RIDGID OL50135AL Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para OL50135AL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING:
!
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the
Operator's Manual before using this
product.
IN619302AV 10/07
OL50135AL
OPERATOR'S MANUAL
ALUMINUM
TWIN STACK
PORTABLE AIR
COMPRESSOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID OL50135AL

  • Página 1 OL50135AL OPERATOR’S MANUAL ALUMINUM TWIN STACK PORTABLE AIR COMPRESSOR WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. IN619302AV 10/07...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section Page Section Page Table of Contents ....2 Getting to Know Your Air Compressor ....11 Safety Instructions .
  • Página 3: Safety Instructions

    Safety Instructions This manual contains information that is Warning indicates WARNING: very important to know and understand. a potentially haz- This information is provided for SAFETY ardous situation which, if not avoided, and to PREVENT EQUIPMENT PROB- COULD result in death or serious injury. LEMS.
  • Página 4 Safety Instructions (continued) 8. Follow all local electrical and safety 19. When spraying with solvent of toxic codes, as well as the National chemicals, follow instructions provid- Electrical Code (NEC) and the ed by the chemical manufacturer. Occupational Safety and Health Act 20.
  • Página 5: Spraying Precautions

    Spraying Precautions Do not direct paint or other WARNING: sprayed material at the compressor. Locate compressor as far away from Do not spray flamma- the spraying area as possible to mini- ble materials in vicin- mize overspray accumulation on the ity of open flame or compressor.
  • Página 6: Warning Labels

    Safety Instructions (continued) Warning Labels Find and read all warning labels found on the air compressor shown below WA R N I N G DRAIN TANK EVERYDAY FOR PROPER COMPRESSOR OPERATION AV E RT I S S E M E N T RÉSERVOIR DE VIDANGE JOURNALIER POUR L'EXÉCUTION APPROPRIÉE DE COMPRESSEUR...
  • Página 7: Motor Specifications And Electrical Requirements

    Motor Specifications and Electrical Requirements Power Supply and Motor Specifications The A-C motor used on this compressor is a PSC, permanent split capacitor type, WARNING: having the following specification. It is wired at the factory for operation on To reduce the risk of electrical 110V-120V AC, 60 Hz service.
  • Página 8: 110-120 Volt, 60Hz Tool Information

    Motor Specifications and Electrical Requirements (continued) 110-120 volt, 60Hz Tool Information If the grounding instructions are not com- The plug supplied on your tool may not fit into the outlet you are planning to use. pletely understood, or if you are in doubt Your local electrical code may require as to whether the tool is properly ground- slightly different power cord plug connec-...
  • Página 9: Thermal Overload Protector

    A measure of the electrical force minus the PSI (Pounds per Square Inch) Measurement of the pressure exerted by resistance on an electrical line. Ridgid air the force of the air. The actual psi output is compressors require 15 amps for operation.
  • Página 10: Unpacking And Checking

    Unpacking and Checking Contents 1. Remove the air compressor from the WARNING: carton. For your own safety, never 2. Place the compressor on a secure, operate unit until all assembly level, and stationary work surface and steps are complete and until look it over carefully.
  • Página 11: Getting To Know Your Air Compressor

    Getting to Know Your Air Compressor Regulator Handle Knob Regulated Outlet Gauge Tank Pressure Gauge Air Storage Tanks Safety Valve Air Outlet Fittings Pump On/Off Switch Air Filter (Underneath shroud) Tank Drain Valve Dipstick ridgid.com 1-800-474-3443 Model/Serial Number Decal...
  • Página 12 Getting to Know Your Air Compressor (Continued) Air Storage Tanks. The tanks store Air Outlet Fittings. These fittings air for later use. are 1/4” universal-style quick connect fittings and allow rapid tool Regulated Outlet Gauge. This changes. gauge shows at-a-glance, air pressure at outlet.
  • Página 13: Operating Your Air Compressor

    Operating Your Air Compressor Moisture in Compressed Air Moisture in compressed air will form into IMPORTANT: This condensation will droplets as it comes from an air com- cause water spots in a paint job, espe- pressor pump. When humidity is high or cially when spraying other than water when a compressor is in continuous use based paints.
  • Página 14: Maintenance

    Maintenance 4. Turn power OFF and clean dust and WARNING: dirt from motor, tank, air lines and pump cooling fins. Release all pressure and dis- NOTE: The air filter located in the filter connect power before making slot in the pump head must be checked and cleaned periodically, more often if any repair.
  • Página 15: Filter Removal, Inspection And Replacement

    Filter Removal, Inspection and Replacement To change a filter, remove the pump/ motor shroud to expose pump. If filter is dirty, replace. Lubrication Before plugging in compressor, make sure the crankcase is filled with 250ml/ 8.4 oz. of ISO 100 (SAE 30), non-detergent Oil fill compressor oil, or Mobil 1 5W30 synthetic.
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting WARNING: For your own safety do not try and run the air compressor while troubleshooting. TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Compressor will not 1. Unit is plugged into 1. Remove extension cord extension cord 2. No electrical power 2. Plugged in? Check fuse/breaker or motor over- load 3.
  • Página 17 TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Thermal overload 1. Low voltage 1. Check with voltmeter protector cuts out 2. Clogged air filter 2. Clean filter (see repeatedly Maintenance section) 3. Lack of proper ventila- 3. Move compressor to well tion/room temperature ventilated area too high 4.
  • Página 18: Repair Parts

    Repair Parts To pump head To manifold 11 12 38, 10, 12 (back)
  • Página 19 Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref. Catalogue Part Number Number Description 24933 HL015300AV Self-tapping HHCS (M10 x 40) Lock washer (metric 8.2)
  • Página 20 Repair Parts 31 32 28 29 30 43 42...
  • Página 21 Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref. Catalogue Part Number Number Description Socket head cap screw M6- 1.25 x 110 mm - cylinder head...
  • Página 22 Repair Parts ( continued) Ref. Catalogue Part Number Number Description Cylinder o-ring 65 mm x 2.65 mm †† Crankcase 25058 †† HL008500AV Motor run capacitor †† Motor †† Motor bearing †† Motor bearing retainer †† Motor rear end bell frame ††...
  • Página 23: Notes

    Notes...
  • Página 24: Warranty

    (toll free) 1-800-4-RIDGID. WHAT IS COVERED UNDER THE LIMITED THREE YEAR WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or materials in this RIDGID air com- pressor for the three-year period from the date of purchase. This warranty is specif- ic to this air compressor.
  • Página 25 OL50135AL MANUAL DEL OPERADOR COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL CON TANQUES GEMELOS DE ALUMINIO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del Operador antes de usar este producto. IN619302AV 10/07...
  • Página 26: Índice

    Índice Sección Página Sección Página Índice ..... . .Sp 2 Funcionamiento del compresor de aire .....Sp 14 Instrucciones de seguridad .
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Este manual contiene información que es ADVERTENCIA: muy importante que sepa y comprenda. Ésto le indica que hay una situación que, Esta información se la suministramos si no se evita, PODRIA ocasionarle la como medida de SEGURIDAD y para muerte o heridas de gravedad.
  • Página 28 Instrucciones de seguridad (continuación) 15. Evite que el cordón eléctrico tenga ADVERTENCIA: contacto con objetos afilados. 16. Limpie los equipos eléctricos o ¡Desconecte la unidad y libere la electrónicos con agentes aprobados presión del sistema antes de darle tales como solventes secos no servicio al compresor! (Gire la inflamables.
  • Página 29: Precauciones Para Rociar

    tiempo, es preferible que deje la llave 27. Anualmente inspeccione el tanque de salida abierta hasta que lo vaya a para ver si tiene agujeros u otros usar una vez más. Ésto permitirá que defectos que podrían hacerlo el tanque se drene completamente inseguro.
  • Página 30: Etiquetas De Advertencia

    Instrucciones de seguridad (continuación) Etiquetas de advertencia Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se muestran a continuación y que se encuentran en el compresor de aire. WA R N I N G DRAIN TANK EVERYDAY FOR PROPER COMPRESSOR OPERATION AV E RT I S S E M E N T RÉSERVOIR DE VIDANGE JOURNALIER...
  • Página 31: Especificaciones Del Motor Y Requisitos Eléctricos

    Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones del suministro de energía y del motor El motor de CA usado en este compresor es un PSC, de tipo de condensador ADVERTENCIA: siempre intercalado, que tiene las siguientes especificaciones. El cableado Para reducir los riesgos eléctricos, de incendio o daño se realizó...
  • Página 32: Información De La Herramienta De 110-120 V, 60 Hz

    Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (continuación) Información de la herramienta de 110-120 V, 60 Hz Verifique con una persona de servicio El enchufe que se proporciona con la herramienta puede no calzar en el o electricista calificado si no comprende tomacorrientes que planea usar.
  • Página 33: Cordones De Extensión

    Cordones de extensión 1. El compresor de aire debe ubicarse 2. Para evitar la pérdida de energía o el donde pueda enchufarse sobrecalentamiento, se deberá usar directamente a un tomacorrientes. una manguera de aire adicional que No se deberá usar un cordón de llegue al área de trabajo, en lugar de extensión con esta unidad.
  • Página 34: Glosario

    Glosario Válvula de seguridad ASME Amperios o amperaje Esta válvula libera automáticamente Una medida de la fuerza eléctrica menos el exceso de aire cuando la presión ha la resistencia en una línea eléctrica. alcanzado la presión máxima fijada. Los compresores de aire rígidos necesitan 15 amperios para funcionar.
  • Página 35: Desempaque Y Verificación Del Contenido

    Desempaque y verificación del contenido 1. Retire el compresor de aire de la caja. ADVERTENCIA: 2. Coloque el compresor en una Para su propia seguridad, superficie de trabajo segura, nivelada nunca haga funcionar la unidad y fija, y examínelo cuidadosamente. hasta que todos los pasos de 3.
  • Página 36: Conozca Su Compresor

    Seguridad ASME Conectores de la salida de aire Pompe Filtro de aire (debajo de Interruptor de la cubierta) encendido/apagado Varilla del Válvula de drenaje nivel de aceite del tanque ridgid.com 1-800-474-3443 Etiqueta adhesiva con modelo/número de serie Sp 12...
  • Página 37 1. Tanques de almacenamiento de aire. Los tanques almacenan aire para usarlo más tarde. 2. Manometro Regulador de la Salida. Este manómetro le permite verificar la presión de salida muy facilmente. Dicha presión se mide en libras por 8. Bomba. La bomba aspira aire y pulgadas al cuadrado (PSI).
  • Página 38: Funcionamiento Del Compresor De Aire

    Funcionamiento del compresor de aire Humedad en el Aire Comprimido La humedad que se acumula en el aire IMPORTANTE: Esta condensacion comprimido se convierte en gotas a ocasionara manchas en la superficie medida que sale del cabezal del pintada, especialmente cuando este compresor de aire.
  • Página 39: Mantenimiento

    Mantenimiento 4. Apague el compresor (póngalo en ADVERTENCIA: OFF) y limpie completamente el motor, tanque, líneas de aire y las aletas de Libere toda la presión enfriamiento del cabezal. y desconecte la unidad NOTA: el filtro de aire ubicado en la antes de hacer cualquier ranura para el filtro en el cabezal de tipo de reparación.
  • Página 40: Tanque

    Mantenimiento (continuación) Para Desmontar, Chequear y Reemplazar el Filtro Para cambiar un filtro, retire la cubierta del motor de la bomba para dejar la bomba a descubierto. Si el filtro está sucio, cámbielo. Lubricacion Antes de enchufar el compresor, Orificio asegúrese de que la caja del cigüeñal tenga una cantidad de 250ml/8.4 oz.
  • Página 41: Diagnóstico De Problemas

    Diagnóstico de problemas ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no pruebe ni haga funcionar el compresor de aire mientras realiza el diagnóstico de problemas. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Compresor 1. Unidad conectada a un 1. Chequée el cordón de no funciona cordón de extensión extensión adecuado (vea la sección CORDONES DE...
  • Página 42 Diagnóstico de problemas (continuación) PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El protector de 1. Voltaje bajo 1. Chequée con un voltimetro sobrecarga térmica 2. Filtro de aire está atascado 2. Limpie el filtro (vea la se dispara 3. Poca ventilación/ sección de Mantenimiento) constantemente temperatura ambiental 3.
  • Página 43: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Al cabezal de la bomba distribuidor 11 12 38, 10, 12 (atrás) Sp 19...
  • Página 44: Por Piezas De Repuesto, Llame Al 1-800-4-Ridgid

    Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref. catálogo de pieza Descripción...
  • Página 45 Piezas de repuesto 31 32 28 29 30 43 42 Sp 21...
  • Página 46 Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref. catálogo de pieza Descripción...
  • Página 47 Piezas de repuesto No. de No de Número Ref. catálogo de pieza Descripción †† Cojinete del motor1 †† Retén del cojinete del motor 1 †† Marco en campana del extremo posterior del motor †† ‡‡ Ventilador del motor †† Tornillo de cabeza de casquillo hexagonal M5 - 1.25 x 11.5 mm - pernos del motor ††...
  • Página 48: Garantía

    Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este compresor de aire RIDGID durante un período de tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía es específica para este compresor de aire. Las garantías para otros productos RIDGID pueden variar.
  • Página 49 OL50135AL MANUEL D’OPÉRATEUR COMPRESSEUR D’AIR PORTATIF À DEUX COLONNES EN ALUMINIUM AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’opérateur avant d’utiliser ce produit. IN619302AV 10/07...
  • Página 50 Table des matières Section Page Section Page Table des matières ... . .Fr 2 Apprendre à connaître votre compresseur d’air ... .Fr 12 Instructions de sécurité...
  • Página 51: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Ce manuel contient de l’information très AVERTISSEMENT: importante qui est fournie pour la Avertissement indique une situation SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES hasardeuse potentielle qui, si pas évitée, PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. PEUT résulter en perte de vie ou Rechercher les symboles suivants pour blessures graves.
  • Página 52: Instructions De Sécurité (Suite)

    Instructions de sécurité (suite) blessures. AVERTISSEMENT: 15. Protéger le câble électrique contre les objets pointus. Débrancher et dissiper toute la 16. Nettoyer l’équipement électrique ou pression du système avant de électronique avec un produit procéder à l’entretien du approuvé tel qu’un solvant de compresseur! (Mettre le nettoyage sèche qui n’est pas compresseur hors circuit et...
  • Página 53: Précautions De Pulvérisation

    Ceci permet que l’humidité se vide imperfections qui peuvent avoir un complètement et aide à empêcher la effet sur la sécurité. NE JAMAIS corrosion. souder ou percer le réservoir à air. 27. Vérifier le réservoir quotidiennement pour la trous d’épingle ou autres Précautions de Pulvérisation ventilé...
  • Página 54: Étiquettes D'avertissement

    Instructions de sécurité (suite) Étiquettes d’avertissement Trouver et lire toutes les étiquettes d’avertissement qui se trouvent sur le compresseur d’air indiquées plus bas WA R N I N G DRAIN TANK EVERYDAY FOR PROPER COMPRESSOR OPERATION AV E RT I S S E M E N T RÉSERVOIR DE VIDANGE JOURNALIER POUR L'EXÉCUTION APPROPRIÉE DE COMPRESSEUR...
  • Página 55: Spécifications Du Moteur Et Exigences Électriques

    Spécifications du moteur et exigences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteur Le moteur c.a. utilisé sur ce compresseur AVERTISSEMENT: est un type PSC à condensateur auxiliaire permanent aux spécifications Pour réduire le risque suivantes. Il est câblé à l’usine pour d’incendie, de choc électrique fonctionner sous 110 - 120 V c.a., 60 Hz.
  • Página 56 Spécifications du moteur et exigences électriques (suite) 110-120 volts, 60Hz Information sur l’outil Si l’on ne comprend pas entièrement les La fiche fournie avec votre outil pourrait ne pas s’ajuster dans la prise que vous instructions de mise à la terre ou s’il y prévoyez utiliser.
  • Página 57: Rallonges

    Rallonges 1. Le compresseur d’air doit être placé 2. Pour éviter toute perte de courant et à un endroit permettant de le toute surchauffe, il est recommandé brancher directement dans une prise. d’utiliser un tuyau à air Il ne faut pas utiliser de rallonge avec supplémentaire plutôt qu’une cet appareil.
  • Página 58: Glossaire Des Termes

    Une mesure de la force électrique moins la automatiquement si la pression du résistance sur une ligne électrique. réservoir dépasse la pression maximum Les compresseurs RIDGID exigent réglé d’avance. 15 ampères pour fonctionner. S’assurer que le compresseur fonctionnera sur une PSI (libres pour pouce carré)
  • Página 59: Déballer Et Vérifier Le Contenu

    Déballer et vérifier le contenu 1. Retirez le compresseur d’air du carton. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, 2. Placez le compresseur sur une ne jamais faire fonctionner surface de travail fixe, sécure et à l’appareil avant de terminer niveau et vérifier attentivement. toutes les étapes d’assemblage 3.
  • Página 60: Apprendre À Connaître Votre Compresseur D'air

    Manomètre Réservoirs de du Réservoir stockage d’air Soupape de Sûreté ASME Raccords de sortie d’air Compresseur Interrupteur Marche/Arrêt Filtre à Aire (au-dessous du carénage) Robinet de vidange du réservoir Jauge d’huile ridgid.com 1-800-474-3443 Décalque de modèle/numéro de série Fr 12...
  • Página 61 Réservoirs de stockage d’air Le Raccords de sortie d’air. Ces réservoir stocke de l’air à utiliser plus raccords sont des raccords tard. universels rapides de 1/4 po et permettent des changements d’outils Manomètre Réglé de Sortie d’Air. rapides. Ce manomètre indique la pression d’air de sortie.
  • Página 62: Fonctionnement De Votre Compresseur D'air

    Fonctionnement de votre compresseur d’air L’Humidité dans l’Air Comprimé L’humidité dans l’air comprimé forme du tuyau, mélangée avec le matériel des goutelettes en arrivant de la pompe utilisé. du compresseur. Si l’humidité est IMPORTANT: Cette condensation peut élevée ou si le compresseur est utilisé avoir comme résultat des tâches d’eau continuellement, cette humidité...
  • Página 63: Entretien

    Entretien 4. Mettre le modèle hors circuit (OFF) et nettoyer la poussière et la saleté AVERTISSEMENT: du moteur, du réservoir, des canalisations d’air et des ailettes de Dissiper toute la pression et refroidissement de la pompe. débrancher avant d’effectuer REMARQUE: Le filtre d’air dans la n’importe quelle réparation.
  • Página 64: Enlevage, Inspection Et Remplacement Du Filtre

    Entretien (suite) Enlevage, Inspection et Remplacement du Filtre Pour changer un filtre, retirer la pompe/l’épaulement du moteur pour exposer la pompe. Si le filtre est sale, remplacer. Graissage Avant de brancher le compresseur, s’assurer que le carter soit rempli de Orifice de 250 ml/8,4 oz d’huile pour compresseur remplissage...
  • Página 65: Dépannage

    Dépannage AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité ne pas essayer et faire fonctionner le compresseur d’air pendant le dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Compresseur ne 1. L’unité est branchée à un 1. Quitter le cordon fonctionne pas cordon prolongateur 2. Manque de puissance 2.
  • Página 66: Dépannage (Suite)

    Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Le protecteur de 1. Tension basse 1. Vérifier avec un voltmètre surcharge thermique 2. Filtre d’air obstrué 2. Nettoyer le filtre (voir la se déclenche section d’Entretien) souvant 3. Ventilation 3.Déménager le compresseur insuffisante/température à...
  • Página 67: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange À la tête de pompe Au collecteur 11 12 38, 10, 12 (arrière) Fr 19...
  • Página 68 Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante : -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces N o .
  • Página 69 Pièces de rechange 31 32 28 29 30 43 42 Fr 21...
  • Página 70 Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No de Numéro Ref.
  • Página 71 Pièces de rechange No de Numéro Ref. catalogue de pièce Description Joint torique de cylindre 65 mm x 2.65 mm †† Carter 25058 HL008500AV Condensateur du moteur †† †† Moteur †† Palier de moteur †† Dispositif de retenue du grillage d’entrée ††...
  • Página 72: Garantie

    CE QUI EST COUVERT SOUS LA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Cette garantie couvre tous les défauts de min d’œuvre ou de matériaux dans ce compresseur d’air RIDGID pour une période de trois ans à partir de la date d’achat. Cette garantie est pour ce compresseur d’air précis.

Tabla de contenido