být dodržen typ kabelu a minimální
průřez.
Technické údaje / tabulka trysek
Celkový příkon zemní plyn 18 kW
Celkový příkon butan/propan 17 kW
elektro 25 VA
Přechod na jiný druh plynu
Tato plynová varná deska odpovídá kategoriím uvedeným na
typovém štítku. Výměnou trysek je možné přejít na každý plyn,
který je tam uveden. Sadu nutnou k adaptaci přístroje můžete
objednat u našeho zákaznického servisu. U některých modelů je
tato sada součástí dodávky.
Adaptaci přístroje spojenou s přechodem na jiný druh plynu smí
provést pouze odborník s příslušným povolením.
Před výměnou trysek odpojte přívod el. energie a plynu.
Výměna seřizovacích trysek minimálního plamene (obr. 8)
Sejměte mřížku pro hrnec a všechny díly hořáku.
1.
Stáhněte ovládací knoflík. Povolte upevňovací matice desky (u
2.
každého hořáku 3 matice OK7) a opatrně sejměte desku
směrem nahoru.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido