Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Příručka uživatele
Konstrukční kategorie D – „chráněné vody" dle nařízení vlády České republiky č. 174/2005 Sb. a následných
předpisů a v souladu se zákonem České republiky č. 22/1997 Sb. v platném znění a následných předpisů.
Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách,
kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m
včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např. míjejícími plavidly.
Člun je vyroben ve shodě s normou ČSN EN ISO 6185-1, kategorie I.
Související normy: ČSN EN ISO 10087, ČSN EN ISO 10240, ČSN EN ISO 14945.
Rejstřík:
Vážený zákazníku,
tato příručka Vám má pomoci snadno a bezpečně ovládat Vaše plavidlo.
Obsahuje podrobný popis plavidla, dodávaného, nebo zabudovaného vy-
bavení, jeho soustav a informace o jeho ovládání a údržbě. Přečtěte si ji,
prosím, pečlivě a seznamte se s plavidlem před jeho použitím.
Pokud je toto Vaše první plavidlo a nebo jste změnil typ plavidla a nejste
s ním dobře seznámen, zajistěte si prosím pro Vaši bezpečnost a po-
hodlí, zkušenosti s obsluhou a ovládáním před Vaší první samostatnou
plavbou. Váš prodejce, nebo národní jachtařská federace nebo klub Vám
rádi doporučí příslušné kurzy nebo kvalifi kované instruktory.
Nevyplouvejte, dokud očekávané plavební podmínky (síla větru a výš-
ka vln) nebudou odpovídat konstrukční kategorii vašeho plavidla a Vy
a Vaše posádka nebudete schopni v těchto podmínkách plavidlo ovládat.
Uložte, prosím, tuto příručku na bezpečném místě a předejte ji nové-
mu majiteli, pokud plavidlo prodáte.
1. Kontrolní tabulka
(orientační rozměry platí pro nahuštěný stav)
Délka (cm)
Šířka (cm)
Průměr bočních válců (cm)
Počet vzduchových komor
Max. provozní tlak
Max. nosnost (kg)
Hmotnost (kg)
Max. počet osob
Rozměry sbaleného člunu (cm)
Rozměry kartonu (cm)
Plavební ponor (cm)
Nejvyšší pevný bod nad hladinou (cm)
ONTARIO
Příručka uživatele
Príručka používateľa
User's manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l´utilisateur
Manual de usuario
Manuale dell'utente
Handleiding voor gebruikers
Podręcznik użytkownika
Használati útmutató
Prohlášení o shodě
Obrazová příloha
1. Kontrolní tabulka
2. Technický popis
3. Pokyny k nafukování člunu
4. Plavba na člunu
5. Skládání člunu
6. Ošetřování a skladování
7. Záruční podmínky
8. Oprava člunu
9. Způsob likvidace výrobku
10. Způsob likvidace obalu
11. Štítek výrobce
12. Upozornění
0,02 MPa [0,2 Bar/3 PSI]
1
4
8
11
15
18
22
25
29
32
36
46
VERZE 1/2014
CZ
ONTARIO
420
145
37
3
600
33
6
85 x 50 x 30
90 x 55 x 30
20
45
1
strana 1
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gumotex ONTARIO

  • Página 1 Handleiding voor gebruikers Podręcznik użytkownika Használati útmutató Prohlášení o shodě Obrazová příloha ONTARIO VERZE 1/2014 Příručka uživatele • Konstrukční kategorie D – „chráněné vody” dle nařízení vlády České republiky č. 174/2005 Sb. a následných předpisů a v souladu se zákonem České republiky č. 22/1997 Sb. v platném znění a následných předpisů.
  • Página 2 UPOZORNĚNÍ 4. Plavba na člunu Výběru plovací vesty věnujte mimořádnou pozornost. Ontario je šestimístný člun určený pro vodní turistiku. Dle vy- Plovací vesta musí být opatřena štítkem s informacemi hlášky Ministerstva dopravy České republiky 223/1995 Sb. o nosnosti a certifi kátem bezpečnosti.
  • Página 3: Způsob Likvidace Výrobku

    5. Skládání člunu – viz obr. č. 3 Záruční i pozáruční opravy zajišťuje výrobce: GUMOTEX, a. s. Před samotným skládáním člun zbavte nečistot a usušte. Mládežnická 3062/3a Vyfoukněte vzduch ze všech komor. Vyfukování lze urychlit 690 75 Břeclav rolováním člunu směrem k ventilům nebo odsáním vzduchu.
  • Página 4 • Věnujte pozornost kontrole vodní hladiny, nebezpečným proudům a povětrnostním změnám, na moři buďte pozorní ke změnám přílivu a odlivu. ONTARIO VERZIA 1/2014 Príručka používateľa • Konštrukčná kategória D – „chránené vody“ podľa Smernice č. 94/25/EC Európskeho parlamentu a rady.
  • Página 5 13. štítok výrobcu 4. Plavba na člne 14. úchytka kotevného lana 15. kotvové lano Ontario je šesťmiestny čln určený pre vodnú turistiku. Účast- 16. rukoväť ník premávky na vodnej ceste je povinný dodržiavavať pravi- 17. prichytenie batožiny dlá premávky na vodnej ceste. Nafukovací čln Ontario smie 18.
  • Página 6 Starostlivým zaobchádzaním a údržbou sa dá zvýšiť životnosť • Čln Ontario sa nesmie používať v sťažených podm- člna. ienkach, napr. znížená viditeľnosť (noc, hmla, dážď). • Opúšťanie lode pri prevrhnutí sa musí popredu na- 7.
  • Página 7: Vysvetlivky Symbolov

    Nákres a vysvetlivky symbolov 12. UPOZORNENIE Vodný šport môže byť veľmi nebezpečný a fyzicky náročný. Používateľ tohoto výrobku si musí uvedomiť, že uvedená činnosť môže zapríčiniť vážne zranenie, dokonca aj smrť. Pri používaní výrobku dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny: • Zoznámte sa so spôsobom používania príslušného typu lode.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    ONTARIO VERSION 1/2014 User’s Manual • Construction Category D – “Internal Waterways” under Directive No. 94/25/EC of the European Parliament and the European Committee. • A recreational vessel designed for use on internal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0.3 metres inclusive, with occasio-...
  • Página 9: Infl Ation Instructions

    The design of Ontario enables the boat to be used on wild wa- Untie the seats and place the ropes into the netted bag. Do not ter up to Diffi culty Grade WW 3 or for waterbased tourism acti- leave sharp objects in the boat.
  • Página 10: Treatment And Storage

    24 hours before using the repaired boat. Complicated repairs should be per- formed by the manufacturer or at authorized service stations. Guarantee repairs and post-guarantee repairs are provi- ded by the manufacturer: GUMOTEX, a. s. Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav Czech Republic...
  • Página 11: Safety Caution

    • Pay attention to inspecting the water level, dangerous cu- rrents and weather changes; when on the sea, pay attenti- on to changes in the incoming/outgoing tide. ONTARIO VERSION 1/2014 Benutzerhandbuch • Konstruktionskategorie D – „geschützte Gewässer“ nach der Richtlinie Nr. 94/25/EC des Europäischen Par- laments und Europarates.
  • Página 12: Mpa [0,2 Bar/3 Psi]

    4. Fahrt mit dem Boot 17. Gepäckaufnahme 18. fl exibles Seil zur Gepäckbefestigung Das Ontario ist ein sechssitziges Boot für die Wassertouris- 19. Griff mit D-Ring tik. Jeder Teilnehmer an der Wasserfahrt ist verpfl ichtet die Fahrregeln auf dem Wasserweg einzuhalten. Das Luftboot GELIEFERTES BOOTSZUBEHOR: Ontario darf eine Person ohne Befähigungsnachweis führen,...
  • Página 13: Pflege Und Lagerung

    Vor der Lagerung empfehlen wir die Oberfl äche des • Das Boot Ontario darf nicht unter erschwerenden Kajaks mit einem Mittel zur Bootshautpfl ege einzureiben, das reinigend wirkt und das Material vor Verunreinigung schützt, Bedingungen verwendet werden, wie z. B. verringer- bzw.
  • Página 14: Entsorgung Des Produktes

    Der Benutzer dieses Produktes muss sich bewusst sein, der Hersteller: dass diese Tätigkeit eine schwere Verletzung oder auch den GUMOTEX, a. s. Tod nach sich ziehen kann. Achten Sie bei Verwendung dieses Mládežnická 3062/3a Produktes auf die unten angeführten Sicherheitsnormen: 690 75 Břeclav...
  • Página 15: Description Technique

    ONTARIO VERSION 1/2014 Manuel de l´utilisateur de • Catégorie de construction D – «eaux protégées» conformément à la Directive Nº 94/25/CE du Parlement et du Conseil Européens. • Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fl uviales intérieures où l´on peut s´atten- dre à...
  • Página 16: Navigation Sur Le Canot

    7,5 kg de maintien au-dessus de Ontario est un canot à six places destiné au tourisme nautique. l´eau au minimum, casque, vêtement de protection contre L´utilisateur, sur voie fl uviale, est tenu de respecter les règles le froid (néoprène), moyens de sauvetage.
  • Página 17: Mode De Liquidation Du Produit

    Lors de l´utilisation du canot, protégez toujours la val- surées par le fabricant: ve par la fermeture de son bouchon. Vous évitez ainsi la GUMOTEX, a. s. pénétration des impuretés dans la valve, ce qui pourrait Mládežnická 3062/3a provoquer un manque d´étanchéité éventuel à l´avenir.
  • Página 18 • Ne naviguer jamais si la hauteur d´eau est manifestement Un bulletin de garantie est joint à ce manuel. trop élevée. ONTARIO VERSION 1/2014 Manual de usuario • Categoría de diseño D – „aguas protegidas“ establecida por la Directiva No. 94/25/CE de Parlamento y Con- sejo Europeos.
  • Página 19: Tabla De Control

    4. Navegación en bote 17. Agarradera para el equipaje. 18. Soga elástica para sujeción del equipaje. Ontario es un bote para 6 personas que está destinado para 19. Pasamano con anillo “D” el turismo náutico. Los usuarios de la vía acuática tienen la obligación de atenerse a las reglas de circulación en una vía...
  • Página 20: Cuidado Y Almacenamiento

    • El bote Ontario no puede ser usado bajo condici- tar el cuerpo de la válvula del bote y limpiar su membrana con ones adversas, como es por ejemplo la visibilidad aire comprimido o con un chorro de agua a presión.
  • Página 21: Forma De Liquidación Del Producto

    12. ADVERTENCIA posteriores realiza el fabricante: El deporte náutico puede ser muy peligroso y requiere fuerza GUMOTEX, a. s. física. El usuario de este producto tiene que tomar en cuenta Mládežnická 3062/3a que estas actividades pueden causar heridas graves e incluso 690 75 Břeclav...
  • Página 22: Manuale Dell'utente

    ONTARIO VERSIONE 1/2014 Manuale dell‘utente • Categoria di costruzione D – „acque protette“ conformemente alla Direttiva n. 94/25/EC del Parlamento e Consiglio Europeo. • Natante da diporto, costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci, ove si prevedano venti di forza non superiore al 4.
  • Página 23 4. Navigazione con il canotto AVVERTENZA Il Ontario è un canotto a sei posti indicato per le attività ric- Bisogna dedicare particolare attenzione alla scelta del reative sull'acqua. giubbetto salvagente, che deve essere corredato di una Chi prende parte alla navigazione, deve rispettarne il codice.
  • Página 24 Le riparazioni, sia in garanzia che dopo, possono essere 6. Manutenzione e conservazione effettuate dal produttore: GUMOTEX, a. s. Lo strato esterno della gomma della superfi cie del canotto, Mládežnická 3062/3a potrebbe venir danneggiato da olio, benzina, toluene, aceto- 690 75 Břeclav...
  • Página 25 • Non uscire mai sui fi umi, qualora il livello dell'acqua fosse troppo alto. Il certifi cato di garanzia è allegato al presente manuale. ONTARIO VERSIE 1/2014 Handleiding voor gebruikers van • Constructiecategorie D – “beschermd water” volgens de Richtlijn nr. 94/25/EC van het Europese Parlement en de Europese Raad.
  • Página 26 4. Varen met de boot 15. Ankertouw 16. handgreep De boot Ontario is een boot met zes plaatsen, bestemd voor 17. bevestiging voor de bagage watertoerisme. De deelnemer aan het verkeer op water- 18. elastieken touw voor de bevestiging van de bagage wegen is verplicht de verkeersregels op waterwegen in acht 19.
  • Página 27: Onderhoud En Bewaring

    Bij een lekkend ventiel • De boot Ontario mag onder bepaalde omstandighe- kan met gebruik van een speciale ventielsleutel het ventiel uit den niet gebruikt worden, zoals bij verminderd zicht de boot genomen worden en het membraam met perslucht of (nacht, mist, regen).
  • Página 28: Verwijdering Van Product

    12. WAARSCHUWING de producent zorgdragen: Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn. De GUMOTEX, a. s. gebruiker van dit product moet zich bewust zijn dat deze acti- Mládežnická 3062/3a viteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de dood tot 690 75 Břeclav...
  • Página 29: Podręcznik Użytkownika

    ONTARIO WYDANIE 1/2014 Podręcznik użytkownika • Kategoria konstrukcyjna D – „wody chronione“ zgodnie z Dyrektywą nr 94/25/EC Parlamentu i Rady Europy. • Łódź rekreacyjna skonstruowana do pływania na śródlądowych drogach wodnych, gdzie można spodzie- wać się siły wiatru o natężeniu nawet 4- stopni w skali Beauforta i wysokości fali do 0,3 m włącznie, z dory- wczymi falami o wysokości do 0,5 m, spowodowanymi np.
  • Página 30 Osoba pływająca pontonem powinna przestrzegać przepisów żeglugowych. Ponton Ontario może prowadzić osoba nie po- siadająca uprawnień, pod warunkiem, że w wystarczającym 5. Sładanie łodzi – patrz. rys. nr 3 stopniu zapoznała się z techniką sterowania małą łódką oraz Przed właściwym składaniem łódź...
  • Página 31: Konserwacja I Przechowywanie

    żeglugę już po 30 minutach, na- tomiast w przypadku większych napraw polecamy odczekać 24 godziny. Większe uszkodzenia radzimy oddać do naprawy producentowi lub do autoryzowanego serwisu. Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny zapewnia produ- cent: GUMOTEX, a. s. Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav Republika Czeska...
  • Página 32 • zwracać uwagę na poziom wody, niebezpieczne prądy i zmiany atmosferyczne, na morzu należy zwracać uwagę na zmiany przypływu i odpływu. ONTARIO VÁLTOZAT 1/2014 Használati útmutató • Szerkezeti kialakítás D kategóriás – „védett vizek” az Európa Parlament és Tanács 94/25/EC számú irányel- vének megfelelően.
  • Página 33: Csónakfelfújási Útmutató

    13. gyártói címke 14. kikötőkötél rögzítő 4. Csónak használata 15. kikötő kötél 16. fogantyú Az Ontario hatszemélyes, amelyet vízi turizmushoz lehet 17. csomag rögzítő használni.A vízi úton közlekedő személy köteles betartani 18. rugalmas kötél a csomagok rögzítéséhez a vízi közlekedés szabályait.
  • Página 34: Garancia Feltételek

    Tárolás előtt javasoljuk a kajak felszínét csónak- válik! • felületek ápolására szolgáló szerrel átkenni, amely tisztító, A Ontario csónak nem használható megnehezített további szennyeződés-lerakódás elleni impregnáló hatású, körülmények mellett, mint például csökkent látási illetve UV-védő réteget képez. viszonyok (éjszaka, köd, eső) •...
  • Página 35: Termék Megsemmisítése

    A garanciális és garancián túli javításokat a gyártó biz- 12. FIGYELMEZTETÉS tosítja: A vízi sportok komoly veszély és fi zikai megterhelés forrá- GUMOTEX, a. s. sai lehetnek. A termék felhasználójának tisztában kell lennie Mládežnická 3062/3a azzal, hogy ez a tevékenység komoly sérülést, vagy akár ha- 690 75 Břeclav...
  • Página 36: Es Prohlášení O Shodě

    DRUH POHONU: kanoistická pádla Gumotex, a. s. přijal opatření v úrovni dané postupy podle ČSN ISO 9001, kterými zabezpečuje shodu všech výrob- ků uváděných na trh s technickou dokumentací a se základními požadavky. Dle nařízení vlády 174/2005 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na rekreační plavidla, na částečně zhotovená...
  • Página 37: Es Vyhlásenie O Zhode

    DRUH POHONU: kanoistické pádla Gumotex, a. s. prijal opatrenia na úrovni danej postupmi podľa EN ISO 9001, ktorými zabezpečuje zhodu všetkých výrobkov uvádzaných na trh s technickou dokumentáciou a so základnými požiadavkami. Čln ONTARIO je zatriedený do konštrukčnej kategórie D – „vnútrozemská“ – plavidlá konštruované na plavby v chránených pobrežných vodách, v malých zálivoch, na malých jazerách, riekach a kanáloch, kde sa dá...
  • Página 38: Ec Declaration Of Conformity

    TYPE OF DRIVE: canoe paddles Gumotex, a. s. has adopted measures at the level stipulated by EN ISO 9001, by which it assures conformity of all products launched to the market with the technical documentation and with basic requirements. The boat ONTARIO is included in design category D - „inland“ – vessels designed for voyages on sheltered coastal waters, small bays, small lakes, rivers and canals when conditions up to, and including, wind force 4 and signifi...
  • Página 39: Eg-Konformitätserklärung

    ART DES ANTRIEBS: Kanupaddel Die Gesellschaft Gumotex, a. s. ergriff Maßnahmen auf jenem Niveau, wie es durch die Verfahren gemäß EN ISO 9001 gegeben ist, mit welchen sie die Konformität aller auf den Markt gebrachten Produkte mit der technischen Dokumentation und mit den grundlegenden Anforderungen gewährleistet.
  • Página 40: Déclaration De Conformité Ce

    Pagaies de canoë La société Gumotex, s. a. a pris des mesures (défi nies par la norme EN ISO 9001) pour assurer la conformité de tous ses produits mis sur le marché à la documentation technique et aux exigences essentielles des directives.
  • Página 41: Declaración De Conformidad Ce

    La lancha ONTARIO está clasifi cada en la categoría de estructura D - “fl uvial“ – embarcaciones diseñadas para la navegación en aguas litorales protegidas, en las bahías pequeñas, lagos, ríos y canales pequeños, donde se puede prever una fuerza del viento que logra el grado 4 inclusive, y una altura de olas de hasta 0,3 m inclusive, con olas ocasionales de hasta 0,5 m causadas, por ejemplo, por las embarcaciones de paso.
  • Página 42: Dichiarazione Di Conformità Ce

    TIPO DI AZIONAMENTO: remi da canoa Gumotex, a. s. ha adottato misure conformi alle procedure riportate nella norma EN ISO 9001, atte a garantire la conformità di tutti i prodotti immessi sul mercato alla documentazione tecnica e ai requisiti di base.
  • Página 43: Eu-Conformiteitsverklaring

    SOORT AANDRIJVING: kanopeddels Gumotex, a.s., heeft maatregelen genomen op het niveau van de gegeven werkwijzen volgens de norm EN ISO 9001, waarmee de conformiteit geregeld wordt van alle producten die op de markt gebracht worden, met de technis- che documentatie en met de fundamentele eisen daaraan.
  • Página 44: Deklaracja Zgodności We

    RODZAJ NAPĘDU: wiosła kanoistyczne Gumotex, a. s. podjęła środki na poziomie zgodnie z procedurami według EN ISO 9001, którymi zapewnia zgod- ność wszystkich wprowadzanych na rynek wyrobów z dokumentacją techniczną i z podstawowymi wymaganiami. Ponton ONTARIO należy do kategorii konstrukcyjnej D - „śródlądowe“ – jednostki pływające skonstruowane do rejsów na chronionych wodach przybrzeżnych, w małych zalewach, na małych jeziorach, rzekach i kanałach, gdzie...
  • Página 45: Termék: Ontario - Felfújható Csónak

    A Gumotex, a. s. a piacra kerülő összes termék műszaki dokumentációnak és alapkövetelményeknek való megfele- lése érdekében a EN ISO 9001 szabványnak megfelelő intézkedéseket foganatosított. A ONTARIO csónak szerkezeti kategória szerinti besorolása olyan védett parti vizekben, kis öblökben, kis tavakon, folyókon és csatornákon való használatra alkalmas, D - „szárazföldi“ kategóriájú úszó jármű, amelyekben legfeljebb 4.
  • Página 46: Obrazová Příloha

    ONTARIO VERZE 1/2014 Obrazová příloha Obrazová příručka Annexe de figures Geïllustreerde bijlage Obrazová príručka Anexo de imágenes Załącznik z ilustracjami Illustration Spread Appendice Figure Képes melléklet Anlage mit Bildern...
  • Página 47 ONTARIO VERZE 1/2014...
  • Página 48 Gumotex, akciová společnost Mládežnická 3062/3a, 690 75 Břeclav Tel.: (+420) 519 314 111 Fax: (+420) 519 314 194 E-mail: info@gumotex.cz www.gumotex.cz...

Tabla de contenido