ES
● Susceptible de montaje con placa escurridiza so-
bre zócalo de tejado o subestructura adecuada,
p. ej. con zócalo de tejado MAICO SO..., SDS...
o SOWT...
● Para la conexión en tuberías se prescriben
tubos de plegado enrollado con tubuladuras de
conexión elásticas, patas y amortiguadores de
vibraciones. Con ello se evita la transmisión de
vibraciones al sistema de tubos.
Comprobaciones antes del montaje
1. Realizar las comprobaciones siguientes:
D = comprobación detallada, N = comprobación
de proximidad, S = comprobación visual
Plan de prueba
I
El aparato cumple los requisitos
EPL (nivel de protección del equi-
po) / requisitos de zona en el lugar
de montaje.
II
Grupo de aparatos correcto.
III
Clase de temperatura de aparatos
correcta.
El grado de protección (grado IP)
IV
de los aparatos se corresponde
con el nivel de protección / el
grupo / la conductividad.
Denominación de circuito eléctrico
V
de aparatos existente y correcta.
VI
Carcasa y conexiones
satisfactorias.
VII
Antes del montaje, comprobar la
función adecuada de los roda-
mientos del motor.
Montaje del aparato
1. Verificar el aparato en cuanto a daños de trans-
porte.
2. Realizar una perforación en el lugar de montaje.
Establecer una superficie de soporte plana.
3. Tender un conductor de red fijo y permitido hacia
el lugar de montaje. Utilizar un conductor de
conexión adecuado para los diferentes tipos de
aparatos.
PRECAUCIÓN
!
Riesgo de lesiones por corte con chapas
de carcasa con bordes afilados.
Utilizar equipamiento de protección perso-
nal (guantes a prueba de cortes) durante el
montaje.
4. DZR .. Ex e/t: Fijar una pata de sujeción ade-
cuada (tipo FU) en la carcasa del ventilador con
los tornillos de chapa autorroscantes adjuntos.
Posición de montaje arbitraria. Asegurarse de
que la caja de bornes esté libremente accesible
en el lugar de montaje.
5. DZQ/DZS/DZR/DZD .. Ex e/t: transportar el venti-
lador al lugar de montaje. Respetar las indica-
ciones de seguridad y los datos de los capítulos
12 a 15.
DZD .. Ex e/t: a ser posible, depositarlo sobre el
tejado en el lugar de la instalación con una grúa.
6. DZD .. Ex e/t: utilizar un material adecuado de
aislamiento, insonorización e instalación entre el
ventilador y el zócalo de tejado/tejado.
PELIGRO
!
ventilador puede vibrar durante el fun-
El
cionamiento.
Si la sujeción se suelta, existe
peligro de muerte si el ventilador se cae por
su propio peso. El montaje en la pared y el techo
sólo debe realizarse en paredes/techos con fuerza
portante adecuada y material de fijación con
dimensiones apropiadas.
32
ATENCIÓN
Fugas en caso de obturación inadecuada. Ator-
nillar firmemente el ventilador en todos los taladros
de bridas.
7. Montar el ventilador y atornillarlo firmemente
en la pared/el techo/tejado/zócalo de tejado en
todos los taladros de bridas [X] (4...16 piezas,
en función del tipo). El propietario ha de propor-
cionar material de fijación con las dimensiones
adecuadas. Controlar el sentido de giro y flujo
flechas de dirección del aire en la pegatina
del aparato.
8. DZR .. Ex e/t: montar en la pared, el techo o la
consola con una pata de sujeción premontada.
D
N
S
El propietario ha de proporcionar material de
fijación con las dimensiones adecuadas.
●
●
●
9. DZR/DZD .. Ex e/t: conectar las tuberías.
Atornillar firmemente tubos de plegado enrolla-
do en todos los taladros de bridas del ventilador
con manguitos o tubuladuras de conexión elásti-
●
●
cas (tipos MAICO EL-Ex / ELA-Ex). Controlar la
●
●
estanqueidad.
10. Comprobar el espacio de aire entre la hélice y la
●
●
●
carcasa. DZQ ../DZS ..: tras el montaje, verificar
el espacio de aire entre la hélice y la carcasa
con el calibrador adjunto fig. A1, tabla.
PELIGRO
●
●
●
!
Riesgo de explosión por funcionamiento
●
●
●
sin dispositivo de protección para cuerpos
extraños eventualmente caídos o aspirados
en el canal de aire peligro de muerte por
●
●
●
formación de chispas. Proteger la hélice con una
rejilla de protección permitida para evitar contacto,
caída interior y aspiración de cuerpos extraños en
el canal de aire .
11. Si existe una entrada o salida de aire libre
delante del aparato, montar una rejilla de
protección permitida, p. ej. rejilla de protección
MAICO SG...
12. Garantizar un flujo posterior de aire de entrada
adecuado.
13. Colocar material adecuado de aislamiento,
insonorización e instalación.
17 Conexión eléctrica fig. E
PELIGRO
!
Riesgo por descarga eléctrica
● Antes de acceder a los bornes de conexión han
de desconectarse todos los circuitos de alimenta-
ción.
● Proteger contra reconexión, comprobar la au-
sencia de tensión.
● Conectar a tierra y unir la TIERRA con partes
activas que deban cortocircuitarse.
● Cubrir o separar con barreras las partes adya-
centes bajo tensión.
● Colocar un rótulo de advertencia visible.
Asegurarse de que no exista ninguna atmósfe-
ra explosiva y/o capas de polvo.
Funcionamiento sólo permitido:
● si la instalación eléctrica tiene un tendido fijo.
● con conductor de conexión permitido para la
zona explosiva y la carga.
● con dispositivo de separación de red con apertu-
ra de contactos de al menos 3 mm por polo.
● con conductor de envoltura común para tensión
de motor y conexión de termistor PTC.
● con tensión y frecuencia permitidas
placa de características.
● con caja de bornes (adjunta) a prueba de explo-
siones.
● con conexión de conductor de puesta a tierra en
el lado de red en la caja de bornes. Para la pues-
ta a tierra del sistema de tubos existe un borne
fuera del ventilador.
● para funcionamiento en la zona prevista del
caudal de aire.
● en el punto de servicio permitido. La corriente y
la potencia indicadas en la placa de característi-
cas se miden sin aspiración ni soplado, y pueden
aumentarse o reducirse en función del punto de
servicio.
Para la protección térmica es determinante
i
un sistema de disparo con termistor PTC.
Efectuar una regulación de velocidad sólo
con un transformador adecuado para el tipo,
p. ej. con MAICO TR... Excepción: DZ .. 35/2
B Ex e/t: sin regulación de velocidad.
i
DZD .. Ex e/t: colocar el interruptor de re-
paración justo sobre el tejado en el lugar de
montaje.
Conexión eléctrica del ventilador
1. Desconectar los circuitos eléctricos de alimenta-
ción, colocar un rótulo de advertencia contra la
reconexión que esté visible.
2. Abrir la caja de bornes, introducir los conductores
en la misma y atornillarlos con una boquilla de
paso. Respetar los pares de apriete (en Nm).
Comprobar la resistencia y reapretar en caso
necesario.
Tapa de caja de bornes – Tornillos
alomados de acero inoxidable M4
Bornes de envoltura
Boquilla de paso M20 x 1,5:
Rosca de conexión
Tuerca de sombrerete
Área de sujeción
Boquilla de paso M25 x 1,5:
Rosca de conexión
Tuerca de sombrerete
Área de sujeción con juego de anillos
obturadores-reductores
Tapón obturador M25 x 1,5
3. Cablear el ventilador eléctricamente esquema
eléctrico. Aislar extremos de conductores libres
no necesarios.
Puesta a tierra del ventilador y del sistema de tubos
1. El conductor de puesta a tierra en el lado de red
ha de conectarse en la caja de bornes a prueba
de explosiones.
2. El sistema de tubos con conductor de puesta a
tierra ha de conectarse en el borne exterior del
ventilador.
Sentido de giro y sentido de flujo
1. Comprobar el sentido de giro y de flujo flechas
en la carcasa del ventilador: Caudal máximo con
sentido de flujo indicado según la fig. D. En caso
de inversión del sentido de flujo, reducir el
caudal en aprox. un 35 %.
Tipo
Sentido de flujo
aspirando
DZQ, DZS
con el motor
DZR
DZR
soplando
DZD
con el motor
Sentido de giro del motor con vista a la hélice
2. Para la inversión del sentido de flujo, intercam-
biar las fases L2 y L3. Para la inversión del senti-
do de flujo, comprobar de nuevo la seguridad y el
funcionamiento de la instalación. Tener en cuenta
que con ello:
● se reduce el caudal,
● la protección contra la aspiración de cuerpos
extraños deja de garantizarse posiblemente,
● la atmósfera explosiva deja de aspirarse posi-
blemente, y
1,4 Nm
4,0 Nm
2,3 Nm
1,5 Nm
7... 13 mm
3,0 Nm
2,0 Nm
10 ... 17 mm
7 ... 12 mm
1,5 Nm
Sentido de giro
derecha
izquierda