Siemens SIMOGEAR BA 2030 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para SIMOGEAR BA 2030:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIMOGEAR BA 2030

  • Página 3 Indicaciones generales y ___________________ consignas de seguridad ___________________ Descripción técnica ___________________ Entrada de mercancías, transporte y almacenamiento SIMOGEAR ___________________ Montaje Reductor BA 2030 ___________________ Puesta en marcha ___________________ Servicio Instrucciones de servicio ___________________ Anomalías, causas y remedios ___________________ Mantenimiento y conservación ___________________ Eliminación...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones generales y consignas de seguridad ................... 7 Instrucciones generales ......................7 Derechos de autor ........................9 Empleo correcto ........................9 Motorreductores con encóder giratorio para aplicaciones relacionadas con la seguridad ..........................10 Obligaciones fundamentales ....................10 Las cinco reglas de seguridad ....................11 Tipos de peligros especiales ....................
  • Página 6 Índice Reductores con fijación por patas..................28 Reductor con fijación con brida ....................29 Reductores en versión con patas/brida ................. 30 Montar los elementos de entrada o salida en el eje del reductor .......... 31 Desmontar y montar la cubierta protectora ................33 Montar y desmontar el reductor flotante ................
  • Página 7 Índice 8.2.6.1 Consignas generales de seguridad para el cambio de aceite ..........72 8.2.6.2 Vaciar el aceite ........................73 8.2.6.3 Enjuagar el reductor en caso de cambio de aceite con aceites incompatibles entre sí ..73 8.2.6.4 Cargar aceite .......................... 75 8.2.7 Reponer aceite ........................
  • Página 8 Índice 11.2 Listas de repuestos ......................142 11.2.1 Reductores de ejes coaxiales E, tamaños 39 - 149 ............142 11.2.2 Reductor de ejes coaxiales D/Z, tamaños 19 - 189 ............. 144 11.2.3 Reductor de ejes paralelos F., tamaños 29 - 189 ..............146 11.2.4 Reductor de ejes perpendiculares B, tamaños 19 - 49............
  • Página 9: Indicaciones Generales Y Consignas De Seguridad

    Notas y medidas válidas especialmente para reductores en versión ATEX. Nota Siemens AG declina toda responsabilidad por los daños y fallos de funcionamiento que puedan resultar de la no observancia de estas instrucciones de servicio. Las presentes instrucciones de servicio forman parte del suministro del reductor. Conserve las instrucciones de servicio cerca del reductor.
  • Página 10 Los reductores descritos corresponden al estado de la técnica en el momento de la impresión de estas instrucciones de servicio. En aras del perfeccionamiento continuo, Siemens AG se reserva el derecho a realizar modificaciones en determinados módulos, subconjuntos y accesorios. Las modificaciones sirven para aumentar las prestaciones y la seguridad.
  • Página 11: Derechos De Autor

    1.2 Derechos de autor Derechos de autor Los derechos de autor de estas instrucciones de servicio pertenecen a Siemens AG. Las instrucciones de servicio no deben usarse ni ponerse a disposición de terceros, ni total ni parcialmente, de manera no autorizada y para fines de competencia sin aprobación de Siemens AG.
  • Página 12: Motorreductores Con Encóder Giratorio Para Aplicaciones Relacionadas Con La Seguridad

    Indicaciones generales y consignas de seguridad 1.4 Motorreductores con encóder giratorio para aplicaciones relacionadas con la seguridad Motorreductores con encóder giratorio para aplicaciones relacionadas con la seguridad Para un motorreductor con encóder giratorio SIMOGEAR para aplicaciones relacionadas con la seguridad tenga siempre en cuenta las instrucciones de servicio BA 2730. Estas instrucciones de servicio son válidas para el denominado encóder de seguridad funcional que está...
  • Página 13: Las Cinco Reglas De Seguridad

    Sustituya los tornillos inutilizables por otros nuevos de la misma clase de resistencia y características. Siemens AG asume solamente la garantía de piezas de repuesto originales. El fabricante que monte los motorreductores en una instalación debe incorporar las normas incluidas en las instrucciones de servicio a sus propias instrucciones de servicio.
  • Página 14: Tipos De Peligros Especiales

    Indicaciones generales y consignas de seguridad 1.7 Tipos de peligros especiales Tipos de peligros especiales ADVERTENCIA Temperaturas superficiales extremas Las superficies a una temperatura superior a los +55 °C pueden causar quemaduras. En el caso de las superficies frías por debajo de 0 °C, existe peligro de daños por frío. No toque los reductores ni los motorreductores sin la protección adecuada.
  • Página 15: Descripción Técnica

    Descripción técnica Descripción técnica general El reductor se suministra con una, dos o tres etapas de reducción. El reductor es apto para diversas posiciones de montaje. Asegúrese de que el nivel de aceite sea correcto. Carcasa del reductor Las carcasas de los tamaños 19 y 29 son de aluminio inyectado. Según el tipo de reductor, las carcasas de los tamaños 39 y 49 son de aluminio inyectado o de fundición gris.
  • Página 16 Descripción técnica 2.1 Descripción técnica general Cojinete reforzado XLplus y VLplus ① ② Boquilla de engrase Unidad de reengrase automático (opcional) ③ ④ Tapón roscado Mirilla de nivel de aceite Dry-Well (opcional) ⑤ Sensor de nivel de aceite Dry-Well (opcional) Figura 2-1 Cojinete reforzado XLplus y VLplus El reductor de ejes coaxiales de varias etapas de tamaños 89 - 169 se puede suministrar...
  • Página 17: Obturación De Los Ejes

    Descripción técnica 2.2 Obturación de los ejes Obturación de los ejes Los retenes del lado de salida impiden que en el paso de eje salga lubricante de la carcasa y que penetre suciedad en ella. El uso óptimo de la obturación depende de las condiciones ambientales y del lubricante utilizado.
  • Página 18: Placa De Características

    Descripción técnica 2.4 Placa de características Placa de características La placa de características del reductor o del motorreductor es una lámina de aluminio revestida. La placa de características tiene pegada una lámina protectora especial. Esta lámina garantiza la resistencia permanente contra la radiación ultravioleta y contra fluidos de todo tipo (aceites, grasas, agua salada, productos de limpieza, etc.).
  • Página 19: Versión Pintada

    Descripción técnica 2.5 Tratamiento de superficies ADVERTENCIA Peligro por descargas electrostáticas En el caso de las pinturas para el grupo de explosión III, la pintura puede cargarse electrostáticamente, p. ej., debido a la formación de frecuentes remolinos de polvo o a procesos con gran generación de carga electrostática.
  • Página 20 Descripción técnica 2.5 Tratamiento de superficies Sistema de pintura Descripción Categoría de corrosividad C1 para carga ambiental normal Mano de acabado de hidropintura de 1 Para interiores • componente Edificios calefactados con atmósferas neutras • Resistencia a grasas y, con limitaciones, a aceites •...
  • Página 21: Versión Con Imprimación

    Descripción técnica 2.5 Tratamiento de superficies Sistema de pintura Descripción Categoría de corrosividad C4 para carga ambiental alta Imprimación epoxi de 2 componentes con Para interiores y exteriores • fosfato de cinc, Plantas químicas, piscinas, plantas depuradoras, • mano de acabado de poliuretano de 2 galvanización y cobertizos para botes situados sobre componentes el mar...
  • Página 22: Riesgos De Inflamación En Atmósferas Potencialmente Explosivas (Atex) Según En 80079-37

    Reductores en versión ATEX Los trabajos de servicio y mantenimiento que afecten al modo de protección están permitidos exclusivamente al servicio técnico de SIEMENS o partners autorizados por SIEMENS. BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 23: Entrada De Mercancías, Transporte Y Almacenamiento

    En caso de daños de transporte, informe inmediatamente a la empresa de transporte; de lo contrario, no es posible la subsanación gratuita del daño. Siemens AG no se responsabiliza de daños que se reclamen posteriormente. El reductor o motorreductor se suministran ensamblados. Los equipos adicionales a veces se suministran embalados por separado.
  • Página 24: Fijación Para El Transporte Suspendido

    Entrada de mercancías, transporte y almacenamiento 3.2 Transporte El reductor o motorreductor se embala de manera diferente en función de las características de la ruta de transporte y del tamaño. Si en el contrato no se estipula otra cosa, el embalaje para flete marítimo corresponde a las directrices de embalaje de la asociación HPE (Bundesverband Holzpackmittel Paletten Exportverpackungen e.
  • Página 25: Almacenamiento

    Entrada de mercancías, transporte y almacenamiento 3.3 Almacenamiento Tabla 3- 1 Carga máxima del tornillo con argolla del reductor Tamaño de Tamaño de rosca rosca [kg] [mm] [kg] [mm] 1 200 1 800 3 200 El tornillo con argolla cumple la norma DIN 580. Almacenamiento 3.3.1 Instrucciones generales para el almacenamiento...
  • Página 26: Almacenamiento Hasta 36 Meses Con Conservación A Largo Plazo (Opcional)

    Entrada de mercancías, transporte y almacenamiento 3.3 Almacenamiento 3.3.2 Almacenamiento hasta 36 meses con conservación a largo plazo (opcional) 3.3.2.1 Indicaciones generales sobre el almacenamiento hasta 36 meses Almacene el reductor o motorreductor en un lugar seco, libre de polvo y con temperatura controlada de manera uniforme.
  • Página 27: Montaje

    Montaje Desembalaje ATENCIÓN Los daños de transporte perjudican la capacidad de funcionamiento del reductor No poner en marcha reductores dañados Compruebe si el reductor está completo e intacto. Informe inmediatamente si faltan piezas o se observan daños. Retire y elimine el material de embalaje y los dispositivos de transporte según la normativa. Instrucciones generales sobre el montaje Reductores en versión ATEX Influencia en los rodamientos de corrientes eléctricas vagabundas de...
  • Página 28 Montaje 4.2 Instrucciones generales sobre el montaje ATENCIÓN Sobrecalentamiento por irradiación solar Sobrecalentamiento del reductor por irradiación solar fuerte. Monte dispositivos de protección adecuados, como una cubierta o un techo. Evite la acumulación de calor. ATENCIÓN Fallo de funcionamiento debido a la presencia de cuerpos extraños El operador debe asegurarse de que el funcionamiento del reductor no se vea perjudicado por la presencia de cuerpos extraños.
  • Página 29: Tamaños De Rosca Y Pares De Apriete Para Tornillos De Fijación

    Montaje 4.3 Tamaños de rosca y pares de apriete para tornillos de fijación Tamaños de rosca y pares de apriete para tornillos de fijación La tolerancia general del par de apriete es del 10 %. El par de apriete se refiere siempre a un coeficiente de rozamiento de μ...
  • Página 30: Reductores Con Fijación Por Patas

    Montaje 4.4 Reductores con fijación por patas Reductores con fijación por patas ATENCIÓN Cargas inadmisibles en la carcasa debido a irregularidades El reductor no debe sufrir tensiones al apretar los tornillos de fijación. La cimentación tiene que ser plana y estar limpia de suciedad. La divergencia de la planeidad del apoyo del reductor no debe sobrepasar los siguientes valores: en reductores hasta el tamaño 89: 0,1 mm...
  • Página 31: Reductor Con Fijación Con Brida

    4.5 Reductor con fijación con brida Reductor con fijación con brida Nota Para aumentar la adherencia por fricción entre la brida y la superficie de montaje, Siemens AG recomienda utilizar adhesivo anaeróbico. Tabla 4- 3 Tamaño de rosca de los tornillos de fijación Tamaño de...
  • Página 32: Reductores En Versión Con Patas/Brida

    Montaje 4.6 Reductores en versión con patas/brida Tabla 4- 5 Clase de resistencia del tornillo de fijación / tuerca para EZ, EF, DZ/ZZ y DF/ZF Tamaño del reductor Brida Clase de resistencia 29, 39 A120 10.9 A140 10.9 A160 A200 A250 A300 129, 149...
  • Página 33: Montar Los Elementos De Entrada O Salida En El Eje Del Reductor

    Montaje 4.7 Montar los elementos de entrada o salida en el eje del reductor Montar los elementos de entrada o salida en el eje del reductor ADVERTENCIA Peligro de quemaduras por piezas muy calientes No toque el reductor sin la protección adecuada. ATENCIÓN Daños en los retenes por disolventes Debe evitarse a toda costa el contacto de disolventes o gasolina para limpieza con los...
  • Página 34: Procedimiento

    Montaje 4.7 Montar los elementos de entrada o salida en el eje del reductor Monte los elementos de entrada o de salida con un dispositivo de calado. Figura 4-1 Ejemplo de dispositivo de calado Asegúrese de mantener la correcta disposición del montaje para reducir las cargas sobre los ejes y rodamientos por fuerzas transversales.
  • Página 35: Desmontar Y Montar La Cubierta Protectora

    Montaje 4.8 Desmontar y montar la cubierta protectora Desmontar y montar la cubierta protectora Reductores en versión ATEX Una cubierta protectora defectuosa puede generar chispas. Cambie inmediatamente una cubierta protectora defectuosa. ① Asegure los tornillos con adhesivo de resistencia media, p. ej. Loctite 243. La cubierta protectora del eje hueco se entrega totalmente montada en la brida del reductor.
  • Página 36: Montar Y Desmontar El Reductor Flotante

    Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante Montar y desmontar el reductor flotante 4.9.1 Indicaciones generales para montar el reductor flotante ATENCIÓN Daños en los retenes por disolventes Debe evitarse a toda costa el contacto de disolventes o gasolina para limpieza con los retenes.
  • Página 37: Eje Hueco Con Chaveta

    Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante 4.9.2 Eje hueco con chaveta 4.9.2.1 Montar el eje hueco con chaveta No incluido en el volumen de suministro ① ② Eje de la máquina Anillo de seguridad ② ② Eje hueco Chaveta ②...
  • Página 38: Desmontar El Eje Hueco Con Chaveta

    Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante 4.9.2.2 Desmontar el eje hueco con chaveta ADVERTENCIA Los reductores o motorreductores que no se hayan fijado de forma suficiente pueden soltarse Antes de extraer el eje de la máquina, fije en el reductor un elemento absorbedor de carga de dimensiones suficientes.
  • Página 39 Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante Procedimiento 1. Retire el seguro axial del eje hueco. ① ② 2. Extraiga el eje de la máquina con ayuda del disco , del elemento roscado , de la ③ ⑤ ④ chaveta , del husillo y de las tuercas hexagonales...
  • Página 40: Eje Hueco Con Disco De Compresión

    Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante 4.9.3 Eje hueco con disco de compresión 4.9.3.1 Montar el eje hueco con disco compresor Engrasado Absolutamente limpio de grasa No incluido en el volumen de suministro ① Eje de la máquina ②...
  • Página 41: Montar El Disco Compresor

    Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante 4.9.3.2 Montar el disco compresor ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas que giran libremente Monte la tapa o la cubierta protectora. ATENCIÓN La presencia de lubricante en el asiento del disco compresor perjudica la transmisión del El taladro del eje hueco, así...
  • Página 42 Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante Nota La unión por disco compresor fija el eje hueco axialmente en el eje de la máquina. Nota Engrase ligeramente el asiento del disco compresor en el eje hueco. Nota Para evitar la oxidación por ajuste, aplique un lubricante adecuado en la superficie de contacto del eje de la máquina del cliente, en la zona del casquillo.
  • Página 43 Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante Procedimiento ③ ③ 1. Inserte el disco compresor en el eje hueco – Disco compresor de 3 piezas, hasta el tope en los tamaños 29 - 69. – Disco compresor de 2 piezas, a ras del extremo del eje en los tamaños 79 - 189. ③...
  • Página 44: Desmontaje Del Disco Compresor

    Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante 4.9.3.3 Desmontaje del disco compresor Procedimiento ③ 1. Afloje los tornillos de apriete uno tras otro con una llave fija en varias pasadas de ¼ de vuelta cada una. No extraiga los tornillos por completo. 2.
  • Página 45: Sistema De Montaje Simoloc

    Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante 4.9.4 Sistema de montaje SIMOLOC 4.9.4.1 Indicaciones generales para el sistema de montaje SIMOLOC ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas que giran libremente Monte la tapa o la cubierta protectora. ATENCIÓN La piezas dañadas perjudican la capacidad de funcionamiento del reductor Si hay piezas dañadas ya no está...
  • Página 46: Montaje De Simoloc

    Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante 4.9.4.2 Montaje de SIMOLOC ⑦ Absolutamente limpio de grasa Brazo de reacción ① ⑧ Eje de la máquina Tornillo ② ⑧ Casquillo de bronce Casquillo cónico ③ ⑩ Anillo de apriete Tornillo de apriete para casquillo cónico ④...
  • Página 47 Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante Procedimiento ⑦ 1. Monte el brazo de reacción en el reductor, ver Brazo de reacción en reductores flotantes (Página 48). 2. Elimine la pintura anticorrosiva con gasolina para limpieza o disolvente en: ①...
  • Página 48: Desmontaje De Simoloc

    Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante ④ Tabla 4- 9 Tolerancia, par de apriete del tornillo de apriete ④ Tipo de Tamaño Tolerancia to10 Tamaño de rosca Par de apriete reductor [mm] Clase de [Nm] resistencia 10.9 F, B, C 0,6 ...
  • Página 49: Eje Hueco Estriado

    Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante 4.9.5 Eje hueco estriado No incluido en el volumen de suministro ① Eje de la máquina ② Eje hueco ② Tuerca hexagonal ② Husillo ② Arandela ② Anillo de seguridad ② Pasta de montaje Figura 4-9 Montar el eje hueco estriado En vez de la tuerca y el husillo dibujados también se puede utilizar un elevador hidráulico.
  • Página 50: Brazo De Reacción En Reductores Flotantes

    Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante 4.9.6 Brazo de reacción en reductores flotantes 4.9.6.1 Instrucciones generales para el brazo de reacción El brazo de reacción sirve para absorber el par de reacción y el peso del reductor. Reductores en versión ATEX Los elementos de caucho desgastados o destruidos no cumplen su función.
  • Página 51: Montar El Brazo De Reacción En Un Reductor De Ejes Paralelos

    Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante 4.9.6.2 Montar el brazo de reacción en un reductor de ejes paralelos Recomendamos el uso de elementos amortiguadores de caucho pretensados. Los elementos de fijación como escuadra, tornillo, tuercas, etc. no están incluidos en el volumen de suministro.
  • Página 52: Montaje Del Brazo De Reacción En Reductores De Ejes Perpendiculares Y En Reductores Helicoidales Sinfín-Corona

    Montaje 4.9 Montar y desmontar el reductor flotante 4.9.6.3 Montaje del brazo de reacción en reductores de ejes perpendiculares y en reductores helicoidales sinfín-corona ATENCIÓN Carga inadmisible debido a montaje incorrecto El casquillo del brazo de reacción tiene que estar apoyado en ambos lados. Después del montaje el casquillo debe tener juego axial.
  • Página 53: Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha compruebe el nivel de aceite. Si es necesario, corrija el nivel de aceite. Observe Comprobación y cambio de lubricantes (Página 67). Siemens AG recomienda cambiar completamente el aceite tras un tiempo de almacenamiento superior a 24 meses: ●...
  • Página 54: Montaje Del Depósito De Expansión De Aceite

    Puesta en marcha 5.3 Montaje del depósito de expansión de aceite Reductor con posición de montaje especial El reductor está previsto para un determinado ángulo de rotación y se entrega con la carga de aceite para ello adecuada. No es posible controlar el nivel de aceite. En la placa de características figuran los datos sobre la carga y el tipo de aceite.
  • Página 55 Puesta en marcha 5.3 Montaje del depósito de expansión de aceite ① ⑤ Válvula de alivio de presión Elemento reductor o racor ② ⑥ Depósito Anillo toroidal o tubo ③ ⑦ Filtro Racor ④ Racor acodado Figura 5-2 Montaje del depósito de expansión de aceite tamaño 39 - 89 Procedimiento ①...
  • Página 56: Montaje De La Vigilancia De La Temperatura Del Aceite

    La temperatura del aceite se vigila con la termorresistencia PT100. La termorresistencia puede utilizarse tanto en zonas Ex como en zonas no Ex. La posición de la termorresistencia viene definida por Siemens AG. La vaina de protección del termómetro está montada en el reductor y cerrada con un tapón.
  • Página 57: Opciones Del Cojinete Reforzado Vlplus

    Puesta en marcha 5.5 Opciones del cojinete reforzado VLplus Opciones del cojinete reforzado VLplus 5.5.1 Unidad de reengrase automático Los reductores con cojinete reforzado VLplus pueden suministrarse con una unidad de reengrase automático. La unidad de reengrase automático puede instalarse en cualquier posición de montaje y utilizarse bajo el agua.
  • Página 58 Puesta en marcha 5.5 Opciones del cojinete reforzado VLplus PRECAUCIÓN Bomba de engrase cerrada revienta Si no se abren la bomba de engrase y los conductos de engrase sucios, se origina sobrepresión. Con una sobrepresión de aprox. 5 bares, la bomba de engrase revienta en el punto de rotura controlada entre la carcasa y el embudo.
  • Página 59 Puesta en marcha 5.5 Opciones del cojinete reforzado VLplus Ajuste de la duración del lubricante PRECAUCIÓN Ajuste de una duración del lubricante incorrecta La resistencia en los conductos de engrase y la temperatura ambiente ejercen una gran influencia sobre la duración del lubricante. Comprobar la duración real del lubricante durante el funcionamiento.
  • Página 60: Versión Dry-Well Con Sensor De Aceite

    Puesta en marcha 5.5 Opciones del cojinete reforzado VLplus 5.5.2 Versión Dry-Well con sensor de aceite Observe las instrucciones de servicio separadas del sensor de nivel de aceite. El sensor de aceite también se puede utilizar con reductores en versión ATEX. Reductores en versión ATEX Utilizar el sensor de aceite con un seccionador.
  • Página 61: Servicio

    Servicio Reductores en versión ATEX La temperatura de la carcasa no debe sobrepasar un valor diferencial de 70 K con respecto a la temperatura ambiente máx. de +40 °C. Mida la temperatura en el punto más bajo de la carcasa (cárter de aceite) y / o en la superficie de montaje en grupos de salida mediante una sonda de temperatura apropiada.
  • Página 62 Servicio BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 63: Anomalías, Causas Y Remedios

    Los fallos producidos durante el periodo de garantía que exijan una reparación del reductor solo pueden ser reparados por el Technical Support. Siemens AG también recomienda acudir al Technical Support en caso de averías que se produzcan después de haber transcurrido el periodo de garantía si su causa no se puede determinar claramente.
  • Página 64 Anomalías, causas y remedios Anomalías Causas Remedios Ruido inusual en Juego de los rodamientos aumentado Comprobar los rodamientos; el motor. y / o rodamientos defectuosos. sustituirlos si es necesario. El freno de motor roza. Comprobar el entrehierro; reajustarlo si es necesario. Parametrización del convertidor Corregir la parametrización.
  • Página 65 Anomalías, causas y remedios Anomalías Causas Remedios El eje de salida no Transmisión de fuerza interrumpida por Llamar al Technical Support. gira con el motor rotura en el reductor. en marcha. El motorreductor Nivel de aceite incorrecto para la Comprobar la posición de montaje no arranca, o lo posición de montaje utilizada.
  • Página 66 Anomalías, causas y remedios BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 67: Mantenimiento Y Conservación

    Mantenimiento incorrecto Solo el personal especializado y autorizado puede realizar el mantenimiento y la reparación. Solo se deben instalar piezas originales de Siemens AG. Solo el personal instruido debe realizar los trabajos de inspección, mantenimiento y reparación. Tenga en cuenta las indicaciones generales y las consignas de seguridad (Página 7).
  • Página 68 Mantenimiento y conservación 8.1 Trabajos de mantenimiento generales Acción Intervalo de tiempo Descripción de los trabajos Primer cambio de aceite Al cabo de aprox. 10 000 horas Comprobación y cambio de después de la puesta en de servicio y, a más tardar, al lubricantes (Página 67) marcha.
  • Página 69: Comprobación Y Cambio De Lubricantes

    Mantenimiento y conservación 8.2 Comprobación y cambio de lubricantes Comprobación y cambio de lubricantes 8.2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de quemaduras por la salida de aceite caliente Antes de iniciar cualquier trabajo, espere a que el aceite se haya enfriado a menos de +30 °C.
  • Página 70: Comprobar El Nivel De Aceite

    Mantenimiento y conservación 8.2 Comprobación y cambio de lubricantes Nota Reductor doble, reductor de ejes coaxiales primario • En la posición de funcionamiento horizontal, el abombamiento de la carcasa del reductor primario apunta por regla general verticalmente hacia abajo. • La carga de aceite se da para cada reductor individual y es válida para la posición de montaje estándar.
  • Página 71 Mantenimiento y conservación 8.2 Comprobación y cambio de lubricantes ① Consigna de nivel de aceite ② Máximo nivel de aceite ② Mínimo nivel de aceite Figura 8-1 Nivel de aceite en la carcasa del reductor Tabla 8- 2 Nivel de llenado máximo y mínimo x Orificio para el nivel de ∅d2 Nivel de llenado x...
  • Página 72: Comprobar El Nivel De Aceite Con La Mirilla Del Nivel De Aceite (Opcional)

    Mantenimiento y conservación 8.2 Comprobación y cambio de lubricantes 8.2.3 Comprobar el nivel de aceite con la mirilla del nivel de aceite (opcional) ① Si se dispone de la mirilla del nivel de aceite, el nivel de aceite se tiene que poder ver en el centro de la mirilla cuando el aceite se está...
  • Página 73: Comprobar Las Características Del Aceite

    Mantenimiento y conservación 8.2 Comprobación y cambio de lubricantes 8.2.5 Comprobar las características del aceite La inspección del aspecto externo permite detectar síntomas de anomalías en el aceite. El aceite fresco es visualmente claro y tiene un olor típico y un color específico del producto. Un enturbiamiento o aspecto floculado indican la presencia de agua y/o impurezas.
  • Página 74: Cambio Del Aceite

    Mantenimiento y conservación 8.2 Comprobación y cambio de lubricantes 8.2.6 Cambio del aceite 8.2.6.1 Consignas generales de seguridad para el cambio de aceite ATENCIÓN La mezcla no permitida de aceites provoca daños La mezcla no permitida de aceites provoca: • Enturbiamiento •...
  • Página 75: Vaciar El Aceite

    Mantenimiento y conservación 8.2 Comprobación y cambio de lubricantes 8.2.6.2 Vaciar el aceite Preste atención a los símbolos en las figuras de Posiciones de montaje (Página 95). Purga de aire Nivel de aceite Vaciado de aceite Procedimiento 1. Desconecte el grupo motor de la alimentación eléctrica. 2.
  • Página 76 Mantenimiento y conservación 8.2 Comprobación y cambio de lubricantes Nota Una vez realizado el segundo enjuague, recomendamos encargar a un laboratorio de análisis la comprobación de la integridad del enjuague. Preste atención a los símbolos en las figuras de Posiciones de montaje (Página 95). Purga de aire Vaciado de aceite Procedimiento...
  • Página 77: Cargar Aceite

    Mantenimiento y conservación 8.2 Comprobación y cambio de lubricantes 8.2.6.4 Cargar aceite ATENCIÓN La mezcla de aceites diferentes perjudica la capacidad lubricante Al rellenar, utilice el mismo tipo y la misma viscosidad de aceite. En caso de cambio de aceite con aceites incompatibles entre sí, ver Enjuague del reductor (Página 73). Preste atención a los símbolos en las figuras de Posiciones de montaje (Página 95).
  • Página 78: Reponer Aceite

    Mantenimiento y conservación 8.2 Comprobación y cambio de lubricantes 8.2.7 Reponer aceite Si se modifica la posición de montaje del reductor o si hay fugas de aceite, compruebe el nivel de aceite. En caso de fuga de aceite, localice el punto y hermetícelo. Corrija y compruebe el nivel de aceite.
  • Página 79: Vida Útil De Los Lubricantes

    "Valores de referencia para los intervalos de cambio de aceite". Si la temperatura del cárter de aceite es de +80 °C, cabe esperar la vida útil que se indica a continuación si se cumplen las propiedades requeridas por Siemens AG: Tabla 8- 4 Vida útil de los aceites...
  • Página 80 Mantenimiento y conservación 8.2 Comprobación y cambio de lubricantes ① Aceite mineral ② Aceite sintético Temperatura constante del baño de aceite [°C] Intervalo de cambio de aceite en horas de servicio [h] Figura 8-4 Valores de referencia para el intervalo de cambio de aceite Vida útil de las grasas para rodamientos Los rodamientos y el espacio libre anterior están rellenos de grasa.
  • Página 81: Recomendación De Lubricante

    Mantenimiento y conservación 8.2 Comprobación y cambio de lubricantes 8.2.10 Recomendación de lubricante En la tabla NT 7300 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109753864) fuguran los lubricantes para reductores autorizados y recomendados. PELIGRO Los lubricantes habituales tienen homologación condicionada Los lubricantes habituales no están homologados, o solo con reservas, para la industria alimentaria o farmacéutica.
  • Página 82: Lubricación Del Cojinete Reforzado Xlplus Y Vlplus

    La calidad del aceite utilizado debe satisfacer los requisitos para lubricantes de reductores especificados en la tabla NT 7300. De lo contrario se extingue la garantía de Siemens. Recomendamos usar uno de estos lubricantes para reductores Estos aceites para reductores están sujetos a pruebas continuas y satisfaces las exigencias planteadas.
  • Página 83 Mantenimiento y conservación 8.3 Lubricación del cojinete reforzado XLplus y VLplus El plazo de reengrase es válido para una temperatura de +70 °C, tomada en la superficie de la carcasa en la zona del rodamiento. Reengrase el rodamiento transcurridas las siguientes horas de servicio. Tabla 8- 5 Plazo de reengrase en horas de servicio [h] Velocidad de salida n...
  • Página 84: Cambiar Los Rodamientos

    Mantenimiento y conservación 8.4 Cambiar los rodamientos Mantenimiento del rodamiento de salida Nota Renovar el relleno de grasa del rodamiento al cambiar el aceite del reductor. Para renovar el relleno, utilizar grasa para rodamientos NLGI 3/2 saponificada al litio. Procedimiento 1.
  • Página 85: Comprobar La Estanqueidad Del Reductor

    Mantenimiento y conservación 8.5 Comprobar la estanqueidad del reductor Comprobar la estanqueidad del reductor Reductores en versión ATEX Todo retén está sometido a un desgaste natural. La vida útil depende de las condiciones de uso. Incluya los retenes en las medidas de mantenimiento y conservación periódicas de la instalación.
  • Página 86: Sustituir La Válvula De Alivio

    Mantenimiento y conservación 8.6 Sustituir la válvula de alivio Sustituir la válvula de alivio Para garantizar el perfecto funcionamiento, sustituya anualmente la válvula de alivio. Evite que penetre suciedad y sustancias perjudiciales en el reductor al sustituirla. Si hay demasiado aceite en el reductor, este saldrá por la válvula de alivio. Corrija la cantidad de aceite y sustituya la válvula de alivio.
  • Página 87: Comprobar El Asiento Firme De Los Tornillos De Fijación

    Mantenimiento y conservación 8.9 Comprobar el asiento firme de los tornillos de fijación Comprobar el asiento firme de los tornillos de fijación Reductores en versión ATEX Al chocar piezas flojas se generan chispas. La penetración de cuerpos extraños puede generar chispas. Nota Los tornillos de vástago ya inservibles se sustituirán por tornillos nuevos de igual clase de resistencia y ejecución.
  • Página 88: Sustitución De La Manguera Del Depósito De Expansión De Aceite

    Mantenimiento y conservación 8.11 Sustitución de la manguera del depósito de expansión de aceite 8.11 Sustitución de la manguera del depósito de expansión de aceite ATENCIÓN Manguera no estanca La manguera del depósito de expansión de aceite está sometida a un desgaste natural. La vida útil depende de las condiciones de uso.
  • Página 89: Eliminación

    Eliminación Reciclaje y eliminación de motorreductores SIMOGEAR Para un reciclaje y eliminación ecológicos de su equipo usado, le rogamos se dirija a un centro certificado de recogida de equipo eléctrico y electrónico usado y elimine el equipo conforme a la normativa nacional vigente. ADVERTENCIA Eliminación inadecuada del aceite usado La eliminación inadecuada de aceite usado pone en peligro el medio ambiente y la salud.
  • Página 90 Eliminación BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 91: Datos Técnicos

    Datos técnicos 10.1 Designación de tipo Tabla 10- 1 Ejemplo de estructura de la denominación de tipo Reductor principal Reductor de ejes Grupo de coaxiales primario entrada - K4 (100) Ejemplo: Tipo de reductor Etapa de reducción Tipo de construcción Tamaño Etapa de reducción Tamaño...
  • Página 92 Tres etapas Grupo de entrada Adaptador de acoplamiento exclusivamente para el montaje de un servomotor SIEMENS de las series SIMOTICS S-1FK7/-1FT7, SIMOTICS M-1PH8, SIMOTICS S-1FK2, SIMOTICS S-1FL6 Adaptador de acoplamiento con acoplamiento elástico para el montaje de un motor Adaptador de acoplamiento con acoplamiento elástico para el montaje de un motor NEMA Adaptador corto con inserto de unión para el montaje de un motor IEC...
  • Página 93: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos 10.2 Datos técnicos generales 10.2 Datos técnicos generales La placa de características de los reductores y motorreductores contiene los datos técnicos más importantes. Estos datos y los acuerdos contractuales para los motorreductores determinan los límites del uso conforme a las disposiciones. En motorreductores se utiliza habitualmente una placa de características montada en el motor para el conjunto reductor-motor.
  • Página 94 Datos técnicos 10.2 Datos técnicos generales Frecuencia 1 Frecuencia asignada f [Hz] Velocidad de salida del reductor n [min Par de salida del motorreductor T [Nm] Factor de servicio f Frecuencia 2 Frecuencia asignada f [Hz] Velocidad de salida del reductor n [min Par de salida del motorreductor T [Nm]...
  • Página 95 Datos técnicos 10.2 Datos técnicos generales Placa de características para reductores en versión ATEX Figura 10-2 Placa de características ATEX montada Figura 10-3 Placa de características ATEX suministrada sin montar Código de matriz de datos Marcado Marcado CE Nº de serie Referencia Denominación de tipo Posición de montaje...
  • Página 96: Peso

    Datos técnicos 10.3 Peso 10.3 Peso El peso del motorreductor completo puede consultarse en los documentos de entrega. El peso se indica en la placa de características del motor, reductor o motorreductor. La indicación del peso se refiere únicamente al estado de suministro del producto. 10.4 Nivel de potencia acústica Los motorreductores SIMOGEAR no alcanzan los niveles de ruido admisibles fijados para...
  • Página 97: Posiciones De Montaje

    Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5 Posiciones de montaje 10.5.1 Instrucciones generales sobre las posiciones de montaje Utilizar los reductores solo en la posición de montaje indicada en la placa de características. De este modo queda asegurado que haya una carga de lubricante correcta. Están dibujados los símbolos para la posición de montaje estándar.
  • Página 98: Reductores De Ejes Coaxiales De Una Etapa

    Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.2 Reductores de ejes coaxiales de una etapa Figura 10-4 Posiciones de montaje para reductores de ejes coaxiales en versión con patas, tamaños 39 - 149 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 99 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-5 Posiciones de montaje para reductores de ejes coaxiales en versión con brida EF/EZ, tamaños39 - 149 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 100: Reductor De Ejes Coaxiales De Dos Y Tres Etapas

    Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.3 Reductor de ejes coaxiales de dos y tres etapas Figura 10-6 Posiciones de montaje para reductores de ejes coaxiales D/Z en versión con patas, tamaños 19 - 29 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 101 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-7 Posiciones de montaje para reductores de ejes coaxiales D/Z en versión con patas, tamaños 39 - 189 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 102 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-8 Posiciones de montaje para reductores de ejes coaxiales DB/ZB en versión con patas / brida, tamaño 29 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 103 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-9 Posiciones de montaje para reductores de ejes coaxiales DB/ZB en versión con patas / brida, tamaños 39 - 89 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 104 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-10 Posiciones de montaje para reductores de ejes coaxiales DF/ZF en versión con brida y DZ/ZZ con brida de carcasa, tamaños 19 - 29 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 105 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-11 Posiciones de montaje para reductores de ejes coaxiales DF/ZF en versión con brida y DZ/ZZ con brida de carcasa, tamaño 39 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 106 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-12 Posiciones de montaje para reductores de ejes coaxiales DF/ZF en versión con brida, tamaño 49 - 189 y DZ/ZZ con brida de carcasa, tamaño 49 - 129 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 107: Reductor De Ejes Paralelos

    Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.4 Reductor de ejes paralelos Figura 10-13 Posiciones de montaje para reductor de ejes paralelos F.AD en versión enchufable, tamaño 29 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 108 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-14 Posiciones de montaje para reductor de ejes paralelos F.AD en versión enchufable, tamaños 39 - 189 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 109 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-15 Posiciones de montaje para reductores de ejes paralelos F.F en versión con brida y F.Z con brida de carcasa, tamaño 29 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 110 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-16 Posiciones de montaje para reductores de ejes paralelos F.F en versión con brida y F.Z con brida de carcasa, tamaños 39 - 189 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 111 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-17 Posiciones de montaje para reductor de ejes paralelos F. en versión con patas, tamaño 29 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 112 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-18 Posiciones de montaje para reductor de ejes paralelos F. en versión con patas, tamaños 39 - 189 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 113: Reductores De Ejes Perpendiculares

    Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.5 Reductores de ejes perpendiculares Figura 10-19 Posiciones de montaje para reductor de ejes perpendiculares B. en versión con patas, tamaños 19 - 29 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 114 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-20 Posiciones de montaje para reductor de ejes perpendiculares B. en versión con patas, tamaños 39 - 49 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 115 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-21 Posiciones de montaje para reductores de ejes perpendiculares B.F en versión con brida y B.Z con brida de carcasa, tamaños 19 - 29 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 116 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-22 Posiciones de montaje para reductores de ejes perpendiculares B.F en versión con brida y B.Z con brida de carcasa, tamaños 39 - 49 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 117 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-23 Posiciones de montaje para reductor de ejes perpendiculares BAD en versión enchufable, tamaños 19 - 29 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 118 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-24 Posiciones de montaje para reductor de ejes perpendiculares BAD en versión enchufable, tamaños 39 - 49 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 119 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-25 Posiciones de montaje para reductor de ejes perpendiculares K. en versión con patas, tamaños 39 - 189 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 120 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-26 Posiciones de montaje para reductores de ejes perpendiculares K.F en versión con brida y KAZ con brida de carcasa, tamaños 39 - 189 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 121 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-27 Posiciones de montaje para reductor de ejes perpendiculares KAD en versión enchufable, tamaños 39 - 189 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 122: Reductor Helicoidal Sinfín-Corona

    Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.6 Reductor helicoidal sinfín-corona Figura 10-28 Posiciones de montaje para reductor helicoidal sinfín-corona CAD en versión enchufable, tamaño 29 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 123 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-29 Posiciones de montaje para reductor helicoidal sinfín-corona CAD en versión enchufable, tamaños 39 - 89 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 124 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-30 Posiciones de montaje para reductores helicoidal sinfín-corona CF en versión con brida y CAZ con brida de carcasa, tamaño 29 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 125 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-31 Posiciones de montaje para reductores helicoidal sinfín-corona CF en versión con brida y CAZ con brida de carcasa, tamaños 39 - 89 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 126 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-32 Posiciones de montaje para reductor helicoidal sinfín-corona C. en versión con patas, tamaño 29 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 127 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-33 Posiciones de montaje para reductor helicoidal sinfín-corona C. en versión con patas, tamaños 39 - 89 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 128: Reductores Dobles, Reductor De Ejes Coaxiales Primario

    Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.7 Reductores dobles, reductor de ejes coaxiales primario Utilizar los reductores solo en la posición de montaje indicada en la placa de características. De este modo queda asegurado que haya una carga de lubricante correcta. Están dibujados los símbolos para la posición de montaje estándar.
  • Página 129 Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Posición de funcionamiento horizontal Posición de funcionamiento vertical Reductor principal Reductor de ejes coaxiales primario En el lado opuesto Figura 10-34 Posición de funcionamiento del reductor doble BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 130: Cantidades De Aceite

    Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6 Cantidades de aceite ATENCIÓN Daños en el reductor por carga de aceite incorrecta Las cargas de aceite indicadas en litros en las tablas son valores orientativos para el cambio de aceite. Sirven, por ejemplo, para el almacenamiento y la adquisición de lubricantes.
  • Página 131: Reductor De Ejes Coaxiales

    Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6.1 Reductor de ejes coaxiales Tabla 10- 3 Cargas de aceite [l] para E, EZ, EF , tamaños 39 - 149 Tipo Posición de montaje E.39 0,45 0,45 E.49 0,95 0,95 E.69 E.89 E.109 E.129 10,7 E.149...
  • Página 132: Reductor De Ejes Paralelos

    Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6.2 Reductor de ejes paralelos Tabla 10- 5 Cargas de aceite [l] para FD/Z, FD/ZZ, FD/ZA., FD/ZAF., FD/ZAZ., FD/ZAD., tamaños 29 - 189 Tipo Posición de montaje FD.29 0,35 0,45 0,45 FD.39 0,95 FD.49 FD.69 FD.79 FD.89...
  • Página 133: Reductores De Ejes Perpendiculares

    Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite Tipo Posición de montaje FZF29 0,45 FZF39 0,85 0,95 FZF49 FZF69 FZF79 FZF89 FZF109 13,7 13,3 FZF129 21,5 16,7 25,5 15,8 16,5 FZF149 24,5 FZF169 39,5 37,5 37,5 39,5 FZF189 53,5 10.6.3 Reductores de ejes perpendiculares Tabla 10- 7 Cargas de aceite [l] para B, tamaños 19 - 49 Tipo...
  • Página 134 Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite Tabla 10- 9 Cargas de aceite [l] para KZ, KAF., KAZ., KAD., tamaños 39 - 189 Tipo Posición de montaje M5-A M6-A M6-B M5-B K.39 0,95 0,95 K.49 0,65 K.69 0,85 K.79 K.89 K.109 11,7 K.129 13,5...
  • Página 135: Reductor Helicoidal Sinfín-Corona

    Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6.4 Reductor helicoidal sinfín-corona Tabla 10- 11 Cargas de aceite [l] para C, CA., CAS, CAT, tamaños 29 - 89 Tipo Posición de montaje C.29 0,15 0,55 0,35 C.39 0,95 0,55 C.49 0,55 C.69 0,75 C.89 Tabla 10- 12 Cargas de aceite [l] para CZ, CAF., CAZ., CAD., tamaños 29 - 89...
  • Página 136: Reductor Doble, Reductor De Ejes Coaxiales Primario

    Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6.5 Reductor doble, reductor de ejes coaxiales primario 10.6.5.1 Reductor de ejes coaxiales de dos y tres etapas Tabla 10- 14 Cargas de aceite [l] para D/Z, DB/ZB, DF/ZF, DZ/ZZ, tamaños 29 - 189 Tipo Posición de montaje Z.29-Z19...
  • Página 137: Reductor De Ejes Paralelos

    Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6.5.2 Reductor de ejes paralelos Tabla 10- 15 Cargas de aceite [l] para FD/Z, FD/ZZ, FD/ZA., FD/ZAF., FD/ZAZ., FD/ZAD., tamaños 29 - 189 Tipo Posición de montaje FZ.29-Z19 0,6 + 0,15 0,9 + 0,5 0,4 + 0,15 0,85 + 0,5 0,5 + 0,15...
  • Página 138 Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite Tabla 10- 16 Cargas de aceite [l] para FD/ZF, tamaños 29 - 189 Tipo Posición de montaje FZF29-Z19 0,6 + 0,15 0,9 + 0,5 0,4 + 0,15 0,85 + 0,5 0,5 + 0,15 0,45 + 0,15 FZF29-D19 0,6 + 0,15 0,9 + 0,45...
  • Página 139: Reductores De Ejes Perpendiculares

    Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6.5.3 Reductores de ejes perpendiculares Tabla 10- 17 Cargas de aceite [l] para K, KA, KAS, KAT, tamaños 39 - 189 Tipo Posición de montaje K.39-Z19 0,35 + 0,15 0,85 + 0,5 1,1 + 0,15 1,3 + 0,5 0,85 + 0,15 0,9 + 0,15...
  • Página 140 Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite Tipo Forma constructiva K.39-D19 0,4 + 0,15 0,9 + 0,45 1,2 + 0,15 1,4 + 0,45 0,95 + 0,15 0,95 + 0,15 K.49-D19 0,65 + 0,15 1,5 + 0,45 1,9 + 0,15 2,4 + 0,45 1,6 + 0,15 1,6 + 0,15 K.69-D19...
  • Página 141: Reductores De Sinfin Y Engranajes Cilíndricos

    Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6.5.4 Reductores de sinfin y engranajes cilíndricos Tabla 10- 20 Cargas de aceite [l] para C, CA., CAS, CAT, tamaños 39 - 89 Tipo Posición de montaje C.39-Z19 0,3 + 0,15 1,1 + 0,5 0,95 + 0,15 1 + 0,5 0,55 + 0,15...
  • Página 142 Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 143: Repuestos

    Siemens AG advierte expresamente que solo los repuestos y accesorios suministrados por Siemens están verificados y autorizados por Siemens. Si no utiliza repuestos y accesorios originales, Siemens AG excluye toda responsabilidad y garantía. Siemens AG asume solamente la garantía de piezas de repuesto originales.
  • Página 144: Listas De Repuestos

    Repuestos 11.2 Listas de repuestos 11.2 Listas de repuestos 11.2.1 Reductores de ejes coaxiales E, tamaños 39 - 149 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 145 Repuestos 11.2 Listas de repuestos 1001 Carcasa del reductor 1160 Retén 1040 Brida de salida 1210 Tornillo 1045 Tornillo 1212 Tuerca 1101 Eje de salida 1225 Junta 1105 Chaveta 1301 Piñón enchufable 1129 Anillo de soporte 1303 Piñón insertable 1130 Rodamiento 1304 Chaveta...
  • Página 146: Reductor De Ejes Coaxiales D/Z, Tamaños 19 - 189

    11.2.2 Reductor de ejes coaxiales D/Z, tamaños 19 - 189 Nota En el caso de los reductores de los tamaños 19 y 29, Siemens AG recomienda sustituir el reductor durante el servicio técnico. Pueden suministrarse piezas de desgaste a petición.
  • Página 147 Repuestos 11.2 Listas de repuestos 1001 Carcasa del reductor 1309 Junta 1020 Rodamiento 1315 Rodamiento 1025 Anillo de seguridad 1316 Anillo de seguridad 1028 Rodamiento 1317 Anillo de soporte 1030 Rodamiento 1318 Anillo de soporte 1031 Anillo de soporte 1320 Rodamiento 1032 Arandela de ajuste 1321 Anillo de seguridad 1034 Anillo Nilos...
  • Página 148: Reductor De Ejes Paralelos F., Tamaños 29 - 189

    11.2 Listas de repuestos 11.2.3 Reductor de ejes paralelos F., tamaños 29 - 189 Nota En el caso del reductor del tamaño 29, Siemens AG recomienda sustituir el reductor durante el servicio técnico. Pueden suministrarse piezas de desgaste a petición. BA 2030...
  • Página 149 Repuestos 11.2 Listas de repuestos 1001 Carcasa del reductor 1143 Anillo Nilos 1020 Rodamiento 1144 Arandela de apoyo / ajuste 1030 Rodamiento 1146 Anillo de seguridad 1031 Anillo de soporte 1160 Retén 1032 Arandela de ajuste 1161 Retén 1034 Anillo Nilos 1162 Junta tórica 1035 Anillo de seguridad 1165 Junta...
  • Página 150: Reductor De Ejes Perpendiculares B, Tamaños 19 - 49

    11.2.4 Reductor de ejes perpendiculares B, tamaños 19 - 49 Nota En el caso de los reductores de los tamaños 19 y 29, Siemens AG recomienda sustituir el reductor durante el servicio técnico. Pueden suministrarse piezas de desgaste a petición.
  • Página 151 Repuestos 11.2 Listas de repuestos 1001 Carcasa del reductor 1225 Junta 1020 Rodamientos 1301 Piñón enchufable 1027 Anillo de seguridad / tuerca 1305 Rueda dentada cilíndrica 1030 Rodamientos 1306 Chaveta 1031 Anillo de soporte 1314 Bloqueo de tornillos 1032 Arandela de ajuste 1320 Pareja de ruedas dentadas cónicas 1035 Anillo de seguridad 1346 Chaveta...
  • Página 152: Reductor De Ejes Perpendiculares K, Tamaños 39 - 189

    Repuestos 11.2 Listas de repuestos 11.2.5 Reductor de ejes perpendiculares K, tamaños 39 - 189 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 153 Repuestos 11.2 Listas de repuestos 1001 Carcasa del reductor 1133 Anillo Nilos 1020 Rodamiento 1135 Anillo de seguridad 1021 Arandela de apoyo / ajuste 1138 Anillo de seguridad 1022 Arandela de apoyo / ajuste 1139 Anillo de soporte 1025 Anillo de seguridad 1140 Rodamiento 1030 Rodamiento...
  • Página 154: Reductor Helicoidal Sinfín-Corona C, Tamaños 29 - 89

    11.2 Listas de repuestos 11.2.6 Reductor helicoidal sinfín-corona C, tamaños 29 - 89 Nota En el caso del reductor del tamaño 29, Siemens AG recomienda sustituir el reductor durante el servicio técnico. Pueden suministrarse piezas de desgaste a petición. BA 2030...
  • Página 155 Repuestos 11.2 Listas de repuestos 1001 Carcasa del reductor 1301 Piñón enchufable 1020 Rodamientos 1305 Rueda dentada cilíndrica 1025 Anillo de seguridad 1306 Chaveta 1027 Anillo de seguridad 1340 Eje de piñón 1030 Rodamientos 1345 Rueda dentada cilíndrica 1035 Anillo de seguridad 1346 Chaveta 1036 Arandela de apoyo / ajuste 1401 Tornillo de cierre...
  • Página 156: Sistema De Montaje Simoloc, Tamaños 29 - 89

    Repuestos 11.2 Listas de repuestos 11.2.7 Sistema de montaje SIMOLOC, tamaños 29 - 89 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 157 Repuestos 11.2 Listas de repuestos 1101 Eje de salida 1114 Tapa del lado LCA / NDE 1115 Junta 1116 Tornillo 1117 Bloqueo de tornillos 1121 Caperuza de protección 1122 Juego de montaje SIMOLOC 1123 Abrazadera 1124 Anillo de sujeción 1125 Casquillo cónico 1126 Tornillo 1127 Anillo de apriete 1128 Casquillo...
  • Página 158: Cojinete Reforzado Xlplus Y Vlplus Tamaños 89 - 169

    Repuestos 11.2 Listas de repuestos 11.2.8 Cojinete reforzado XLplus y VLplus tamaños 89 - 169 Figura 11-9 Reductor de ejes coaxiales XLplus y VLplus BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 159 Repuestos 11.2 Listas de repuestos Figura 11-10 Reductor de ejes paralelos y reductor de ejes perpendiculares VLplus Lista de repuestos para el cojinete reforzado XLplus y VLplus 1040 Brida de salida 1146 Anillo de seguridad 1045 Tornillo 1160 Retén 1085 Adaptador 1161 Retén 1088 Tapón 1166 Retén...
  • Página 160 Repuestos 11.2 Listas de repuestos BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 161: Declaración De Incorporación, Declaración De Conformidad

    12.1 Declaración de incorporación N.º de documento A5E36963968AD Declaración de incorporación según la Directiva 2006/42/CE Anexo II 1 B. Fabricante: Siemens AG Division Digital Factory DF MC Dirección: Bahnhofstraße 40, 72072 Tübingen, Alemania Nombre del producto: Reductores SIMOGEAR con adaptador K. / A.
  • Página 162: Declaración De Conformidad Ue En 80079-36

    12.2 Declaración de conformidad UE EN 80079-36 12.2 Declaración de conformidad UE EN 80079-36 N.º de documento A5E43968284AB Fabricante: Siemens AG Division Digital Factory DF MC Dirección: Bahnhofstraße 40, 72072 Tübingen, Alemania Nombre del producto: Serie de reductores SIMOGEAR Tipos de reductores: E, Z, D, F, B, K, C, S Tamaños:...
  • Página 163: Declaración De Conformidad Ue Para Motores De Montaje Directo En 80079-36

    12.3 Declaración de conformidad UE para motores de montaje directo EN 80079-36 12.3 Declaración de conformidad UE para motores de montaje directo EN 80079-36 N.º de documento A5E43968682AB Fabricante: Siemens AG Division Digital Factory DF MC Dirección: Bahnhofstraße 40, 72072 Tübingen, Alemania Nombre del producto: Serie de reductores SIMOGEAR...
  • Página 164 Declaración de incorporación, declaración de conformidad 12.3 Declaración de conformidad UE para motores de montaje directo EN 80079-36 BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...
  • Página 165: Sus Sugerencias

    Por esta razón, sus ideas y sugerencias son importantes para nosotros. Le rogamos que nos transmita sus conocimientos. Rellene el siguiente formulario y envíenos el impreso a: Siemens AG, Quality Management, Bahnhofstr. 40, 72072 Tübingen, Alemania o bien a la siguiente dirección de correo electrónico: sales-sgm.aud@siemens.com Sus datos...
  • Página 166 Sus sugerencias BA 2030 Instrucciones de servicio, 06/2018, A5E37450054A/RS-AG...

Tabla de contenido