Descargar Imprimir esta página

JVC KD-LX50 Manual De Instalación/Conexion página 5

Ocultar thumbs Ver también para KD-LX50:

Publicidad

A
Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
1
Connect the colored leads of the power cord to the car battery,
speakers and power antenna (if any) in the following sequence.
1 Black: ground
2 Yellow: to car battery (constant 12 V)
3 Red: to an accessory terminal
4 Others: to speakers
5 Blue with white stripe: to power antenna (200 mA max.)
6 Orange with white stripe: to car light control switch
2
Connect the antenna cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
To antenna
Antenna terminal
A la antena
Terminal de la antena
A l'antenne
Borne de l'antenne
To subwoofer (see diagram
Al subwoofer (véase diagrama
Au caisson de grave (voir le diagramme
Line out/in (see diagram
Salida/entrada de línea
(véase diagrama
B
)
Sortie/entrée de ligne
(voir le diagramme
B
)
To VCR (KZ-V10) (see diagram
A la VCR (KZ-V10) (véase diagrama
Vers un magnétoscope (KZ-V10)
(voir le diagramme
B
)
Rear ground terminal
Terminal de tierra posterior
Borne arrière de masse
*1: Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*1: Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad
previa a de la instalación, es necesario conectar este
cable, de lo contrario no se podrá conectar la
alimentación.
*1: Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil
ne peut pas être mis sous tension.
White with black stripe
Blanco con rayas negras
Blanc avec bande noire
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (frontal)
Haut-parleur gauche (avant)
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves
en la unidad.
1
Conecte los conductores de color del cable de alimentación a
la batería del automóvil, altavoces y antena motriz (si la hubiere)
en la secuencia siguiente.
1 Negro: a tierra
2 Amarillo: a la batería del automóvil (12 V constantes)
3 Rojo: a un terminal de accesorio
4 Otros: a los altavoces
5 Azul con rayas blancas: a la antena motriz (máx. 200 mA)
6 Naranja con rayas blancas: al interruptor de control de
las luces del automóvil
2
Conecte el cable de antena.
3
Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
Voice control unit/JVC CD changer jack
Controlador de voz/Jack para el cambiador
2
de CD de JVC
Module de commande vocale/Prise CD
changeur JVC
15
15 A fuse
Fusible de 15 A
Fusible 15 A
3
B
)
B
)
B
)
B
)
Black
Negro
Noire
B
)
Yellow*
1
B
)
1
Amarillo*
Jaune*
1
1
Red
Rojo
Rouge
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Orange avec bande blanche
4
Gray with black stripe
White
Gris con rayas negras
Blanco
Streifen
Blanc
Gris avec bande noire
You can connect the voice control unit and/or a JVC CD changer to this jack.
• For their connections, see also connections of the voice control unit on the reverse page of this manual.
• Before connecting the voice control unit and/or the CD changer, make sure that the receiver unit is
turned off.
Podrá conectar el controlador de voz y/o un cambiador de CD a este jack.
• Con respecto a las conexiones, consulte también las conexiones del controlador de voz en la página
del reverso de este manual.
• Antes de conectar el controlador de voz y/o el cambiador de CD, asegúrese de que el receptor esté
apagado.
Vous pouvez connecter le module de commande vocale et/ou un changeur de CD JVC à cette prise.
• Pour leurs connexions, référez-vous aussi aux connexion de le module de commande vocale sur la
page de dos de ce manuel.
• Avant de connecter le module de commande vocale et/ou le changeur de CD, assurez-vous que
l'autoradio est hors tension.
To metallic body or chassis of the car
1
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis du véhicule
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
2
automóvil (desviando el interruptor de encendido)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l'interrupteur d'allumage)
To an accessory terminal in the fuse block
3
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible
To power antenna if any
5
A la antena motriz si la hubiere
Vers borne d'antenne automatique s'il y en a une
(ILLUMINATION)
Green with black stripe
Gray
Verde con rayas negras
Gris
Vert avec bande noire
Gris
Right speaker (front)
Altavoz derecho (frontal)
Haut-parleur droit (avant)
Avant de commencer la connexion: vérifiez attentivement le
câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l'appareil.
1
Connectez les fils de couleur du cordon d'alimentation à la
batterie de la voiture, aux enceintes et à l'antenne automatique
(s'il y en a une) dans l'ordre suivant.
1 Noir: à la masse
2 Jaune: à la batterie de la voiture (12 V constant)
3 Rouge: à la prise accessoire
4 Autres: aux enceintes
5 Bleu à bandes blanches: à l'antenne automatique (200 mA
max.)
6 Orange à bandes blanches: à l'interrupteur d'éclairage de
la voiture
2
Connectez le cordon d'antenne.
3
Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil.
*
*
*
Not included with this unit.
No suministrado con esta unidad.
Non fourni avec cet appareil.
To car light control switch
6
Al interruptor de control de las luces del automóvil
À l'interrupteur d'éclairage de la voiture
Purple with black stripe
Green
Púrpura con rayas negras
Verde
Violet avec bande noire
Vert
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Haut-parleur gauche (arrière)
Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d'allumage
Fuse block
Bloque de fusibles
Porte-fusible
Purple
Púrpura
Violet
Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Haut-parleur droit (arrière)

Publicidad

loading