Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

www.globber.com
ONE K
E-MOTION 10
150W
8
+
50
kg
110lbs
max
TOO
•K180•BR
ADULT
100
kg
220 lbs
max
From / De
1.45m
i
4'8"
to / à
1.9 m
6'2"
50KG MAX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GLOBBER ONE K E-MOTION 10

  • Página 1 ONE K • •K180•BR E-MOTION 10 150W 50KG MAX ADULT From / De 1.45m 4’8” 110lbs 220 lbs to / à 1.9 m 6’2”...
  • Página 2 OWNER’S MANUAL ENGLISH HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE P100 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ P106 MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL BRUKERHÅNDBOK NORSK P112 MANUALE D’USO ITALIANO NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENSKÝ P118 GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS P124 使用说明 简体中文 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS 使用說明...
  • Página 3 - Toy liable to be cleaned with liquids are to be disconnected from the charger before cleaning. automatically stops the motor. This system generates both mechanical and electrical braking If in doubt please contact Globber, contact@globber.com - Never use the product close to a water source. Stop using the product when damaged.
  • Página 4 • Always wear shoes and we strongly advise you to wear trousers and long-sleeved shirts to - The battery must only be removed and changed by an official Globber repair center. No attempt If they are chipped or crushed, buy new ones. If there is no visible damage, oil them. To do avoid injury if you fall.
  • Página 5 Improper use in wet environment ONE K E-MOTION 10 is not designed for wet, rain or puddle use. Fully charge the battery. The first charge takes approximately 4 hours and up to 3 hours for recharges. which has led to an If your problem arises as a result of such use please contact your dealer.
  • Página 6 En cas de doute veuillez contacter immédiatement un Globber, contact@globber.com *Peut varier selon le poids de l’utilisateur. - La trottinette peut être dangereuse et peut entraîner des accidents de la circulation lors de ARRÊT...
  • Página 7 Quand elle n’est pas utilisée pendant un Globber et il est déconseillé de démonter le produit pour le réparer soi-même. Toute tentative - utilisé pour un autre usage que les loisirs ou le transport ;...
  • Página 8: Résolution Des Problèmes

    Utilisation par temps La trottinette Globber n’est pas conçue pour une utilisation en milieu humide, sous la pluie ou dans les humide ayant Chargez complètement la batterie. Le premier chargement devrait durer 4 heures et les suivants flaques.
  • Página 9 *je nach Gewicht des Benutzers. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte umgehend an Globber, contact@globber.com Unebenheiten und Ablaufgitter sind zu umfahren, da sie zu einem Unfall führen könnten. - Der Roller besitzt keine Scheinwerfer oder Lampen und sollte daher nachts oder bei schlechter Sicht...
  • Página 10 Hemden zu tragen, um bei einem Sturz Verletzungen zu vermeiden. Fall sogar Brände entstehen. Der Roller darf während der Sommermonate nicht in einem Fahrzeug Globber gewährt keine erweiterte Garantie. Wenn Sie eine erweiterte Garantie erworben haben, muss - Die Gerätereparatur erfolgt ausschließlich durch die Globber-Vertreter.
  • Página 11 Verwendung bei Globber-Roller sind nicht für eine Verwendung in feuchter Umgebung, bei Regen oder in Pfützen nassem Wetter, was geeignet. Laden Sie die Batterie vollständig auf. Das erste Aufladen sollte 4 Stunden dauern und die...
  • Página 12 Si tiene dudas, póngase en contacto con Globber, contact@globber.com - ¡ADVERTENCIA! Accionar el freno (guardabarros) apaga automáticamente el motor y solo - El patinete puede ser peligroso y puede resultar en accidentes de tráfico cuando se opera en la...
  • Página 13 Este producto no debe utilizarse bajo ninguna • sea modificado en modo alguno; - La batería solo debe retirarse y reemplazarse en un centro de reparaciones oficial Globber. No trate La temperatura de almacenamiento recomendada es de 5°C a 30°C.
  • Página 14: Resolución De Problemas

    Uso inadecuado en ONE K E-MOTION 10 no está diseñado para utilizarse en lugares mojados, bajo la lluvia o en charcos entorno húmedo que Cargue la batería por completo. La primera carga lleva aproximadamente 4 horas, y las recargas hasta de agua.
  • Página 15 3-4 Hours quando si tiene premuto il freno. Rilasciando il freno, il motore si riavvia automaticamente. In caso di dubbi contattare Globber, contact@globber.com Attenzione! L’uso del giocattolo in aree diverse da quelle private può essere pericoloso, l’uso su Tenuta attorno al vano IPX4 strade pubbliche può...
  • Página 16 Per conservare i cuscinetti, controllare con regolarità che la ruota anteriore giri adeguatamente maniche lunghe per evitare lesioni in caso di caduta. - La batteria deve essere tolta e sostituita esclusivamente da un centro di riparazione ufficiale Globber. gersi al negozio presso cui è stata acquistata.
  • Página 17: Risoluzione Dei Problemi

    Assicurarsi che il caricabatteria sia collegato saldamente alla presa di corrente e al monopattino. scollegati Uso improprio in ambiente umido ONE K E-MOTION 10 non è progettato per l’uso con umidità, pioggia o pozzanghere. Ricaricare completamente la batteria. La prima ricarica dura circa 4 ore; le successive ricariche possono La batteria con conseguente Se il problema è...
  • Página 18 2. Lekken op de voetplaat van de step. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK Lader waardoor de remafstand opnieuw korter wordt. In geval van twijfel, neem contact op met Globber, contact@globber.com DC-uitgang 24V 0,6 A Waarschuwing! Gebruik dit speelgoed alleen op privéterrein om elk gevaar te vermijden. Het speelgoed - WAARSCHUWING! Druk de rem (het spatbord) in en de motor wordt automatisch uitgezet.
  • Página 19 Globber, • verhuurd - De accu mag alleen worden verwijderd en vervangen door een officieel servicecentrum van Globber. contact@globber.com • Gebruik met de nodige voorzichtigheid op een schone, droge en vlakke ondergrond en, indien De fabrikant is niet aansprakelijk voor toevallige of voortvloeiende verlies of schade die op directe Haal het product nooit zelf uit elkaar om het te repareren.
  • Página 20: Probleemoplossing

    Een verkeerd gebruik in een vochtige ONE K E-MOTION 10 is niet ontworpen voor gebruik in een natte omgeving, regen of plassen. omgeving leidde tot Laad de accu volledig op. De eerste laadbeurt duurt circa 4 uur en de volgende laadbeurten tot 3 uur.
  • Página 21 O sistema gera a travagem mecânica e elétrica que reduz em vias públicas. Não utilizar na via pública.Utilizar de preferência sobre uma via plana e limpa, sem Em caso de dúvida contacte Globber, contact@globber.com novamente a distância de travagem.
  • Página 22 - A bateria só deve ser removida e carregada por um responsável do centro de reparações Globber. não for utilizada durante um longo período de tempo, é aconselhável carregá-la uma vez por mês.
  • Página 23: Resolução De Problemas

    Utilização indevida num ambiente A ONE K E-MOTION 10 não está concebida para ser utilizada na água, chuva ou poças. Carregue por completo a bateria. O primeiro carregamento deverá ser de 4 horas e até 3 horas de molhado que Se o seu problema surgir como resultado desse tipo de utilização contacte o seu revendedor.
  • Página 24 - Używanie hulajnogi w ruchu ulicznym może być niebezpieczne i może prowadzić do wypadków - OSTRZEŻENIE! Włączenie hamulca (błotnik) automatycznie wyłączy silnik do chwili wciśnięcia W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z Globber, 25,2 V) drogowych. Nie używać na drogach publicznych.
  • Página 25 ładowanie raz w miesiącu. Jeśli chcesz • Należy go używać z zachowaniem ostrożności na czystych, suchych i płaskich nawierzchniach i z - Baterię może wyjmować i wymieniać tylko oficjalny punkt naprawczy Globber. Nie należy podejmować wynikających bezpośrednio lub pośrednio z używania produktu.
  • Página 26: Rozwiązywanie Problemów

    Niewłaściwe używanie w ONE K E-MOTION 10 nie jest przeznaczony do używania w wilgotnych warunkach, deszczu lub wilgotnym otoczeniu Naładuj całkowicie baterię. Pierwsze ładowanie trwa około 4 godziny a następne 3 godziny. kałużach. Jeśli dany problem jest rezultatem takiego używania, skontaktuj się z dystrybutorem.
  • Página 27 Strømudgang (DC/jævnstrøm) 24 V - 0,6 A - ADVARSEL! Når bremsen (bagskærmen) bruges, slukker motoren automatisk, Hvis du er i tvivl, bedes du venligst kontakte Globber, contact@globber.com - Løbehjulet kan være farligt og medføre trafikulykker, hvis det bruges på offentlig og kun indtil du trykker på...
  • Página 28 Hvis de gået i stykker, skal du købe nogle nye. Hvis der ikke er Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet garanti, skal den • Kontroller lokale love vedrørende brug af scootere. Overhold alle trafikregler og Ethvert forsøg på...
  • Página 29: Fejlfinding

    Forkert brug i et vådt ONE K E-MOTION 10 er ikke beregnet til brug i våde omgivelser, regn eller vandpytter. Lad batteriet helt op. Den første opladning tager ca. 4 timer, hvorefter opladningen tager ca. 3 timer. miljø, der er ført til en Hvis problemet er opstået på...
  • Página 30 Ei saa käyttää liikenteen joukossa. DC-lähtö 24 0.6 A Ota epävarmoissa tilanteessa yhteys Globberiin osoitteella, contact@globber.com pitkäksi aikaa, kun painat jarrua. Kun vapautat jarrun, moottori käynnistyy uudelleen - Käytä mieluiten tasaisella ja puhtaalla kulkuväylällä, jolla ei ole soraa eikä rasvaa. Vältä...
  • Página 31 Pysy etäällä jalankulkijoista tai muista tienkäyttäjistä. edustajaan. Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen antaa aineita akun tai laitteen kotelon sisälle. • Käytä mieluiten tasaisilla, puhtailla pinnoilla, joilla ei ole soraa tai rasvaa. Vältä kuoppia ja •...
  • Página 32 Virheellinen käyttö kosteassa ONE K E-MOTION 10 ei ole suunniteltu käytettäväksi kosteassa, märässä tai lätäköissä. Lataa akku täyteen. Ensimmäinen lataus kestää noin 4 tuntia ja uudelleen lataukset enintään 3 tuntia. ympäristössä on Jos ongelma ilmenee tällaisen käytön seurauksena, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
  • Página 33 - Använd under vuxens övervakning. - Batteriet får endast avlägsnas och bytas ut av ett Globber-servicecenter. Du får inte försöka ta isär - Batterier skall endast laddas av vuxna eller av barn som är äldre än 8 år.
  • Página 34 • Garantin kan upphävas om du försöker dig på att byta ut någon del själv. Kontakta din återförsljare Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna uppfyllas av för en behörlig tekniker eller kontakta Globber på: contact@globber.com •...
  • Página 35 Felaktig användning i våta förhållanden ONE K E-MOTION 10 är inte avsedd för användning i våt, regnig eller vattenpölig användning. Ladda batteriet fullt Den första laddningen tar cirka fyra timmar och upp till tre timmar för kan leda till elektriska Om dina problem uppstår efter dylik användning, kontakta din återförsäljare.
  • Página 36 Προειδοποίηση! Χρήση του παιχνιδιού σε τομείς διαφορετικούς από ιδιωτικούς χώρους μπορεί να είναι Φορτιστής - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εμπλοκή του φρένου (λασπωτήρας) απενεργοποιεί το μοτέρ και μόνο μέχρι να Εάν έχετε αμφιβολίες επικοινωνήστε με την Globber στη διεύθυνση Έξοδος DC 24 V 0,6 A επικίνδυνη...
  • Página 37 ή γράσα. Αποφεύγετε εξογκώματα και σχάρες αποχέτευσης τα οποία μπορούν να προκαλέσουν σε πρόκληση πυρκαγιάς. ατύχημα. Η Globber δεν προσφέρει εκτεταμένη εγγύηση. Αν έχετε αγοράσει εκτεταμένη εγγύηση, θα πρέπει Σημαντικό: • Ποτέ μην αποθηκεύετε το ηλεκτρικό πατίνι σε αυτοκίνητο σε συνθήκες υψηλής θερμοκρασίας προς...
  • Página 38: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Φορτίστε πλήρως την μπαταρία. Η πρώτη φόρτιση διαρκεί περίπου 4 ώρες και οι επαναφορτίσεις μέχρι σε υγρό περιβάλλον Το ONE K E-MOTION 10 δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε υγρή επιφάνεια, βροχή ή λακκούβες με νερό. 3 ώρες. Η μπαταρία δεν...
  • Página 39: Техническа Спецификация

    Вход за променлив ток 100-240v 50/60HZ Зарядно устройство на спирачката автоматично спира електромотора. Тази система генерира механично и В случай на колебания се свържете с Globber, contact@globber.com Изход за постоянен ток 24 V 0,6 A електрическо спиране, което намалява отново спирачния път.
  • Página 40 движение и пътни знаци. Карайте далеч от пешеходци и потребители на обществени пътища. Globber. Не трябва да се прави опит за разглобяване на продукта и самостоятелен ремонт. от лагера с хартиена салфетка или кърпа, след което ги гресирайте или с маслен спрей, или...
  • Página 41: Отстраняване На Проблеми

    употреба в мокра Заредете напълно акумулатора. Първото зареждане трябва да е около 4 часа и до 3 часа за среда може да ONE K E-MOTION 10 не е предназначен за употреба в мокро време, дъжд или локви. презареждания. доведе до късо...
  • Página 42 Pokyny si uschovejte pro budoucnost, protože obsahují důležité informace. - Dohlédněte, aby koloběžku nepoužívalo více než jedno dítě najednou. 3 - MONTÁŽ - VAROVÁNÍ! Sešlápnutí brzdy (blatníku) automaticky vypíná motor. Motor je 1. Sloupek řízení zasuňte do nápravy se závitem, v této fázi svorku nestáhněte. vypnutý, dokud je brzda sešlápnutá.
  • Página 43: Náhradní Díly

    • Ložiska: vyhýbejte se jízdě přes vodu, olej nebo písek, co by mohlo poškodit vzdálenosti od jiných uživatelů. Respektujte předpisy bezpečnosti silničního - Baterii smí vyjímat a měnit pouze oficiální opravárenské středisko Globber. ložiska. Chcete-li zachovat ložiska, pravidelně kontrolujte, zda se přední kolo záruku, poskytuje Vám ji výhradně...
  • Página 44: Odstraňování Závad

    Nesprávné použití ve vlhkém prostředí, ONE K E-MOTION 10 není určena pro mokré prostředí, déšť nebo louže. Plně nabijte baterii. První nabíjení trvá přibližně 4 hodiny a pak 3 hodiny pro dobíjení. které vedlo k Pokud váš problém vznikne v důsledku tohoto použití, obraťte se na vašeho prodejce.
  • Página 45 2. Scurgeri pe puntea trotinetei. VERIFICAREA VITEZEI - Utilizarea greşită a încărcătorului poate provoca şoc electric. Dacă aveți dubii, contactați Globber, contact@globber.com Pentru a controla viteza, puteți folosi simultan SAU independent frâna (apărătoare) aflată în partea din Dimensiunea roții spate 5”...
  • Página 46 • Purtaţi întotdeauna pantofi şi vă sfătuim insistent să purtaţi pantaloni şi bluze cu mâneci lungi, pentru a - Bateria trebuie scoasă și schimbată doar de un centru oficial de reparații Globber. Nu trebuie să evita rănirea în caz de cădere.
  • Página 47 Utilizarea necorespunzătoare în ONE K E-MOTION 10 nu este proiectată pentru utilizare în umezeală, ploaie sau bălți. mediul umed, care a Încărcați bateria complet. Prima încărcare ar trebui să fie de 4 ore și până la 3 ore pentru reîncărcări.
  • Página 48 2. Repedéseket észlel a roller fellépő lemezén. egyenetlenségeket, csatornafedeleket, amelyek balesetet okozhatnak. - A sebességet szabályozhatja a roller hátulján található elektromos fékkel: a fék megnyomása Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a Globber céggel a Töltési idő 3-4 óra automatikusan leállítja a motort.
  • Página 49 • Ne cseréljen ki motorizált alkatrészt, mivel ilyen esetben a garancia érvényét veszti. Ha képzett fém vagy alumínium fék felforrósodhat. Ne érjen hozzá használat közben vagy használatot követően. szakemberre van szüksége, vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a Globber céggel a contact@ globber.com e-mail címen.
  • Página 50: Problēmu Novēršana

    Ellenőrizze, hogy a töltő biztonságosan van-e csatlakoztatva a fali aljzathoz és a rollerhez. vagy ki vannak húzva Nem megfelelő A ONE K E-MOTION 10 készüléket nem nedves környezetben, esőben való használatra vagy használat nedves pocsolyákba való behajtásra tervezték. Teljesen töltse fel az akkumulátort. Az első töltés körülbelül 4 óráig tart, a további töltések 3 óráig.
  • Página 51 - Piller yalnızca yetişkinler veya en az 8 yaşında olan çocuklar tarafından şarj edilmelidir. - Akü yalnızca resmi bir Globber onarım merkezi tarafından çıkarılmalı ve değiştirilmelidir. Ürünü - T barın minimum yüksekliği için, topuz en alçak yuvaya getirilerek en alçak konumda kilitlenmelidir.
  • Página 52 9 - Ek Bilgi - Aküyü kullanımı, yerel makamlarca yetkilendirmeye tabiidir. • Sıkışmayı ve takılmayı önlemek için, parmaklarınızı hareketli parçalara sokmayın. Soru ve bilgi talepleriniz için lütfen bizimle aşağıdaki adresten irtibat kurun: contact@globber.com 6 - KULLANIM İÇİN İPUÇLARI/UYARILAR 7 – BAKIM GARANTİ...
  • Página 53 Islak ortamlarda yanlış kullanım ONE K E-MOTION 10 ıslak, yağmur veya su birikintisi kullanımı için tasarlanmamıştır. Aküyü tamamen şarj edin. İlk şarj yaklaşık olarak 4 saat ve yeniden şarj etme de 3 saate kadar olmalıdır. elektronik parçaların Bu tür bir kullanımın sonucu olarak sorun ortaya çıkarsa, lütfen satıcınıza başvurun.
  • Página 54: Указания По Эксплуатации

    - Никогда не используйте изделие вблизи источников воды. Не используйте поврежденное 21,6 В (Напряжение конца разряда: 18 В - верхний предел Если вы сомневаетесь, пожалуйста, обратитесь в компанию Globber по адресу: Напряжение аккумуляторной батареи тех пор, пока вы жмете на тормоз. Если вы отпустите тормоз, двигатель снова включится.
  • Página 55: Техобслуживание

    или свяжитесь с компанией Globber по адресу: contact@globber.com Данная ограниченная гарантия аннулируется в случаях, если изделие: - Аккумулятор следует извлекать и заменять только в официальном сервисном центре Globber. • Ни при каких обстоятельствах изделие нельзя использовать в скейт-парке для • Литиевая аккумуляторная батарея: Чтобы обеспечить срок службы батареи, заряжайте ее при...
  • Página 56: Поиск И Устранение Неисправностей

    Убедитесь, что зарядное устройство надежно подключено к розетке и самокату. ослаблены или отсоединены. Неправильное использование во ONE K E-MOTION 10 не предназначен для эксплуатации в мокрой среде, под дождем или для влажной среде, езды по лужам. Аккумуляторная Полностью зарядите аккумулятор. Первая зарядка должна осуществляться в течение 4 часов, которое...
  • Página 57 - La kun ett barn bruke sparkesykkelen om gangen. - Må ikke brukes når det regner, eller når bakken er våt. Hvis du er i tvil, vennligst kontakt Globber, contact@globber.com Før og etter all bruk: - Sørg for at alle låsemekanismene er i bruk: Når batteriets signallys på...
  • Página 58 • Bruk forsiktig på rene, tørre overflater og om mulig unna andre brukere. Respekter bytt dem for bedre sikkerhet. - Batteriet må kun fjernes og byttes av et offisielt Globber-reparasjonssenter. Det bør ikke gjøres forsøk trafiksikkerhetsforskriften. • Produktendringer: Det opprinnelige produktet må ikke endres, med unntak av de vedlikeholdsrelaterte på...
  • Página 59 Sjekk at laderen er satt ordentlig inn i stikkontakten og sparkesykkelen. er løse eller frakoblet Feil bruk i vått ONE K E-MOTION 10 er ikke laget for våt-, regn- eller sølepyttbruk. miljø som har ført Hvis problemet ditt oppstår som følge av slik bruk, vennligst kontakt din forhandler.
  • Página 60 - Pred čistením sa musia hračky, ktoré je nutné vyčistiť s kvapalinami, odpojiť od nabíjačky. nohou pre zrýchlenie, odstráňte nohu pre spomalenie). V prípade pochybností sa obráťte na spoločnosť Globber, contact@globber.com - Nikdy nepoužívajte výrobok v blízkosti vodného zdroja. Ak je výrobok poškodený, prestaňte ho - Keď...
  • Página 61 • Vždy noste topánky a dôrazne vám odporúčame nosiť nohavice a tričká s dlhým rukávom, aby ste - Batériu smie vyberať a meniť iba oficiálne opravárenské stredisko Globber. Nepokúšajte sa sami predišli zraneniu v prípade pádu.
  • Página 62 Skontrolujte, či je nabíjačka pevne zapojená do zásuvky v stene a do kolobežky. alebo odpojené Nesprávne použitie ONE K E-MOTION 10 nie je určená do mokrého prostredia, dažďa alebo mlák. vo vlhkom prostredí, Ak váš problém vznikne v dôsledku takéhoto použitia, obráťte sa na vášho predajcu.
  • Página 63 150瓦 电机。有关让电机停止工作的操作说明,请参见“停止”部分。 - 型号为JY15-240-060的充电器适用于本玩具。 警告。在下列情况下请勿使用电池或本产品: 前轮尺寸 5.5英寸(140毫米) 1.电池发出异味或车体内温度过高。 - 充电器不是玩具。 检查速度 2.滑板车踏板上有漏液现象。 后轮尺寸 5英寸(128毫米) - 充电器使用不当可能会引发触电事故。 要控制速度,您可以使用位于滑板车后部的制动器(挡泥板)或者位于踏板顶端 如有疑问,请联系Globber公司, contact@globber.com - 可用液体清洗的玩具,在清洗前,请先断开充电器与玩具之间的连接。 电池容量(Ah) 2,6Ah 的加速度传感器(用脚踩住可加速,松开后可减速),也可以同时使用两者。 - 请勿在水源附近使用本产品。本产品损坏后,请停止使用。 - 电机开始工作后,滑板车会持续加速,直至达到12公里 / 小时的巡航速度。 21.6 伏(放电终止电压:18伏 - 电池电压 - 您可以使用位于滑板车后部的电子制动器来控制速度:踩下制动器会自动停止 充电电压上限25.2伏) 电机。此系统会同时形成机械制动和电子制动,缩短制动距离。 使用说明 当踏板上的电池信号灯变低时,您可以用特定的充电器给电池充电。...
  • Página 64 - 本滑板车是一款玩具。本滑板车仅供娱乐,并不是为了极限运动而设计,不得进 - 车轮:在使用一段时间后,车轮会磨损。如果滑板车经常在粗糙路面上使用, 备用配件 行跳跃、在坡道上滑行或带板跳等危险动作。任何情况下,该产品都不能用于进 车轮上甚至可能会产生孔洞。后轮尤其如此,因为制动器会作用在后轮上。定 如需定购此产品备用配件, 请访问我们的网站 www.globber.com 行滑板公园内的“挑战性”用途(花式滑板等)。 期检查并更换车轮,提高安全性。 - 请在整洁、干燥的平地上小心使用,如果可能,请远离其他滑板车使用者。遵守 - 产品改装:除了本说明书中提及的与维护相关的更改外,不得改装原始产品。 道路安全规定。 - 螺母、车轴以及其他自锁紧固件:同样也应定期检查。这些部件会在一段时间 - 遵守当地有关滑板车使用的法律。遵守所有交通规则和道路标志。在公路上远离 后松动,这种情况下应重新紧固部件。这些部件可能会因磨损而无法完全紧 行人或其他滑板车使用者。 固,这种情况下应更换部件。 充电口防水帽用于防止水溅入。在每次充电后和使用前,请务必确认防水帽已盖好。 - 最好在平坦、整洁的路面上使用,确保路面无砾石或焦油。避开可能导致事故的 路面凸起和排水沟栅。 8 - 过期产品处置 重要提示: - 请务必穿鞋,我们强烈建议您穿长裤和长袖衬衫,以免摔倒受伤。。 - 取出电池时,必须断开产品与电源的连接。 - 电池的拆除和更换必须由Globber官方维修中心进行。请勿尝试自行拆卸和维修 - 警告。穿戴个人防护装备,包括:护腕、手套、护膝、护肘以及头盔。...
  • Página 65 超载(陡坡或骑行者体重过重)可能导致电机过热并触发安全机制。如果滑板车发生突然停止的情况,请 过度使用滑板车 关闭滑板车(将其切换到OFF模式),然后等待约一分钟,再重新启动电源。 故障 可能原因 解决方法 电池未充电 给电池充满电。首次充电约需4小时,之后充电时间最长为3小时。 滑板车突然停止 电线或接头松动或者 检查所有电线和接头,确保连接正常、牢固。 滑板车不启动 工作 未插入 电线或接头松动或者 检查并确保充电器已经牢固地插入墙上插座和滑板车的充电器插口中。 未插入 ONE K E-MOTION 10不适用于潮湿、下雨和水坑等环境。 在潮湿环境中的不当 如果您的问题因此而产生,请联系您的经销商。 给电池充满电。首次充电约需4小时,之后充电时间最长为3小时。 使用导致短路 电池未充满。 检查并确保充电器已经牢固地插入墙上插座和滑板车的充电器插口中。 确保墙上电源插座有电。 注意:不要让滑板车载重量超过其最大载重量限制(50 公斤)。 滑板车运行时间 注意:不要在陡坡上使用滑板车,也不要拉或拖拽物品或人员。 滑板车超载 过短 避免滑板车超载,这将导致电池和其他组件过早老化。 1. 您已经使用滑板车一段时间。电池容量肯定会变小。 滑板车运行缓慢 可充电电池平均寿命为1至2年,具体时长取决于滑板车的使用环境、使用情况、维护情况(每月至少充电 电池无法充满...
  • Página 66 交通意外。 - 您可透過踏板後方的電子剎車來減速:踩住剎車可讓滑板車自動停下。本系統 - 滑板車是危險的,在公共道路上使用時,可能導致交通 21.6 伏特 (放電終止電壓18 伏特 – 同時具備機械與電動剎車模式,縮短剎車距離。 電池電壓 意外。因此,請不要在公共道路上使用。 充電電壓上限25.2 伏特) - 警告!踩著剎車 (擋泥板) 會讓馬達暫停運作,直到使用者再踩一次剎車,馬達 如有疑問,請與 Globber 聯絡:contact@globber.com - 最好在平坦、乾淨,無礫石 且無油脂的路面上使用。請避開可能造成事故的凹凸 才會啟動。鬆開剎車後,馬達就會再次啟動。 當甲板上的電池信號燈變低時,您可以用特定的充電器給電池充電。 不平、排水溝柵格蓋板。 交流電輸入 100-240 伏特 50/60 赫茲 如何關閉馬達 充電器 - 滑板車未配備照明設備,因此不適宜在夜間或光線不足時使用。 直流電輸出 24 伏特 0.6 安培...
  • Página 67 Globber不提供延長保固服務。如果您已購買延長保固服務,必須由購買之商店 - 本滑板車屬於玩具。僅供遊玩,非供跳躍、坡道滑行、豚跳等極限運動使用。 - 請勿於 40 度以上的環境中使用或存放本產品,以免造成鋰電池故障而著火。 承擔。 充電孔上的保護蓋是防水裝置。每次使用前以及充電後,務必蓋回防水蓋。 計。不論任何情形下,本產品皆不得在滑板公園用於「激烈」運動(例如:花式 - 天氣炎熱時,切勿將本產品存放於汽車內,以免發生危險。 請妥善保存產品發票及本說明書,並在以下位置填上產品名稱。 動作)。 - 軸承:騎行時須避開水、油與沙子,否則會損及軸承。為了保養軸承,須定期 重要事項提醒: - 請在乾淨且乾燥的平面上小心使用本產品,並試著與其他使用者保持距離。遵守 檢查前輪是否正常轉動,並將滑板車上下顛倒,以手指推動車輪測試。如果前 - 如需取出或更換電池,必須由 Globber 原廠維護人員執行,不可自行拆卸產品或 道路安全規定。 輪沒有轉動,請拆下並檢查軸承的狀況。第一步先拆下輪軸,然後再取下車軸 ……………………………………………………………………… 維修, - 了解當地使用滑板車的相關法規。遵守交通規則與道路號誌。在馬路上,與行人 與輪子。接下來,小心地將兩個軸承推出來。如果發現軸承被切斷或壓碎,請 否則維修保固合約會失效。 或其他使用者保持距離。 購買新的。如果承軸沒有明顯損傷,請上油保養。在上油保養之前,請先用紙 其他零件 - 若電池漏液,請勿觸碰。 - 避開石礫或滑溜的路面,盡量在平坦、乾淨的路面上使用本產品。 巾或布清除軸承上的油脂、泥漿與灰塵,再使用自潤噴霧劑潤滑軸承,或將軸...
  • Página 68 10 - 故障排除 承載過重 (爬陡坡或使用者太重) 導致馬達過熱,觸發安全機制,導致跳電。發生這種情形時,立即關閉電 過度使用滑板車 源 (開關切換到 OFF 模式),約一分鐘後再重新打開。 問題 可能原因 解决方法 電池未充電 為電池充飽電。第一次充電約需四小時,之後每次充電最多三小時。 滑板車突然停止 電線或連接器鬆脫或 滑板車無法自行 檢查所有線路與連接處是否確實連接。 運行 未接上。 運轉 電線或連接器鬆脫或 請確認充電器確實插入牆上插座,並牢固地連接滑板車的充電孔。 未接上。 本產品不適用於潮濕、下雨或有水坑的路況。 在潮濕環境中不當使 為電池充飽電。第一次充電約需四小時,之後每次充電最多三小時。 如因此而產生故障,請聯絡您的經銷商。 用導致電線短路 請確認充電器確實插入牆上插座,並牢固地連接滑板車的充電孔。 電池未完成充電。 確認牆上插座的線路確實連接主電源。 請留意本產品承載重量不得超過 50 公斤。 滑板車運行時間 請不要在陡坡上使用本產品,亦不可用本產品來拖拉物品或人。 重量超載 過短...
  • Página 69 この取扱説明書鵜をしっかり保管してください。 重要情報を記載しています。 - 必ず大人の目の届く場所でご使用ください。 ご使用中はお子さまがケガをしないよう - 後部にある電子ブレーキでスピードをコントロールでき、 このブレーキを押すと自動 接合部の密閉度 IPX4 に、 お子さまから目を離さないでください。 NF EN 71 的にモーターが止まります。 このシステムでは機械式ブレーキと電子式ブレーキの両 - 雨の日や、 濡れた地面の上で使用しないでください。 方が働くため、 さらに制動距離が短くなります。 メーカーの提供する説明書をお読みになった上で、 お使いください。 *ユーザーの体重に依ります。 ご使用の前後に : - 警告! ブレーキ (泥除け) をかけるとモーターが自動的に停止し、 ブレーキを押すま 警告!転倒の可能性がある為、 36カ月未満のお子様は使用しないでください。 警告! でその状態になります。 ブレーキを放すと、 再びモーターが自動的に作動します。 保護用具を必ず装着してください。 交通量の多い所では使用しないでください。 重量 - ロック装置がすべて確実にロックされていることを確認してください。...
  • Página 70 • ベアリング: ベアリングが損傷する恐れがあるため、 水、 油、 砂の中を走らないでくだ は作られていません。 いかなる状況においても、 この製品をスケート場での 「過激な」 ださい。 さい。 ベアリングをメンテナンスするには、 電動スクーターをひっくり返して指で車輪 充電: 用途 (フィギュアスケートなど) に使用してはなりません。 を押し、 前輪が回転するか定期的にチェッックします。 前輪が回転しない場合は、 取 - バッテリーの取り外しや交換は、 正規のGlobber修理センターで行うものです。 絶対 • 清潔で乾燥した平らな面の上で、 可能ならば他のユーザーから離れて、 注意してお使 り外して、 ベアリングの状態をチェックしてください。 まず、 車軸を緩めます。 車軸を抜 に製品を分解して、 自分で修理しようとはしないでください。 いください。 道路安全法規を守ってください。 いて、 車輪を取り外します。 2つのベアリングを台座から慎重に押し出します。 削れて そのような形跡があると保証が無効になります。...
  • Página 71 スクーターが突 スクーターが走 配線やコネクターが緩 然の動作を停止 すべての配線やコネクターが、 しっかりと接続されていることを確認してください。 らない んでいる、 外れている する 配線やコネクターが緩 充電器が壁のコンセントとスクーターの両方にしっかりと接続されていることを確認します。 んでいる、 外れている ONE K E-MOTION 10は、 濡れた場所、 雨天、 水たまりでの使用向けには設計されていません。 濡れた環境での不適切 バッテリーを完全に充電します。 最初の充電には約4時間、 再充電には最大3時間必要になります。 な使用により、 電子回 そのような使い方により問題が発生する場合、 販売店にお問い合わせください。 充電器が壁のコンセントとスクーターの両方にしっかりと接続されていることを確認します。 バッテリーが完全に充 路がショートした 電されていません。 壁のコンセントと主電源が接続されていることを確認します。 最大重量制限 (50 kg) を超えたら、 スクーターに乗らないように注意してください。 スクーターの走...
  • Página 72 중요 사항: 방식으로 또는 발생할 수 있는 위험과 관련하여 감독 또는 지침을 받는 경우 사용할 수 있습니다. - 배터리는 Globber 공식 수리 센터에서만 분리 및 교체해야 합니다. 제품을 직접 분해하고 자가 수리하려 사용 전후: - 어린이가 이 장치를 완구처럼 사용해서는 안 됩니다.
  • Página 73 • 리튬 배터리: 배터리 수명 보장을 위해, 잔량이 낮을 때 충전하십시오. 오랫동안 사용하지 않을 경우, 1개월에 1회 보증 충전을 권장합니다. 배터리를 점검하거나 교체하고 싶다면, 자격 있는 기술자나 Globber 사에 연락하십시오. 1. 킥보드 배터리 잔량이 부족하거나 방전되었다면, 기기를 일반 킥보드로 이용할 수 있습니다. OFF 버튼을 눌러...
  • Página 74 충전기가 제대로 벽 콘센트와 킥보드에 꽂혀 있는지 확인합니다. 풀렸거나 빠져 있습니다 ONE K E-MOTION 10을 물기 있는 환경이나 우천시, 또는 물 웅덩이에서 사용하지 마십시오. 물기 있는 환경에서의 배터리를 완전 충전하십시오. 첫 번째 충전은 대략 4시간 소요되며 재충전은 최대 3시간가량 소요됩니다.
  • Página 75 ‫- ميكنك التحكم يف الرسعة باستخ د ام الفرملة اإللكرتونية املوجودة يف الجانب الخلفي: الضغط عىل هذه الفرملة‬ .‫- يتم استخدامه تحت إ رش اف البالغني‬ .‫احتفظ بالتعليامت كدليل مرجعي للرجوع إليها يف املستقبل، ألنها تحتوي عىل معلومات هامة‬ 50/60 ‫جهد اإلدخال: تيار متردد 042-001 فولت‬ ‫يقوم...
  • Página 76 ‫مناسب عن طريق قلب السكوتر الكهربايئ ر أس ً ا عىل عقب وتحريك العجلة بأصابعك. إ ذ ا كانت العجلة األمامية‬ ‫ أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت ضام ن ًا م ُ مد د ًا، فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ‬Globber ‫ال تقدم رشكة‬...
  • Página 77 ‫. ر ﺎ‬ ‫ ﺘ ﻟ ا‬c ‫ر ﺪ‬ ‫ﺼ‬ 4 ‫ﻤ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﺤ ﻟ ا‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻘ ﻣ‬ c ‫ﻞ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ ﺄ ﺗ‬b + t ‫ة‬ ‫. ﺎ ﻬ‬ . ‫و‬ ‫ﺑ...
  • Página 78: Початок Роботи

    - Не дозволяйте більш ніж одній дитині кататися на самокаті одночасно. знову ввімкнеться. 2. Протікання на платформу самоката. - Не використовуйте в дощові дні чи на мокрій землі. Ущільнення навколо відсіку IPX4 У разі сумнівів зверніться до компанії Globber, contact@globber.com *залежно від ваги користувача.
  • Página 79 пальцями. Якщо переднє колесо не обертається, зніміть його і перевірте стан підшипників. Спочатку відкрутіть вісь колеса. Зніміть вісь, а потім зніміть колесо. Обережно виштовхніть - Акумулятор необхідно виймати й замінювати тільки в офіційному сервісному центрі Globber. Не на дорогах загального користування.
  • Página 80: Усунення Несправностей

    Переконайтеся, що зарядний пристрій надійно підключений до електричної розетки та самоката. від’єднані Неправильне ONE K E-MOTION 10 не призначений для використання у вологих умовах, в умовах дощу або використання калюж. Зарядіть повністю батарею. Перше заряджання триває приблизно 4 години, а подальші – до 3 у...
  • Página 81 - Ko je električni motor vklopljen, se hitrost zvezno pospešuje do potovalne hitrosti, ki znaša 12 km/h. Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na podjetje Globber na contact@globber.com - Izdelka nikoli ne uporabljajte blizu vodnih virov. Če je izdelek poškodovan, ga nehajte uporabljati.
  • Página 82 • Opozorilo. Nosite opremo za osebno zaščito vključno s/z: ščitniki za zapestja, rokavicami, ščitniki za • Če želite napravo odvreči, najprej odstranite akumulator. - Akumulator lahko odstrani in zamenja samo oseba, zaposlena na uradnem servisnem centru Globber. kolena in komolce ter čelado.
  • Página 83: Odpravljanje Težav

    Nepravilna uporaba v mokrih pogojih, zaradi Model ONE K E-MOTION 10 ni namenjen za uporabo v vlažnih ali mokrih pogojih. Akumulator popolnoma napolnite. Prvo polnjenje traja približno štiri ure, ostala polnjenja pa do tri ur.e katerih je prišlo de Če so se pojavila težave zaradi takšne uporabe, se obrnite na svojega prodajalca.
  • Página 84 Nelietot pa koplietošanas ceļiem. Skrejritenis vislabāk ir piemērots braukšanai bremzēšanas distanci. Šaubu gadījumā lūdzam sazināties ar uzņēmumu „Globber”, dodoties uz tīmekļa vietni, contact@ pa līdzenu un tīru virsmu, uz kuras nav grants un taukvielu. Izvairīties no triecieniem un nebraukāt pāri Maiņstrāvas ieeja 100-240v 50/60HZ...
  • Página 85 • Izlasiet vietējos tiesību aktus par skrejriteņu izmantošanu. Ievērojiet visus satiksmes noteikumus un izvairītos no litija akumulatora darbības traucējumiem, kas var izraisīt ugunsgrēku. - Akumulatoru drīkst izņemt un nomainīt tikai oficiālā „Globber” servisa centrā. Produktu nedrīkst izjaukt ceļa zīmes. Nebrauciet gājēju vai citu lietotāju tuvumā uz sabiedriskā autoceļa vai trotuāra.
  • Página 86 Skrejritenis tika Pārbaudiet, vai lādētājs ir droši pievienots gan sienas kontaktligzdai, gan arī skrejritenim. Modelis ONE K E-MOTION 10 nav paredzēts lietošanai mitros apstākļos, lietū vai braukšanai pa uzlādēt. lietots mitrā vidē, kas Pārliecinieties, vai sienas kontaktligzda ir pievienota elektrotīklam.
  • Página 87 - Skysčiais valomus žaislus prieš valymą reikia atjungti nuo įkroviklio. Jeigu abejojate, susisiekite su „Globber“, contact@globber.com - Kai įsijungia elektrinis variklis, jis greitėja iki pasiekiamas vidutinis 12 km/val. greitis. - Niekada gaminio nenaudokite šalia vandens. Nenaudokite sugadinto gaminio.
  • Página 88 • Rekomenduojama naudoti ant lygių ir švarių paviršių, ant kurių nėra žvyro arba tepalo. Venkite - Akumuliatorių turi išimti ir keisti tik oficialus „Globber“ remonto centras. Nebandykite paspirtuką išardyti Saugokite pirminį pardavimo kvitą su šiuo vadovu ir toliau užrašykite produkto pavadinimas.
  • Página 89: Trikčių Šalinimas

    Netinkamas naudojimas drėgnoje ONE K E-MOTION 10 nėra skirtas naudojimui drėgnoje aplinkoje, lietuje arba važiavimui per balas. Visiškai įkraukite akumuliatorių. Pirmasis įkrovimas trunka apie 4 valandas, po to kiti įkrovimai – iki 3 aplinkoje sukėlė Jeigu jums problema iškilo dėl šios priežasties, susisiekite su savo atstovu.
  • Página 90 5” (128mm) aeglustamiseks tõstke jalg üles). Kahtluste korral võtke palun Globberiga ühendust aadressil, contact@globber.com - Mänguasi, mida võib puhastada vedelikega, tuleb enne puhastamist laadijast lahti ühendada. - Kui elektrimootor on käivitunud, siis hakkab see kiirendama, kuni saavutab sõidukiiruse 12 km/h.
  • Página 91 - Aku kasutamine peab olema kooskõlas kohalike eeskirjadega. Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis peab vastavaid • Tõukerattaga võib sõita ainult üks inimene korraga. • Mutrid, teljed ja teised iselukustuvad kinnitusvahendid: neid tuleb samuti regulaarselt kontrollida. Aja kohustusi täitma see kauplus, kust te toote ostsite.
  • Página 92 ühendamata Väärkasutus märjas keskkonnas, mis ONE K E-MOTION 10 ei ole mõeldud kasutamiseks märjas keskkonnas, vihmas või lompides. on põhjustanud Laadige aku täiesti täis. Esimene laadimine võtab umbes 4 tundi ja korduvad laadimised kuni 3 tundi. Kui probleem tekib kirjeldatud kasutamise tõttu, võtke ühendust oma edasimüüjaga.
  • Página 93 Zmogljivost akumulatorja (Ah) 2,6Ah U slučaju nedoumice obratite se proizvođaču Globber, contact@globber.com - Kada se električni motor aktivira, skuter će ubrzavati do dostizanja brzine vožnje od 12 km/h. - Proizvod nikad ne upotrebljavajte u blizini izvora vode. Proizvod nemojte upotrebljavati kada je oštećen.
  • Página 94 • Proizvod po mogućnosti upotrebljavajte na ravnim, čistim površinama na kojima nema šljunka ili masti. - Bateriju smije vaditi i mijenjati samo ovlašteni servisni centar proizvođača Globber. Rastavljanje i Izbjegavajte izbočine i odvodne rešetke koji mogu prouzročiti nezgodu.
  • Página 95: Rješavanje Problema

    Nepropisna uporaba u mokrom okruženju ONE K E-MOTION 10 nije predviđen za uporabu u mokrim uvjetima, na kiši ili po lokvama. izazvala je kratki Potpuno napunite bateriju. Prvo punjenje traje otprilike 4 sata i do 3 sata za ponovno punjenje.
  • Página 96 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, Ref.: 650/V500 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong GLOBBER FRANCE SAS Made in China 66, Avenue de l’industrie 01120 Montluel – France Fabriqué en Chine...

Tabla de contenido