Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TVÄRSÄKER
EN
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA TVARSAKER

  • Página 1 TVÄRSÄKER...
  • Página 2: Serial And Model Number Location / Ubicación De La Placa De Serie

    Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Pro- vider and relative national phone numbers. Consulte la última página de este manual para ver la lista completa de proveedores de servicios pos- venta designados por IKEA y los números de telé-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMpORTaNT SafETy INfORMaTION Important Safety Information ....3 Oven Controls ......21 Cooking Recommendations .
  • Página 4: Grounding Instructions

    IMpORTaNT SafETy INfORMaTION IMpORTaNT INSTRUCTIONS fOR GROUNDING INSTRUCTIONS UNpaCKING aND INSTaLLaTION WaRNING IMpORTaNT Avoid fire hazard or electrical shock. Fail- Read and follow the below instructions ure to follow this warning may cause seri- and precautions for unpacking, installing, ous injury, fire, or death. and servicing your appliance.
  • Página 5 IMpORTaNT SafETy INfORMaTION IMpORTaNT INSTRUCTIONS fOR WaRNING USING THE appLIaNCE Do not use oven or warmer drawer WaRNING (if equipped) for storage. Storage In or On Appliance—Flammable Never use your appliance as a space materials should not be stored in an oven heater to heat or warm the room.
  • Página 6 IMpORTaNT SafETy INfORMaTION Improper cookware may break due to sud- CaUTION den changes in temperature. Check the Do not attempt to operate the appliance cookware manufacturer’s recommendations during a power failure. If the power fails, for cooktop use. always turn off the appliance. If the ap- Use proper pan size - This appliance is pliance is not turned off and the power equipped with one or more surface units...
  • Página 7 IMpORTaNT SafETy INfORMaTION IMpORTaNT INSTRUCTIONS fOR IMpORTaNT INSTRUCTIONS fOR USING yOUR OVEN CLEaNING yOUR appLIaNCE Protective liners—Do not use aluminum CaUTION foil, aftermarket oven liners, or any other Before manually cleaning any part of the materials or devices to line oven bottom, appliance, be sure all controls are turned oven racks, or any other part of the appli- off and the appliance is cool.
  • Página 8 IMpORTaNT SafETy INfORMaTION IMpORTaNT INSTRUCTIONS fOR SELf IMpORTaNT INSTRUCTIONS fOR CLEaNING OVENS SERVICE aND MaINTENaNCE Do not repair or replace any part of the ap- CaUTION pliance unless specifically recommended in Before using self clean, remove the broil- the manuals. All other servicing should be er pan, any food, utensils, and cookware done only by a qualified technician.
  • Página 9 IMpORTaNT SafETy INfORMaTION Important: This appliance has been tested WaRNING and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 18 of California Residents: for cancer and re- the FCC rules (United States) and productive harm information, visit www.
  • Página 10: Cooking Recommendations

    COOKING RECOMMENDaTIONS COOKING RECOMMENDaTIONS Bakeware The material of bakeware affects how evenly and quickly it transfers heat from the pan to the food. Material Attributes Recommendation Shiny metal bakeware Shiny, aluminum, and non- Recommended cooking temperatures and coated bakeware is the best for times are based on shiny metal bakeware.
  • Página 11: Cooking Results

    COOKING RECOMMENDaTIONS Cooking Conditions Conditions in your kitchen can affect the performance of your appliance when cooking food. Issue attributes Recommendation Aging cookware As pans age and become If food is too dark or overcooked, use the discolored, cooking times may minimum cook time in the recipe or packag- need to be reduced slightly.
  • Página 12 COOKING RECOMMENDaTIONS action Recommendation Broiling / Roasting Broiling pan For best results when broiling, use a broil pan with a broil pan insert designed to drain the fat from the food, help avoid spatter, and reduce smoking. The broiler pan will catch grease spills, and the insert helps prevent grease splat- ters.
  • Página 13: Before Setting Surface Controls

    BEfORE SETTING SURfaCE CONTROLS BEfORE SETTING SURfaCE CONTROLS What is Electromagnetic Induction? CaUTION Induction cooking uses electromagnets to create Although induction cooking zones do not pro- heat in compatible cookware. duce heat, they can become hot from con- Below each cooking zone on an induction cooktop, tact with hot cookware.
  • Página 14 BEfORE SETTING SURfaCE CONTROLS Using proper Cookware The Magnet Test The size and type of cookware used will influence To see if a piece of cookware will work on your in- the heat setting needed for best cooking results. Be duction cooktop, try to stick a magnet to it.
  • Página 15 BEfORE SETTING SURfaCE CONTROLS pan Sensing Minimum and Maximum pan Size Sensors beneath the cooktop surface Induction cooking zones require pans of proper require that certain cookware con- size in order to activate. The cooktop graphics are ditions be met before an induction guides to minimum and maximum pan size for each cooking zone will operate.
  • Página 16: Hot Surface Indicator

    BEfORE SETTING SURfaCE CONTROLS Induction Controls CaUTION When turned on, an induction cooking zone will not • Although induction cooking zones do not di- get hot. The induction cooking zone creates heat in rectly generate heat, they can become hot the cookware, not in the cooktop.
  • Página 17: Setting Surface Controls

    SETTING SURfaCE CONTROLS SETTING SURfaCE CONTROLS Lockout Window Message (-) Cooktop Display Windows The (-) message will appear in all the surface control The range backguard provides a digital window for displays whenever the Lockout or Self-clean feature each of the cooking zones located on the cooktop. is active.
  • Página 18 SETTING SURfaCE CONTROLS SETTING SURfaCE CONTROLS Induction Cooking Zone Settings Type of Cooktop To operate an induction cooking zone: Power boost Use to start heating pans that con- tain large amounts of food or to 1. Place correctly sized cookware on the cooking bring large pots of water to boil zone.
  • Página 19: Home Canning

    SETTING SURfaCE CONTROLS Home Canning Moving Cookware on a Smooth Cooktop Always lift cookware before moving on the ceramic Be sure to read and observe all the following points glass smoothtop. Cookware that has a rough or when home canning with your appliance. dirty bottom can mark and scratch the ceramic glass surface.
  • Página 20: Before Setting Oven Controls

    BEfORE SETTING OVEN CONTROLS BEfORE SETTING OVEN CONTROLS Oven Vent Location Types of Oven Rack The oven is vented as shown below. When the oven is on, warm air is released through the vent. This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results.
  • Página 21: Oven Controls

    OVEN CONTROLS OVEN CONTROLS Oven Control features Table 2: Minimum and maximum control settings 1. Bake - Use to select bake feature. feature Mode Min Max Temp/ 2. Broil - Use to set Broil feature. Temp/ Time Time 3. Conv Bake - Circulates the oven heat evenly and Bake 170°F 550°F (288°C)
  • Página 22: Setting The Clock

    OVEN CONTROLS add 1 Min Setting the Clock Use the Add 1 Min feature to set additional minutes When the appliance is first plugged in or when the to the timer. Each press of the key will add 1 min- power supply to the appliance has been interrupted, ute.
  • Página 23 OVEN CONTROLS Temperature display Setting oven lockout (fahrenheit/Celsius) The control can be programmed to lock the oven The electronic oven control is set to display °F door and lockout the oven control keys. when shipped from the factory. The display may be changed to show either °F or ºC oven temperatures.
  • Página 24 OVEN CONTROLS Quick preheat To set the preheat temperature for 350°f: Quick Preheat is available for single rack baking 1. Arrange the interior oven racks. with packaged, convenience foods and foods made 2. Press Quick preheat. 350 will appear in the from scratch and can be programmed for tempera- display.
  • Página 25: Setting Bake

    OVEN CONTROLS To set Bake for (default) oven temperature of Setting Bake 350°f: Bake cooks with heat that rises from the oven bot- 1. Press Bake. tom. The heat and air circulate naturally in the oven. A reminder tone will sound indicating when the set 2.
  • Página 26: Convection Bake

    OVEN CONTROLS Convection Bake To set convection bake with a default oven set temperature of 350°f: Convection Bake uses a fan to circulate the oven’s 1. Press Conv Bake. heat uniformly around the oven. This improved heat distribution allows for even cooking and browning 2.
  • Página 27 OVEN CONTROLS Setting Convection Convert Setting Delay Start Pressing the Convect Convert key automatically Use the Start Time key to delay the starting time converts the cooking temperature entered for any (delayed timed bake). The oven will turn on at a standard baking recipe to the lower temperature later time and stop automatically after the set bake required for convection baking.
  • Página 28 OVEN CONTROLS Setting Broil To set broil with the default broil oven temperature of 550°f: Use the broil function for foods that require direct 1. Arrange the oven racks when cool. For optimum exposure to radiant heat and for optimum brown- browning results, preheat oven for 2 minutes ing results.
  • Página 29 OVEN CONTROLS TABLE 3: RECOMMENDATIONS food item Rack Temp Cook time in min- Internal Doneness position utes Temperature 1st side 2nd side Steak 1” thick (550°F) 5:00 4:00 135°F (57°C) Rare** Steak 1” thick 5 or 6 (550°F) 6:00 5:00 145ºF (63ºC) Medium-well Steak 1”...
  • Página 30: Convection Roast

    OVEN CONTROLS Convection Roast To set Convection Roast: Convection roast combines a cook cycle with the 1. Place the insert on broiler pan. Place meat (fat convection fan and element to rapidly roast meats side up) on insert. and poultry. Heated air circulates around the meat 2.
  • Página 31: Convection Roasting Tips

    OVEN CONTROLS Convection Roasting tips: • Preheating for convection roast is not necessary for most meats and poultry. • Arrange oven racks so large cuts of meat and poultry are on the lowest rack of the oven. • Smaller roasts and poultry should be cooked using rack position 2 or 3. •...
  • Página 32 OVEN CONTROLS Setting the Sabbath feature (for use IMpORTaNT on the Jewish Sabbath and Holidays) Do not attempt to activate any other oven function For further assistance, guidelines except Bake while the Sabbath feature is active. for proper usage, and a complete The following keys will function correctly when list of models with the Sabbath the Sabbath feature is active: 0-9 number key-...
  • Página 33 OVEN CONTROLS Keep Warm To turn the oven off and keep the Sabbath feature active: Keep Warm should only be used with foods that are already at serving temperatures. Keep warm Press Off. will keep cooked foods warm and ready for serving To turn off the Sabbath feature: for up to 3 hours after cooking has finished.
  • Página 34: Self Clean

    OVEN CONTROLS Self Clean IMpORTaNT A self cleaning oven cleans itself with temperatures Adhere to the following self clean precautions: well above normal cooking temperatures which eliminate soils completely or reduces them to a • Do not use oven cleaners or oven protective fine powdered ash you can wipe away with a damp coatings in or around any part of the oven cloth.
  • Página 35 OVEN CONTROLS Setting Delay Start Self Clean To set a self clean cycle: 1. Be sure the oven is empty and all oven racks are To start a delay self clean with default clean removed. Remove all items from the oven. Be time of 3 hours and a start time of 9:00 o’clock: sure oven door is completely closed.
  • Página 36: Steam Clean

    OVEN CONTROLS Steam Clean 9. Wipe oven cavity and bottom. Do not clean oven door gasket. Avoid leaning or resting on the oven The Steam Clean feature offers a chemical free and door glass while cleaning cavity. time saving method to assist in the routine cleaning To cancel Steam Clean at any time press Off of small and light soils.
  • Página 37: Restoring Factory Default Settings

    OVEN CONTROLS adjusting Oven Temperatures Restoring factory Default Settings Your appliance has been factory calibrated and Your appliance was set with predetermined tested to ensure accurate baking temperatures. For (default) oven control settings. Over time, users may the first few uses, follow your recipe times and tem- have made changes to these settings.
  • Página 38: Care And Cleaning

    CaRE aND CLEaNING CaRE aND CLEaNING Remove spills and any heavy soiling as soon as possible. Regular cleaning will reduce the difficulty of major cleaning later. CaUTION Before cleaning any part of the appliance, be sure all controls are turned off and the appliance is cool.
  • Página 39 CaRE aND CLEaNING Surface or area Cleaning Recommendation Porcelain-enameled broiler pan Rinse with clean water and a damp cloth. Scrub gently with a soapy, and insert non-abrasive scouring pad to remove most spots. Rinse with a 50/50 solution of clean water and ammonia. If necessary, cover difficult spots Porcelain door liner with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes.
  • Página 40 CaRE aND CLEaNING Cooktop Maintenance Cooktop Cleaning Consistent and proper cleaning is essential to main- CaUTION taining your ceramic glass cooktop. Prior to using your cooktop for the first time, apply Before cleaning the cooktop, be sure the controls a ceramic cooktop cleaning cream (available in most are turned to OFF and the cooktop is cool.
  • Página 41: Removing And Replacing The Oven Door

    CaRE aND CLEaNING Removing and Replacing the Oven Oven door Door hinge CaUTION locations The door is heavy. To temporarily store it safely, place the door horizontally with the interior side facing down. To remove the oven door: 1. Open oven door completely, horizontal with floor. 2.
  • Página 42: Replacing The Oven Light

    CaRE aND CLEaNING Replacing the Oven Light Removing the Storage Drawer Use the storage drawer for storing cooking utensils. CaUTION The drawer can be removed to facilitate cleaning under the range. Use care when handling the Be sure the oven is unplugged and all parts are drawer.
  • Página 43: Before You Call

    BEfORE yOU CaLL BEfORE yOU CaLL For best cooking results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies, pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance. Baking problems and Solutions Baking problems Baking problems Causes...
  • Página 44: Solutions To Common Problems

    BEfORE yOU CaLL Solutions to Common problems Before you call for service, review the following list. It may save you time and expense. Possible solutions are provided with the problem listed problem Cause / Solution Entire appliance does not Appliance not connected. Make sure power cord is plugged properly into outlet. Check operate your fuse box or breaker box to make sure the circuit is active.
  • Página 45: Other Problems

    BEfORE yOU CaLL Oven problems problem Cause / Solution Poor baking results. Many factors affect baking results. Use proper oven rack position. Center food in the oven and space pans to allow air to circulate. Preheat the oven to the set temperature before placing food in the oven.
  • Página 46: Warranty

    How long is the IKEa guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, un- less the appliance is named LAGAN or TILLREDA in which case two (2) years of guarantee apply. The origi- nal sales receipt is required as proof of purchase.
  • Página 47 Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) placed on the rating plate of your appli- ance.
  • Página 48: I Nstrucciones De Seguridad Importantes

    Antes de configurar los controles del horno ..65 GARANTÍA LIMITADA DE IKEA ....91 INSTRUCCIONES DE SEGURIDaD IMpORTaNTES...
  • Página 49: Instrucciones Importantes Para El Desempaquetado Y La Instalación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDaD IMpORTaNTES INSTRUCCIONES IMpORTaNTES paRa INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN a EL DESEMpaQUETaDO y La TIERRa INSTaLaCIÓN aDVERTENCIa IMpORTaNTE Evite el riesgo de incendio o de descarga Lea y siga las siguientes instrucciones eléctrica. De lo contrario, podrían pro- y medidas a la hora de desempaquetar, ducirse lesiones graves, incendios o in- instalar y realizar el mantenimiento del cluso la muerte.
  • Página 50: Instrucciones Importantes Para Utilizar El Electrodoméstico

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDaD IMpORTaNTES INSTRUCCIONES IMpORTaNTES paRa Para su seguridad personal, este electrodo- UTILIZaR EL ELECTRODOMÉSTICO méstico debe estar debidamente puesto a tierra. Para la máxima seguridad, el cable aDVERTENCIa de alimentación debe estar conectado de Almacenamiento en el electrodoméstico— forma segura a una caja de conexiones o a No deben almacenarse materiales inflam- un enchufe eléctrico con el voltaje correcto,...
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDaD IMpORTaNTES aDVERTENCIa pRECaUCIÓN Nunca cubra ninguna ranura, orificio o Utilice la vestimenta apropiada. Nunca pasaje en el fondo del horno o la cubi- use prendas de vestir holgadas o sueltas erta y la parrilla completa con materiales cuando utilice el electrodoméstico.
  • Página 52: Instrucciones Importantes Sobre El Uso De La Placa De Inducción

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDaD IMpORTaNTES INSTRUCCIONES IMpORTaNTES SOBRE Utilice un utensilio del tamaño correcto. EL USO DE La pLaCa DE INDUCCIÓN Este electrodoméstico viene equipado con una o más unidades superiores de dife- pRECaUCIÓN rentes tamaños. Seleccione utensilios con fondos planos para que coincidan con el Las personas con un marcapasos o un tamaño de la unidad superior.
  • Página 53: Instrucciones Importantes Para Utilizar El Horno

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDaD IMpORTaNTES INSTRUCCIONES IMpORTaNTES paRa No cocine alimentos en la parte inferior del UTILIZaR EL HORNO horno. Siempre cocine con los utensilios adecuados y siempre use las parrillas del Cubiertas protectoras. No utilice papel de horno. aluminio, cubiertas para hornos ni ningún INSTRUCCIONES IMpORTaNTES paRa otro material o dispositivo para cubrir LIMpIaR EL ELECTRODOMÉSTICO...
  • Página 54: Instrucciones Importantes Para La Reparación Y El Mantenimien- To

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDaD IMpORTaNTES No use limpiadores para hornos. No se de- Importante: este electrodoméstico se ben usar agentes de limpieza para hornos ha sometido a pruebas y ha demostrado ni revestimientos de protección de ningún cumplir los límites establecidos para un tipo en ninguna pieza del electrodoméstico dispositivo digital de clase B, según la Parte o alrededor de este.
  • Página 55: Utensilios De Horneado

    RECOMENDaCIONES DE COCINa RECOMENDaCIONES DE COCINa Utensilios de horneado El material de los utensilios de horneado afecta la uniformidad y la velocidad en la que transfiere el calor de la asadera a la comida. Material atributos Recomendación ShiUtensilios de horneado Los utensilios de horneado de Las temperaturas y los tiempos de cocción metálicos brillantes...
  • Página 56: Condiciones De Cocción

    RECOMENDaCIONES DE COCINa Condiciones de cocción Las condiciones de la cocina pueden afectar el desempeño del electrodoméstico cuando cocina. Condición atributos Recomendación Utensilios de co- A medida que las asaderas Si la comida está muy oscura o cocida de más, uti- cina envejecidos envejecen y se decoloran, es lice el tiempo de cocción mínimo que se indica en la...
  • Página 57: Sugerencias

    RECOMENDaCIONES DE COCINa Cocción Sugerencias Broiling (asado) / (Roasting) asado a la parrilla Asadera Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla, use una asadera con inserto diseñada para drenar la grasa de los alimentos, ayudar a evitar las salpicaduras y reducir el humo.
  • Página 58: Antes De Ajustar Los Controles Superiores

    aNTES DE aJUSTaR LOS CONTROLES SUpERIORES ¿Qué es una inducción electromagné- pRECaUCIÓN tica? Aunque las zonas de cocción por inducción no La cocción por inducción utiliza electroimanes ara producen calor, pueden calentarse por estar en crear calor en utensilios compatibles. contacto con utensilios calientes.
  • Página 59: Uso De Los Utensilios Correctos

    aNTES DE aJUSTaR LOS CONTROLES SUpERIORES Uso de los utensilios correctos El tamaño y tipo de utensilios que use influirán en el Los utensilios vendidos como ajuste de calor necesario para obtener los mejores preparados para inducción resultados de la cocción. Asegúrese de seguir las frecuentemente tendrán un recomendaciones para usar los utensilios correctos símbolo impreso en la parte...
  • Página 60: Detección De Utensilios

    aNTES DE aJUSTaR LOS CONTROLES SUpERIORES Detección de utensilios Tamaño mínimo y máximo del utensi- Los sensores ubicados debajo de la Las zonas de cocción por inducción requieren un superficie de la cubierta requieren tamaño adecuado de utensilio para activarse. Los que se cumplan ciertas condiciones gráficos de la cubierta de cocción son guías para para los utensilios antes de que la...
  • Página 61: Controles De Inducción

    aNTES DE aJUSTaR LOS CONTROLES SUpERIORES Controles de inducción pRECaUCION Cuando se enciende, una zona de cocción por induc- • Aunque las zonas de cocción por inducción no ción no se calentará. La zona de cocción por induc- generan calor directamente, pueden calentarse ción genera calor en los utensilios de cocina, no en por el contacto con los utensilios de cocina la estufa.
  • Página 62: Establecer Controles De Superficie

    ESTaBLECER CONTROLES DE SUpERfICIE ESTaBLECER CONTROLES DE SUpERfICIE Vitrinas de la estufa Mensaje de ventana de bloqueo (-) El mensaje (-) aparecerá en todas las pantallas de El respaldo de la estufa proporciona una ventana control de superficie siempre que la función Bloqueo digital para cada una de las zonas de cocción ubica- o Autolimpieza esté...
  • Página 63: Zona De Cocción Por Inducción

    ESTaBLECER CONTROLES DE SUpERfICIE Zona de cocción por inducción Configuraciones Usos para operar una zona de cocción por inducción: Power boost (P) Úselo para comenzar a calen- tar sartenes que contienen 1. Coloque utensilios de tamaño correcto en la grandes cantidades de alimen- zona de cocción.
  • Página 64: Mover Utensilios De Cocina Sobre Una Estufa Lisa

    ESTaBLECER CONTROLES DE SUpERfICIE Mover utensilios de cocina sobre una Enlatado casero estufa lisa Asegúrese de leer y observar todos los puntos siguientes cuando realice el enlatado casero con su Siempre levante los utensilios de cocina antes de electrodoméstico. mover la superficie lisa de vidrio cerámico. Los utensilios de cocina que tienen un fondo áspero o Consulte con el sitio web del USDA (Departamento sucio pueden marcar y rayar la superficie del vidrio...
  • Página 65: Antes De Configurar Los Controles Del Horno

    aNTES DE CONfIGURaR LOS CONTROLES DEL HORNO aNTES DE CONfIGURaR LOS CONTROLES DEL HORNO Ubicación del respiradero del horno Tipos de parrillas del horno El horno se ventila como se muestra a continuación. Cuando el horno está encendido, el aire caliente se libera a través de dicho respiradero.
  • Página 66: Características De Control Del Horno

    CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Características de control del horno 17. "Keep warm" (mantener caliente): se usa para mantener a temperatura de servir los alimentos 1. Hornear: se usa para seleccionar la función de cocinados.
  • Página 67: Configurar El Reloj

    CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Configurar el reloj añadir 1 min Cuando el aparato se enchufa por primera vez o Use la función Agregar 1 minuto para configurar cuando se interrumpe la alimentación del aparato, minutos adicionales para el temporizador. Cada vez la pantalla parpadeará...
  • Página 68: Visualización De La Temperatura (Fahrenheit Celsius)

    CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO ajuste del bloqueo del horno Visualización de la temperatura (fahrenheit Celsius) El control se puede programar para bloquear la puerta del horno y bloquear las teclas de control del El control del horno está configurado para operar horno.
  • Página 69: Precalentamiento Rápido

    CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO precalentamiento rápido Para configurar la temperatura de precalenta- miento a 350 ° f: El precalentamiento rápido está disponible para hornear en una sola parrilla con alimentos envasa- 1. Organice las parrillas interiores del horno. dos y convenientes y alimentos hechos desde cero y 2.
  • Página 70 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Para configurar Hornear para una temperatura poner hornear del horno (predeterminada) de 350 ° f: Hornear cocina con calor que se eleva desde el 1. Presione hornear. fondo del horno. El calor y el aire circulan natural- mente en el horno.
  • Página 71: Horneado Por Convección

    CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Horneado por convección Para configurar el horneado por convección con una temperatura predeterminada del Hornear por convección utiliza un ventilador para horno de 350 ° f: hacer circular el calor del horno de manera uniforme 1.
  • Página 72: Configuración De Conversión Por Convección

    CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Configuración de conversión por con- Configuración de inicio diferido vección Use la tecla Hora de inicio para retrasar la hora de Al presionar la tecla Convect Convert (Conversión inicio (horneado temporizado diferido). El horno se por convección) se convierte automáticamente la encenderá...
  • Página 73 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO ajuste asado para establecer asar con el horno de asar pre- determinado temperatura de 550 ° f: Use la función de asado para alimentos que re- 1. Arregle las parrillas del horno cuando estén quieren exposición directa al calor radiante y para frías.
  • Página 74 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO TABLE 6: RECOMMENDACIONS alimento Estante Temp Tiempo de cocción Interno Doneness en minutos posición Temperatura 1er lado 2er lado Filete de 1 "de 5 or 6 550°F- 6:00 5:00 135°F (57°C) Rare** espesor 288°C...
  • Página 75 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO asado de convección Para configurar el asado por convección: El asado por convección combina un ciclo de cocción 1. Coloque el inserto en la asadera. Coloque la con el ventilador de convección y el elemento para carne (con la grasa hacia arriba) en el inserto.
  • Página 76: Consejos De Tostado Por Convección

    CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Consejos de tostado por convección: • El precalentamiento para el asado por convección no es necesario para la mayoría de las carnes y aves. • Arregle las parrillas del horno de manera que grandes cortes de carne y pollo estén en la parrilla más baja del horno.
  • Página 77: Configuración De La Función Del Sábado (Para Usar En El Sábado Y Las Fiestas Judías)

    CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Configuración de la función del sábado IMpORTaNTE (para usar en el sábado y las fiestas judías) No intente activar ninguna otra función del horno, excepto Hornear mientras la función Sabbath esté Para obtener más ayuda, pau- activa.
  • Página 78: Mantener Caliente

    CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Mantener caliente para apagar el horno y guardar el sábado característica activa: Keep Warm solo debe usarse con alimentos que ya están a temperaturas de servicio. Mantener caliente Presione OFF. mantendrá los alimentos cocinados calientes y listos para desactivar la función Sabbath: para servir hasta 3 horas después de que la coc- ción haya terminado.
  • Página 79: Autolimpieza

    CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO autolimpieza IMpORTaNTE Un horno autolimpiante se limpia a sí mismo con temperaturas muy superiores a las temperaturas Siga las siguientes precauciones de auto- de cocción normales que eliminan la suciedad por limpieza: completo o las reducen a una fina ceniza en polvo que puede limpiarse con un paño húmedo.
  • Página 80 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO ajuste de inicio diferido autolimpieza para establecer un ciclo de autolimpieza: 1. Asegúrese de que el horno esté vacío y que to- para iniciar una autolimpieza diferida con un das las parrillas del horno estén retiradas. Retire tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas todos los artículos del horno.
  • Página 81 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO 9. Limpie la cavidad y el fondo del horno. No limpie Limpia a vapor la junta de la puerta del horno. Evite inclinarse o La función Steam Clean ofrece un método libre de descansar sobre el vidrio de la puerta del horno químicos y que ahorra tiempo para ayudar en la mientras limpia la cavidad.
  • Página 82: Ajuste De Las Temperaturas Del Horno

    CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO ajuste de las temperaturas del horno Restauración de la configuración pre- determinada de fábrica Su electrodoméstico ha sido calibrado y probado en fábrica para garantizar temperaturas de horneado Su electrodoméstico se configuró con (predetermi- precisas.
  • Página 83: Cuidado Y Limpieza

    CUIDaDO y LIMpIEZa CUIDaDO y LIMpIEZa Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores. BLANQUEADOR pRECaUCIÓN • Antes de limpiar cualquier pieza del electrodo- ESTROPAJO méstico, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el electrodoméstico esté...
  • Página 84: Vitrocerámica Papel De Aluminio Y Utensilios

    CUIDaDO y LIMpIEZa Superficie o área Recomendaciones de limpieza Parrilla e inserto de porcelana Enjuague con agua limpia y un paño húmedo. Frote suavemente con esmaltada una esponja jabonosa, no abrasiva, para eliminar la mayoría de las manchas. Enjuague con una solución 50/50 de agua limpia y amonía- Revestimiento de la puerta de co.
  • Página 85: Mantenimiento De La Cubierta

    CUIDaDO y LIMpIEZa Mantenimiento de la cubierta Limpieza de la cubierta de cocción Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la aDVERTENCIa cubierta de vidrio cerámico para mantenerla. Antes de usar la cubierta de cocción por primera vez, No use un limpiador sobre la cubierta si la superficie aplique la crema de limpieza de cubiertas de cerámi- está...
  • Página 86: Retirar Y Reemplazar La Puerta Del Horno

    CUIDaDO y LIMpIEZa Retirar y reemplazar la puerta del horno Ubicación de las pRECaUCIÓN bisagras de la puerta del horno La puerta es pesada. Para almacenarlo temporal- mente de manera segura, coloque la puerta hori- zontalmente con el lado interior hacia abajo. para quitar la puerta del horno: 1.
  • Página 87: Sustitución De La Luz Del Horno

    CUIDaDO y LIMpIEZa Sustitución de la luz del horno Retirar el cajón de almacenamiento Use el cajón de almacenamiento para guardar pRECaUCIÓN utensilios de cocina. El cajón se puede quitar para facilitar la limpieza debajo de la estufa. Tenga Asegúrese de que el horno esté desconectado cuidado al manipular el cajón.
  • Página 88: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    aNTES DE SOLICITaR SERVICIO TÉCNICO aNTES DE SOLICITaR SERVICIO TÉCNICO Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tor- tas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
  • Página 89: Soluciones De Problemas Comunes

    aNTES DE SOLICITaR SERVICIO TÉCNICO aNTES DE SOLICITaR SERVICIO TÉCNICO Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles solucio- nes son proporcionadas con los problemas indicados. problema Causa / Solución Todo el electrodoméstico no El electrodoméstico no está...
  • Página 90: Otros Problemas

    aNTES DE SOLICITaR SERVICIO TÉCNICO problemas de horno problema Causa / Solución Malos resultados de cocción. Use la posición correcta de la parrilla del horno. Centre los alimentos en el horno y las cacerolas para permitir que circule el aire. Precaliente el horno a la temperatura establecida antes de colocar los alimentos en el horno.
  • Página 91: Garantía Limitada De Ikea

    Esta garantía es válida durante cinco (5) años contados a partir de la fecha de compra original de su electrodoméstico en IKEA, salvo que el electrodoméstico sea de la marca LAGAN o TILLREDA en cuyo caso, se aplicarán una garantía de dos (2) años.
  • Página 92 Remítase siempre a los números indicados en el folleto del electrodoméstico para el que necesite asistencia. También remítase siempre al código del artículo de IKEA (código de 8 dígitos) que aparece en la placa que contiene las especificaciones de su electrodoméstico.
  • Página 96 23430 ©Inter IKEA System B.V. 2020 AA-2195082-2...

Tabla de contenido