Para Retirar O Conjunto De Rodas Traseiras; Para Retirar El Conjunto De Ruedas Traseras - Burigotto IT Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

1
G
Pino Trava
Pasador
Locking Pin
PT
PARA RETIRAR O CONJUNTO DE
RODAS TRASEIRAS
Com uma chave, pressione o pino-trava
(G) de ambos os lados para destravar e
puxe o conjunto de rodas (F) até soltá-lo
do chassi.
1
Capota
Capota
Hood
Haste
I
Vástago
Rod
1
8
Conjunto de Rodas
Conjunto de Ruedas
Set of wheels
Capota
Capota
Hood
Clipe
Clip
Clip
ES
PARA RETIRAR EL CONJUNTO DE
RUEDAS TRASERAS
Con una llave, presione el pasador (G) a am-
bos lados para desbloquear y tire el conjunto
F
de ruedas (F) hasta que se suelte del chasis.
EN
TO REMOVE THE REAR WHEEL
ASSEMBLY
Using a wrench, press the locking pin (G)
on both sides to unlock and pull the wheel
assembly (F) until it loosens from the chassis.
PT
PARA MONTAR A CAPOTA
Para montar a capota (H) insira a haste
(I) da capota no suporte do chassi. Prenda
o botão e fixe todos os velcros. Repita o
processo do outro lado
ES
PARA MONTAR LA CAPOTA
Para montar la capota (H) inserte el vástago
(I) de la capota en el soporte del chasis. Fije
el botón y fije todos los velcros. Repita el
proceso del otro lado.
EN
TO ASSEMBLE THE HOOD
To assemble the hood (H) insert the hood
rod (I) into the chassis bracket. Fasten the
botton and all Velcro. Repeat process on
the other side
PT
PARA RETIRAR A CAPOTA
Para retirar a capota (H) abra os velcros
e o botão dos dois lados e puxe o clipe
plástico da base para fora. Retire a
capota.
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ixca5115

Tabla de contenido