Maico DZQ Ex e Serie Manual De Instrucciones página 79

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
11. W przypadku nieosłoniętego wlotu lub wylotu
powietrza zamontować przed urządzeniem do-
puszczoną kratkę ochronną, np. MAICO SG...
12. Zapewnić wystarczający dopływ świeżego
powietrza.
13. Założyć odpowiednie elementy służące do izola-
cji, izolacji akustycznej i instalacji.
17 Podłączenie elektryczne  rys. E
NIEBEZPIECZEŃSTWO
!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elek-
trycznym
● Przed rozpoczęciem prac przy zaciskach
przyłączeniowych odłączyć wszystkie obwody
zasilania energią elektryczną.
● Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem,
stwierdzić stan bez napięcia.
● Uziemić i połączyć UZIEMIENIE ze zwieranymi
elementami aktywnymi.
● Osłonić lub odgrodzić sąsiednie elementy
znajdujące się pod napięciem.
● W widocznym miejscu umieścić tabliczkę
ostrzegawczą.
Upewnić się, że nie występuje wybuchowa
atmosfera i/lub warstwy pyłu.
Eksploatacja dozwolona jest tylko
● w przypadku trwale ułożonej instalacji elektrycz-
nej
● z użyciem przewodu przyłączeniowego dopusz-
czonego do obciążenia i do stosowania w strefie
zagrożenia wybuchem
● z odłącznikiem zasilania sieciowego o rozwarciu
styków co najmniej 3 mm na każdym biegunie
● ze wspólnym przewodem płaszczowym dla na-
pięcia silnika i przyłącza termistora PTC.
● przy dopuszczalnym napięciu i częstotliwości
 tabliczka znamionowa
● z dołączoną przeciwwybuchową skrzynką zaci-
sków
● z przyłączem przewodu ochronnego, od strony
sieci w skrzynce zacisków; Na zewnątrz na
wentylatorze znajduje się zacisk do uziemienia
systemu kanałów rurowych.
● w przypadku eksploatacji w zgodnym z przezna-
czeniem zakresie wydajności powietrza
● przy dopuszczalnym punkcie pracy; Natężenie
prądu i moc podane na tabliczce znamionowej
zmierzone zostały przy swobodnym zasysaniu i
wydmuchu. Mogą one jednak wzrastać lub maleć
w zależności od punktu pracy.
Decydujący dla zabezpieczenia termicznego
i
jest system wyzwalacza termistorowego.
Regulacji prędkości obrotowej dokonywać
tylko przy użyciu transformatora dopasowa-
nego do typu wentylatora, np. MAICO TR...
Wyjątek: DZ.. 35/2 B Ex e/t bez możliwości
regulacji prędkości obrotowej.
DZD .. Ex e/t: Umieścić wyłącznik serwiso-
i
wy bezpośrednio przy miejscu montażu na
dachu.
Podłączenie elektryczne wentylatora
1. Odłączyć obwody zasilania energią elektryczną,
umieścić w widocznym miejscu tabliczkę ostrze-
gającą przed ponownym włączeniem.
2. Otworzyć skrzynkę zacisków, wprowadzić do niej
przewody i przykręcić je za pomocą przepustu
kablowego. Zwrócić uwagę na momenty dokręca-
nia (w Nm). Sprawdzić trwałość zamocowania i w
razie potrzeby dokręcić.
Pokrywa skrzynki zacisków
śruby ze stali stopowej z łbem so-
czewkowym M4
Zaciski płaszczowe
Przepust kablowy M20 x 1,5:
Gwint przyłączeniowy
Nakrętka kołpakowa
Zakres zacisku
Przepust kablowy M25 x 1,5:
Gwint przyłączeniowy
Nakrętka kołpakowa
Zakres zacisku
z redukcyjną wkładką uszczelniającą
Zatyczka zamykająca M25 x 1,5
3. Okablować wentylator elektrycznie  schemat
połączeń. Zaizolować wolne, niepotrzebne końce
żył.
Uziemienie wentylatora i systemu kanałów
rurowych
1. Podłączyć przewód ochronny od strony sieci w
przeciwwybuchowej skrzynce zacisków.
2. Podłączyć przewód ochronny systemu kanałów
rurowych do zacisku na zewnątrz wentylatora.
Kierunek obrotów i przepływu powietrza
1. Sprawdzić kierunek obrotów i przepływu
powietrza  strzałki na obudowie wentylatora.
Najwyższa wydajność wentylatora przy podanym
kierunku przepływu powietrza zgodnie z rys.
D. W przypadku zmiany kierunku przepływu
powietrza wydajność wentylatora jest niższa
o ca. 35%.
Typ
Kierunek prze-
pływu powietrza
DZQ, DZS
 powietrze zasy-
sane przez silnik
DZR
DZR
 powietrze wy-
DZD
dmuchiwane przez
 Kierunek obrotów silnika patrząc w kierunku
wirnika
2. W celu zmiany kierunku przepływu powie-
trza zamienić zewnętrzne przewody L2 i L3. W
przypadku zmiany kierunku przepływu powietrza
ponownie sprawdzić bezpieczeństwo i prawidło-
wość działania urządzenia. Należy uwzględnić,
że:
● wydajność wentylatora zostanie zmniejszona
● ochrona przed zasysaniem ciał obcych może
nie być już zagwarantowana
● potencjalnie wybuchowa atmosfera może nie
być już odsysana
● wentylator jest przystosowany termicznie
do pracy ciągłej (tryb pracy S1), tzn. nie do
częstych zmian kierunku obrotów. W przypadku
częstej zmiany kierunku obrotów może dojść
do niedopuszczalnego nagrzewania się silnika
wentylatora.
System wyzwalacza termistorowego, przełącznik
Włącz/Wyłącz
1. Zainstalować system wyzwalacza termistorowego
i okablować go zgodnie ze schematem połączeń
( schemat połączeń, rys. E, zaciski 4, 5 i 6).
Zalecenie: MAICO MVS 6 instalować wyłącznie
poza strefą zagrożenia wybuchem.
2. Zamontować przełącznik Włącz/Wyłącz udostęp-
niony przez inwestora.
Kontrola przyłącza elektrycznego
1. Należy przeprowadzić następujące kontrole: D =
Kontrola szczegółowa, N = Kontrola z bliska, S =
Kontrola wzrokowa
Plan kontroli
Śruby, wprowadzenia kabli i prze-
I
wodów (bezpośrednio i pośred-
nio), zaślepki prawidłowego typu,
kompletne i
szczelne.
1,4 Nm
II
Typ kabla i przewodu odpowiedni
do przeznaczenia.
4,0 Nm
2,3 Nm
1,5 Nm
7 ... 13 mm
3,0 Nm
2,0 Nm
10 ... 17 mm
7 ... 12 mm
1,5 Nm
Kierunek obro-
tów
w prawo
w lewo
silnik
D
N
S
Plan kontroli
Brak widocznych uszkodzeń kabli i
III
przewodów.
Trwałe przyłącza elektryczne.
IV
Nieużywane zaciski przyłączenio-
V
we dokręcone.
Rezystancja izolacji (IR) uzwojeń
VI
silników jest zadowalająca.
Połączenia uziemiające, łącznie z
VII
wszelkimi dodatkowymi przyłącza-
mi wyrównania potencjału, są pra-
widłowe (np. przyłącza są trwałe,
przekroje poprzeczne przewodów
są wystarczające)
Impedancja pętli błędu (system
VIII
TN) lub rezystancja uziemienia
(system IT) są zadowalające.
Automatyczne elektryczne urzą-
IX
dzenia ochronne są prawidłowo
nastawione (automatyczne zrese-
towanie niemożliwe).
Spełnione są specjalne warunki
X
eksploatacyjne (system wyzwa-
lacza termistorowego zgodny z
dyrektywą 2014/34/WE).
Wszystkie kable i przewody, które
XI
nie są używane, są prawidłowo
podłączone.
Instalacja ze zmiennym napięciem
XII
jest zgodna z dokumentacją.
XIII
Izolacja elektryczna jest czysta /
sucha.
2. Założyć pokrywę przeciwwybuchowej skrzynki
zacisków. Zwrócić uwagę na to, aby w skrzyn-
ce zacisków nie znajdowały się żadne cząstki
brudu i aby uszczelka pokrywy skrzynki zacisków
ściśle przylegała do skrzynki zacisków na całym
obwodzie. Przestrzegać momentów dokręcania
wynoszących 1,4 Nm. Sprawdzić szczelność
skrzynki zacisków.
18 Uruchomienie
Czynności kontrolne przed uruchomieniem
1. Należy przeprowadzić następujące kontrole:
D = Kontrola szczegółowa, N = Kontrola z
bliska, S = Kontrola wzrokowa
Plan kontroli
I Brak uszkodzeń lub niedozwolo-
nych zmian w urządzeniu.
II Zadowalający stan uszczelki
skrzynki zacisków. Zwrócić uwagę
na szczelność przyłączy.
III Brak wskazania na wnikanie wody
lub pyłu do wnętrza obudowy,
zgodnie ze znamionową wartością
IP.
IV Osłonięte elementy konstrukcyjne
nie są uszkodzone.
V Odległość wirnika od obudowy
(szczelina powietrzna) jest wystar-
czająca, patrz rozdział 16.
VI Nieutrudniony przepływ powietrza.
Brak ciał obcych na drodze prze-
pływu powietrza.
VII Uszczelnienie szybów, kabli, rur i/
lub dławnic kablowych „conduit"
jest zadowalające.
VIII System dławnic kablowych
„conduit" i przejście do systemu
zmieszanego są nieuszkodzone.
IX Urządzenie jest wystarczająco
zabezpieczone przed korozją,
wpływem warunków atmosferycz-
nych, drganiami i innymi czynnika-
mi zakłócającymi.
PL
D
N
S
D
N
S
77

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido