Identificación; Seguridad; Utilización Conforme A Lo Prescrito; Responsabilidad De La Empresa Operadora - Abicor Binzel AutoGuide Plus Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

AutoGuide Plus
1 Identificación
El AutoGuide Plus se utiliza para el reequipamiento o la modernización de máquinas especiales, principalmente
para la soldadura de costuras circunferenciales o longitudinales. Este sistema funciona SIN CONTACTO en relación con
la superficie del componente gracias a la técnica de medición por LÁSER TH6.
El control del sistema AutoGuide se encarga automáticamente de la función de escaneado de arco, escaneado de altura
y escaneado lateral de la antorcha de soldadura en la unión.
Las tolerancias geométricas que se producen en las trayectorias de los cordones de soldadura se detectan mediante
el sensor láser TH6. En combinación con los servomotores, un programa de software SPS reajusta automáticamente la
posición de la antorcha de soldadura según la desviación geométrica calculada.
En el caso del AutoGuide Plus se trata de una "máquina incompleta" en el marco de la directiva sobre
máquinas 2006/42/CE.
Si el sistema se utiliza sin una protección adicional a través del integrador pueden aparecer diversos riesgos. Estos riesgos
deben solucionarse mediante la integración en un sistema global de nivel superior.
 14.1 Declaración de incorporación en la página ES-27
Estas instrucciones de montaje describen únicamente la instalación del AutoGuide Plus en una célula de soldadura.
El AutoGuide Plus debe utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL.

2 Seguridad

• Estas instrucciones deben leerse detenidamente y seguirse antes de la primera utilización y de la realización de
trabajos específicos.
• Las instrucciones deben estar accesibles junto al aparato para cualquier consulta y entregarse en caso de transmisión.
2.1 Utilización conforme a lo prescrito
• El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma
que se describe.
 1 Identificación en la página ES-3
• Observe también las condiciones para el servicio, el mantenimiento y la reparación.
• Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito.
• Las reformas o modificaciones para el incremento de capacidad, realizadas por decisión propia, no están permitidas.

2.2 Responsabilidad de la empresa operadora

• Debe procurarse que en el aparato únicamente trabajen personas:
• con conocimiento de la reglamentación básica y de prevención de accidentes;
• que hayan sido instruidas para el manejo del aparato;
• que hayan leído y comprendido estas instrucciones de uso;
• que hayan leído y comprendido el documento "Safety Instructions" suministrado;
• que hayan recibido la formación correspondiente;
• que sean capaces de identificar los posibles peligros gracias a su formación, conocimientos y experiencia
especializados.
• El resto de las personas debe mantenerse alejado del área de trabajo.
• Limpie la zona de la instalación periódicamente y evite posibles causas de tropiezo.
• Compruebe el funcionamiento y la correcta disposición de los dispositivos de seguridad. El diseño y la disposición del
interruptor de parada de emergencia se realizan a través del integrador.
• Asegúrese de que es posible desconectar el suministro de energía de todos los tipos de energía.
• Respete las normativas nacionales sobre seguridad en el trabajo.
• Respete las normativas sobre seguridad en el trabajo y prevención de accidentes.
2.3 Equipo de protección individual (EPI)
A fin de evitar riesgos para el usuario, en el presente manual se recomienda el uso de equipo de protección individual (EPI).
• El equipo de protección individual consiste en un traje de protección, gafas de protección, máscara de protección
respiratoria de la clase P3, guantes de protección y zapatos de seguridad.
MON.0021.0 • 2021-02-05
1 Identificación
ES - 3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido