Descargar Imprimir esta página
RIDGID OL50135AL Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para OL50135AL:

Publicidad

Enlaces rápidos

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR D'AIR RIDGID
Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La marque de commerce et
sous licence de Ridgid, Inc. Toutes les communications sous garantie
doivent être adressées au service technique du compresseur d'air RIDGID
au (numéro sans frais) 1-800-4-RIDGID.
CE QUI EST COUVERT SOUS LA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Cette garantie couvre tous les défauts de min d'œuvre ou de matériaux
dans ce compresseur d'air RIDGID pour une période de trois ans à partir de
la date d'achat. Cette garantie est pour ce compresseur d'air précis. Les
garanties d'autres produits RIDGID peuvent varier.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE
Pour obtenir le service pour ce compresseur d'air RIDGID, vous devez le
retourner, frais de transport prépayés, à un centre de service autorisé pour
effectuer les réparations de compresseurs d'air RIDGID. Vous pouvez
obtenir l'information sur le centre de service le plus près de vous en
appelant le (numéro sans frais) 1-800-4-RIDGID ou en visitant le site Web
www.ridgid.com. Pour toute demande de service sous garantie, vous devez
présenter la documentation de preuve d'achat qui inclut une date d'achat.
Le centre de service autorisé réparera tout problème de main d'œuvre et
réparera ou remplacera toute pièce défectueuse, à la discrétion de
Campbell Hausfeld sans frais pour vous.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
Cette garantie est offerte seulement à l'acheteur original au détail et ne peut
pas être transférée. Cette garantie ne couvre pas les composants à usure normale
(voir les pièces de réparation) ou toute défaillance, mauvais fonctionnement ou
défaut suite à une mauvais utilisation, un abus, de la négligence, des modifications,
des altérations ou des réparations par tout autre qu'un centre de service autorisé à
réparer les compresseurs d'air de marque RIDGID. Les matériaux courants tels
qu'huile, filtres, etc. ne sont pas couverts sous cette garantie. Les
composants et moteurs à essence sont expressément exclus de la
couverture et vous devez vous conformer à la garantie du fabricant du
moteur qui est fournie avec le produit. CAMPBELL HAUSFELD N'OFFRE
AUCUNE GARANTIE, DÉCLARATION OU PROMESSE QUANT À LA
QUALITÉ OU LA PERFORMANCE DE SES COMPRESSEURS D'AIR
AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS SPÉCIFIQUEMENT DANS CETTE
GARANTIE. RIDGID INC N'OFFRE AUCUNE GARANTIE OU
DÉCLARATION, EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS CE QUI EST
INDIQUÉ PLUS BAS.
LIMITES SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi applicable, toutes les garanties implicites,
y compris les garanties DE COMMERCIALITÉ et D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, sont déclinées. Toutes les garanties implicites, y
compris les garanties de commercialité ou d'adaptation à un usage
particulier, qui ne peuvent pas être déclinées sous la loi de l'État sont
limitées à trois ans à partir de la date d'achat. Campbell Hausfeld n'est pas
responsable des dommages directs, indirects, accidentels, spéciaux ou
consécutifs. Certains États ou certaines Provinces n'autorisent pas de
limitations de durée pour les garanties implicites, ni l'exclusion ni la
limitation des dommages fortuits ou indirects. Les limitations précédentes
peuvent donc ne pas s'appliquer. Cette garantie vous donne des droits
juridiques spécifiques et vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui peuvent
varier d'une juridiction à l'autre.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES
APPELER LE 1-800-4-RIDGID
www.ridgid.com
En appelant, veuillez avoir à portée de la main votre numéro de modèle et votre
numéro de série.
© 2006 RIDGID, INC.
Numéro de pièce IN619301AV 7/06
Nº de formulaire IN619301AV
Imprimé aux États-Unis. 7/06
OL50135AL
OPERATOR'S MANUAL
PORTABLE AIR
WARNING:
!
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the
Operator's Manual before using this
product.
IN619301AV 7/06
ALUMINUM
TWIN STACK
COMPRESSOR
Printed in U.S.A.

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para RIDGID OL50135AL

  • Página 1 CE QUI EST COUVERT SOUS LA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Cette garantie couvre tous les défauts de min d’œuvre ou de matériaux dans ce compresseur d'air RIDGID pour une période de trois ans à partir de la date d'achat. Cette garantie est pour ce compresseur d'air précis. Les garanties d'autres produits RIDGID peuvent varier.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Pièces de rechange Section Page Section Page No de Numéro Table of Contents ....2 Getting to Know Your Air Ref. catalogue de pièce Description Compressor .
  • Página 3: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Safety Instructions Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID This manual contains information that is Warning indicates WARNING: very important to know and understand. a potentially haz- S’il vous plaît fournir l’information suivante: -Numéro du modèle...
  • Página 4 Safety Instructions (continued) Pièces de rechange 8. Follow all local electrical and safety 19. When spraying with solvent of toxic codes, as well as the National chemicals, follow instructions provid- Electrical Code (NEC) and the ed by the chemical manufacturer. Occupational Safety and Health Act 20.
  • Página 5: Spraying Precautions

    Pièces de rechange Spraying Precautions Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID Do not direct paint or other WARNING: sprayed material at the compressor. S’il vous plaît fournir l’information suivante: Locate compressor as far away from -Numéro du modèle Do not spray flamma- -Numéro de série (si applicable)
  • Página 6: Warning Labels

    Pièces de rechange Safety Instructions (continued) Warning Labels Find and read all warning labels found on the air compressor shown below À la tête de pompe Au collecteur 11 12 38, 10, 12 DK724100AV 1000 Fr 19...
  • Página 7: Dépannage (Suite)

    Dépannage (suite) Motor Specifications and Electrical Requirements PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Power Supply and Motor Specifications Le protecteur de sur- 1. Tension basse 1. Vérifier avec un voltmètre The A-C motor used on this compressor charge thermique se 2. Filtre d’air obstrué 2.
  • Página 8: Volt, 60Hz Tool Information

    Motor Specifications and Dépannage Electrical Requirements (continued) AVERTISSEMENT: 110-120 volt, 60Hz Tool Information Pour votre propre sécurité ne The plug supplied on your tool may not If the grounding instructions are not com- fit into the outlet you are planning to use. pletely understood, or if you are in doubt pas essayer et faire fonctionner Your local electrical code may require...
  • Página 9: Horaire D'entretien

    SCFM (Standard Cubic Feet per Ridgid air compressors require 15 amps 2. Le réservoir doit être purgé d’humidité. en bas afin de faire écouler toute l’hu- Minute) for operation.
  • Página 10: Unpacking And Checking Contents

    Glossary of Terms (Continued) Entretien 4. Mettre le modèle hors circuit (OFF) Line Pressure Gauge et nettoyer la poussière et la saleté Displays the current line pressures. It is AVERTISSEMENT: du moteur, du réservoir, des regulated by the regulator knob. canalisations d’air et des ailettes de Dissiper toute la pression et Cut-in/Cut-off Pressure...
  • Página 11: Getting To Know Your Air Compressor

    4. Suivre l'horaire d'entretien pour la drainer le réservoir. Ouvrir le robinet de vérification et le changement d'huile. vidange du réservoir et drainer l’humidité du réservoir. Ceci aide à ridgid.com 1-800-474-3443 garder l'huile et l'humidité hors du Model/Serial Number Decal Fr 14...
  • Página 12 Getting to Know Your Air 1. Réservoirs de stockage d’air Le 6. Soupape de Sûreté ASME. Cette réservoir stocke de l’air à utiliser plus soupape dégage automatiquement Compressor (Continued) tard. l’air si la pression du réservoir 2. Manomètre Réglé de Sortie d’Air. dépasse le maximum préétabli.
  • Página 13: Operating Your Air Compressor

    This helps keep oil and mois- ture out of the compressed air sys- tem. Be sure to close tank drain valve tightly before operating compressor. ridgid.com 1-800-474-3443 Décalque de modèle/numéro de série Fr 12...
  • Página 14: Maintenance

    Maintenance Déballer et vérifier le contenu 4. Turn power OFF and clean dust and 1. Retirer le compresseur d’air du WARNING: dirt from motor, tank, air lines and carton. AVERTISSEMENT: pump cooling fins. 2. Placer le compresseur sur une Pour votre propre sécurité, ne Release all pressure and dis- NOTE: The air filter located in the filter surface de travail fixe, sécure et...
  • Página 15: Glossaire Des Termes

    Une mesure de la force électrique moins replace. automatiquement si la pression du la résistance sur une ligne électrique. Les réservoir dépasse la pression maximum compresseurs RIDGID exigent 15 Lubrication réglé d’avance. ampères pour fonctionner. S’assurer que Before plugging in compressor, make sure le compresseur fonctionnera sur une the crankcase is filled with 250ml/ 8.4 oz.
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Rallonges 1. Le compresseur d’air doit être placé à 2. Pour éviter toute perte de courant et un endroit permettant de le brancher toute surchauffe, il est recommandé WARNING: directement dans une prise. Il ne faut d’utiliser un tuyau à air supplémen- pas utiliser de rallonge avec cet taire plutôt qu’une rallonge.
  • Página 17: Thermal Overload Protector

    Spécifications du moteur TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY et exigences électriques (suite) Thermal overload 1. Low voltage 2. Clean filter (see protector cuts out 2. Clogged air filter Maintenance section) 110-120 volts, 60Hz Information sur l’outil repeatedly 3. Move compressor to well La fiche fournie avec votre outil pourrait Si l’on ne comprend pas entièrement les 3.
  • Página 18: Repair Parts

    Repair Parts Spécifications du moteur et exigences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteur Le moteur c.a. utilisé sur ce compresseur AVERTISSEMENT: est un type PSC à condensateur auxiliaire permanent aux spécifications Pour réduire le risque suivantes. Il est câblé à l’usine pour d’incendie, de choc électrique fonctionner sous 110 - 120 V c.a., 60 Hz.
  • Página 19: Instructions De Sécurité (Suite)

    Instructions de sécurité (suite) Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Étiquettes d'avertissement Please provide following information: Trouver et lire toutes les étiquettes -Model number d’avertissement qui se trouvent sur le -Serial number (if any) compresseur d’air indiquées plus bas -Part description and number as shown in parts list Ref.
  • Página 20 Repair Parts Ceci permet que l’humidité se vide imperfections qui peuvent avoir un complètement et aide à empêcher la effet sur la sécurité. NE JAMAIS corrosion. souder ou percer le réservoir à air. 27. Vérifier le réservoir quotidiennement pour la trous d’épingle ou autres Précautions de Pulvérisation pour éviter les hasards de santé...
  • Página 21 Instructions de sécurité (suite) Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID blessures. AVERTISSEMENT: Please provide following information: 15. Protéger le câble électrique contre les -Model number objets pointus. Débrancher et dissiper toute la -Serial number (if any) 16. Nettoyer l’équipement électrique ou pression du système avant de...
  • Página 22: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Repair Parts ( continued) Ce manuel contient de l’information très AVERTISSEMENT: importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES Avertissement indique une situation Ref. Catalogue Part hasardeuse potentielle qui, si pas évitée, PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Number Number Description...
  • Página 23 Table des matières Notes Section Page Section Page Table des matières ... . .Fr 2 Apprendre à connaître votre compresseur d’air ... .Fr 12 Instructions de sécurité...
  • Página 24 MANUEL D’OPÉRATEUR WHAT IS COVERED UNDER THE LIMITED THREE YEAR WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or materials in this RIDGID air com- pressor for the three-year period from the date of purchase. This warranty is specif- ic to this air compressor. Warranties for other RIDGID products may vary.
  • Página 25 1-800-4-RIDGID. CÓMO OBTENER EL SERVICIO Para obtener servicio para este compresor de aire RIDGID debe enviarlo, con el flete pagado, a un centro de servicio autorizado para la reparación de compresores de aire RIDGID. Puede obtener la ubicación del centro de servicio más próximo llamando por el número de llamada gratuita 1-800-4-RIDGID o conectándose al sitio Web de...
  • Página 26: Índice

    Índice Piezas de repuesto Sección Página Sección Página Índice ..... . .Sp 2 Funcionamiento del compresor No. de No de Número de aire .
  • Página 27: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Instrucciones de seguridad Este manual contiene información que es ADVERTENCIA: Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID muy importante que sepa y comprenda. Ésto le indica que hay una situación que, Esta información se la suministramos Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo...
  • Página 28 Instrucciones de seguridad (continuación) Piezas de repuesto 15. Evite que el cordón eléctrico tenga ADVERTENCIA: contacto con objetos afilados. 16. Limpie los equipos eléctricos o ¡Desconecte la unidad y libere la electrónicos con agentes aprobados presión del sistema antes de darle tales como solventes secos no servicio al compresor! (Gire la per- inflamables.
  • Página 29: Precauciones Para Rociar

    27. Anualmente inspeccione el tanque usar una vez más. Ésto permitirá que para ver si tiene agujeros u otros Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID el tanque se drene completamente y defectos que podrían hacerlo inse- ayudará a evitar que se oxide por guro.
  • Página 30: Etiquetas De Advertencia

    Instrucciones de seguridad (continuación) Piezas de repuesto Etiquetas de advertencia Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se muestran a continuación y que se encuentran en el compresor de aire Al cabezal de la bomba distribuidor 11 12 38, 10, 12 DK724100AV 1000 Sp 6...
  • Página 31: Tanque

    Diagnóstico de problemas (continuación) Especificaciones del motor y requisitos eléctricos PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Especificaciones del suministro de energía y del motor El protector de 1. Voltaje bajo 1. Chequée con un voltimetro El motor de CA usado en este compresor sobrecarga térmica 2.
  • Página 32: Diagnóstico De Problemas

    Especificaciones del motor Diagnóstico de problemas y requisitos eléctricos (continuación) ADVERTENCIA: Información de la herramienta de 110-120 V, 60 Hz Para su propia seguridad, no pruebe El enchufe que se proporciona con la Verifique con una persona de servicio o herramienta puede no calzar en el electricista calificado si no comprende ni haga funcionar el compresor de...
  • Página 33: Cordones De Extensión

    Mantenimiento (continuación) Cordones de extensión Para Desmontar, Chequear y Reemplazar el Filtro 1. El compresor de aire debe ubicarse 2. Para evitar la pérdida de energía o el donde pueda enchufarse sobrecalentamiento, se deberá usar Para cambiar un filtro, retire la cubierta del motor de la bomba para dejar la bomba directamente a un tomacorrientes.
  • Página 34: Glosario

    Glosario Mantenimiento Válvula de seguridad ASME Amperios o amperaje 4. Apague el compresor (póngalo en ADVERTENCIA: Esta válvula libera automáticamente el Una medida de la fuerza eléctrica menos OFF) y limpie completamente el exceso de aire cuando la presión ha la resistencia en una línea eléctrica.
  • Página 35: Funcionamiento Del Compresor De Aire

    Funcionamiento del compresor de aire Desempaque y verificación del contenido 1. Retire el compresor de aire de la caja. Humedad en el Aire Comprimido ADVERTENCIA: La humedad que se acumula en el aire IMPORTANTE: Esta condensacion 2. Coloque el compresor en una comprimido se convierte en gotas a ocasionara manchas en la superficie superficie de trabajo segura y fija, y...
  • Página 36: Conozca Su Compresor De Aire

    5. Manometro del Tanque . Mide la presión del tanque para verificar que está funcionando adecuadamente. ridgid.com 1-800-474-3443 Etiqueta adhesiva con 6. Valvula de Seguridad ASME. Esta modelo/número de serie válvula libera el aire automáticamente si la presión del tanque supera el...