___________________ consignas de seguridad ___________________ Descripción técnica ___________________ Entrada de mercancías, MOTOX transporte y almacenaje ___________________ Montaje Reductores para electrovías BA 2515 ___________________ Puesta en servicio ___________________ Servicio Instrucciones de servicio ___________________ Anomalías, causas y remedios ___________________ Mantenimiento y conservación ___________________ Eliminación...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Reductores en versión con patas/brida .................. 28 Montar los elementos de entrada o salida en el eje del reductor ........... 29 Puesta en servicio ..........................31 Indicaciones generales para la puesta en marcha ..............31 BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Indicaciones generales Nota Siemens AG declina toda responsabilidad por los daños y fallos de funcionamiento que puedan resultar de la no observancia de estas instrucciones de servicio. Las presentes instrucciones de servicio forman parte del suministro del reductor. Guarde las instrucciones de servicio siempre cerca del reductor.
Página 10
● BA 2320: Instrucciones de servicio para motores LA/LG y LAI/LGI ● BA 2330 - Instrucciones de servicio para motores LA/LE/LES ● BA 2510: Instrucciones de servicio para componentes adosables opcionales MOTOX ● BA 2515: Instrucciones de servicio para reductores MOTOX para electrovías BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
1.2 Derechos de autor Derechos de autor Los derechos de autor de estas instrucciones de servicio pertenecen a Siemens AG. Las instrucciones de servicio no deben usarse ni ponerse a disposición de terceros, ni total ni parcialmente, de manera no autorizada y para fines de competencia sin aprobación de Siemens AG.
Página 12
Sustituya los tornillos inutilizables por otros nuevos de la misma clase de resistencia y características. Siemens AG asume solamente la garantía de piezas de repuesto originales. El fabricante que monte los motorreductores en una instalación debe incorporar las normas incluidas en las instrucciones de servicio a sus propias instrucciones de servicio.
3. Cerciorarse de la ausencia de tensión. 4. Poner a tierra y cortocircuitar. 5. Cubrir o delimitar las piezas contiguas sometidas a tensión. Tras finalizar los trabajos, deshaga las operaciones realizadas en orden inverso. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Las piezas rotatorias pueden provocar la expulsión de cuerpos extraños de pequeñas dimensiones como arena o polvo. Use gafas de protección. Además del equipo de protección personal obligatorio, lleve guantes adecuados y gafas de protección adecuadas. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Obturación de los ejes El retén radial, el retén combinado, la junta laberíntica y la junta deslizante en el paso de eje impiden que salga lubricante de la carcasa y que penetre suciedad en ella. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 16
-40 °C a +155 °C. Los bordes de la placa de características están pintados con la correspondiente pintura. En casos especiales se utilizan placas metálicas remachadas o atornilladas. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Mano de acabado de hidropintura de 1 Para interiores • componente Edificios calefactados con atmósferas neutras • Resistencia a grasas y, con limitaciones, a aceites • minerales, disolventes alifáticos Pintura estándar en carcasas de reductor de • fundición gris BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 18
Zonas industriales y costeras con carga salina • moderada Resistencia a grasas, aceites minerales, disolventes • alifáticos, ácido sulfúrico (10%), sosa cáustica (10%) BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Pintura de poliuretano de 2 componentes • de cinc, consigna de grosor de capa 120 μm Pintura epoxi de 2 componentes, • barniz de endurecimiento por ácido Pintura acrílica de 2 componentes • BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 20
Descripción técnica 2.2 Tratamiento de superficies BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
En caso de daños de transporte, informe inmediatamente a la empresa de transporte; de lo contrario, no es posible la subsanación gratuita del daño. Siemens AG no se responsabiliza de daños que se reclamen posteriormente. El reductor o motorreductor se suministran ensamblados. Los equipos adicionales a veces se suministran embalados por separado.
Se deben observar los símbolos que aparezcan en el embalaje. Tienen el siguiente significado: Este lado hacia arriba Centro de gravedad Frágil Prohibidos ganchos manuales Proteger de la humedad Eslingar aquí Proteger del calor BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Tornillo con argolla del motor ③ Cáncamo de transporte del reductor cónico helicoidal ④ Tornillo con argolla en el reductor helicoidal sinfín-corona Figura 3-1 Fijación del reductor o motorreductor para el transporte suspendido BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
1. Suspenda en el dispositivo de transporte el motorreductor que tenga el máximo peso de suspensión admisible. Por regla general éste suele estar en el reductor principal. 2. Compruebe el asiento firme de los tornillos con argolla. El motorreductor está suspendido para el transporte. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
La temperatura ambiente admisible deberá ser entre -25 °C y +50 °C. La protección anticorrosiva tiene una duración de 36 meses desde la fecha de entrega. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
El reductor se cierra herméticamente al aire con un tapón o un dispositivo de expansión con seguro de transporte. No baje el nivel de aceite para puestas en marcha breves en vacío de 10 minutos de duración. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
ATENCIÓN Sobrecalentamiento por irradiación solar Sobrecalentamiento del reductor por irradiación solar fuerte. Monte dispositivos de protección adecuados, como una cubierta o un techo. Evite la acumulación de calor. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 28
Utilice todas las posibilidades de fijación asignadas a la posición de montaje y el modo de fijación correspondientes. En algunos casos no pueden utilizarse tornillos con cabeza por falta de espacio. En estos casos, rogamos consulte con el soporte técnico (Technical Support) indicando el tipo de reductor. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
No utilice arandelas elásticas, arandelas dentadas, discos elásticos o dentados, muelles Belleville o discos de sujeción para sustituir las citadas uniones positivas Al apretar los tornillos de fijación no se deberá pretensar la carcasa del reductor. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
(Página 28). La segunda posibilidad de fijación mediante patas o brida está prevista para elementos adosables, p. ej. cubiertas protectoras con un peso propio del 30 % del peso del reductor como máximo. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Si no se especifica lo contrario, realice el calentamiento por inducción, mediante quemador o en un horno. Utilice los taladros de centrado practicados en los frentes del eje. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 32
2. Cale los elementos de entrada y salida en los ejes. Inmovilice los elementos en caso necesario. El elemento de entrada o salida ya está montado. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Antes de la puesta en marcha compruebe el nivel de aceite. Si es necesario, corrija el nivel de aceite. Observe Comprobación y cambio de lubricantes (Página 41). Siemens AG recomienda cambiar completamente el aceite tras un tiempo de almacenamiento superior a 24 meses: ●...
Los reductores que precisan una purga de aire de la carcasa incorporan la válvula de alivio ① de presión con seguro Figura 5-1 Válvula de alivio de presión con seguro ① Quite la protección de transporte retirando el seguro en el sentido de la flecha. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Compruebe el reductor durante el servicio para poder detectar: ● un aumento excesivo de la temperatura de empleo; ● una variación de los ruidos del reductor; ● posibles fugas de aceite en la carcasa y en las juntas de los ejes. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 36
Si se transmite un par al eje de salida durante el acoplamiento, es posible que las fuerzas necesarias aumenten en un múltiplo. Tipo de CHF28 BH.38 CH.48 CHF68 KH.48 KHF68 reductor F [N] BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Los fallos producidos durante el periodo de garantía que exijan una reparación del reductor solo pueden ser reparados por el Technical Support. Siemens AG también recomienda acudir al Technical Support en caso de fallos que se produzcan después de haber transcurrido el periodo de garantía si su causa no se puede determinar claramente.
Página 38
(Página 53). Seguir observando el reductor. Obturación superficial defectuosa Volver a hermetizar. (p. ej., en la tapa, brida). Daños de transporte Examinar el reductor para detectar (p. ej., microfisuras). posibles daños de transporte. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 39
El antirretroceso no funciona Sustituir el antirretroceso. libremente. El eje de salida no Transmisión de fuerza interrumpida por Llamar al Technical Support. gira con el motor rotura en el reductor. en marcha. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 40
Después de El embrague se ha desajustado Llamar al Technical Support. Es accionar la necesario reajustar el embrague o palanca de mantenerlo. embrague/ desembrague, el embrague no embraga/embraga BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Mantenimiento incorrecto Solo el personal especializado y autorizado puede realizar el mantenimiento y la reparación. Solo se deben instalar piezas originales de Siemens AG. Solo el personal instruido debe realizar los trabajos de inspección, mantenimiento y reparación. Tenga en cuenta las indicaciones generales y las consignas de seguridad (Página 7).
Página 42
En caso de aceites sintéticos, los tiempos pueden duplicarse. Los datos son válidos para una temperatura del aceite de +80 °C. Consulte los intervalos de cambio de aceite para temperaturas diferentes en el gráfico "Valores de referencia para los intervalos de cambio de aceite". BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Consulte las compatibilidades de los aceites en Recomendación de lubricante (Página 50). Nota Reductores de tamaños 18 y 28 Los reductores de tamaño 18 y 28 están lubricados para toda su vida útil. No requieren cambio de aceite. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
5. Compruebe el estado del retén en el tapón. En caso de daños en el retén, sustituya el tapón por uno nuevo. 6. Cierre el reductor con el tapón inmediatamente después de la comprobación. El nivel de aceite en la carcasa del reductor ya está comprobado. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Preste atención a los símbolos en las figuras de las formas constructivas, ver Posiciones de montaje (Página 61): Purga de aire Carga de aceite Nivel de aceite BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Al cambiar de aceite mineral a aceite de poliglicol (PG) o a la inversa es imprescindible enjuagar dos veces el reductor. Los restos del aceite antiguo se deben retirar por completo del reductor. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
6. Controle el estado del anillo obturador en el tapón y sustituya dicho anillo si es necesario. 7. Cierre el reductor con los tapones. Con ello ha vaciado el aceite del reductor. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
4. Haga funcionar el reductor entre 15 y 30 minutos a carga reducida. 5. Coloque un recipiente colector apropiado y suficientemente grande debajo del tornillo de salida de aceite. 6. Extraiga el tornillo de salida de aceite. Vacíe el aceite por completo al recipiente colector. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
5. Compruebe el estado del retén en el tapón. En caso de daños en el retén, sustituya el tapón por uno nuevo. 6. Cierre el reductor con el tapón inmediatamente después del llenado de aceite. Con ello ha llenado el reductor de aceite. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Con una bomba de grasa manual, inyecte la grasa en el rodamiento por las boquillas de engrase previstas al efecto. Si no existen indicaciones distintas en la proximidad del punto de lubricación, aplique 50 g de grasa en cada punto de lubricación. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
"Valores de referencia para los intervalos de cambio de aceite". Si la temperatura del cárter de aceite es de +80 °C, cabe esperar la vida útil que se indica a continuación si se cumplen las propiedades requeridas por Siemens AG: Tabla 8- 4 Vida útil de los aceites...
Al cambiar el aceite o los retenes, se recomienda también cambiar el relleno de grasa de los rodamientos. 8.2.11 Recomendación de lubricante En la tabla NT 7300 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109753864) fuguran los lubricantes para reductores autorizados y recomendados. PELIGRO Los lubricantes habituales tienen homologación condicionada Los lubricantes habituales no están homologados, o solo con reservas, para la industria...
Página 53
En caso de divergencias en las condiciones de servicio, consulte al Technical Support. Si, previo acuerdo, los reductores se han llenado en fábrica con lubricantes especiales para aplicaciones previamente mencionadas, el lubricante se puede ver en la placa de características. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
8.3 Cambiar los rodamientos La calidad del aceite utilizado debe satisfacer los requisitos para lubricantes de reductores especificados en la tabla NT 7300. De lo contrario se extingue la garantía de Siemens. Recomendamos usar uno de estos lubricantes para reductores Estos aceites para reductores están sujetos a pruebas continuas y satisfaces las exigencias planteadas.
Los tornillos de vástago ya inservibles se sustituirán por tornillos nuevos de igual clase de resistencia y ejecución. Desconecte el grupo motor de la alimentación eléctrica. Compruebe la firmeza de asiento de todos los tornillos de fijación con una llave dinamométrica. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Inspeccione el reductor una vez al año según lo previsto, siguiendo los posibles criterios listados enTrabajos de mantenimiento generales (Página 39). Compruebe el reductor siguiendo los criterios descritos en Indicaciones generales y consignas de seguridad (Página 7). Repare correctamente eventuales defectos en la pintura. BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
CLP ISO PG VG220, 13 02 08 CLP ISO PG VG460, CLP ISO H1 VG460 Polialfaolefinas CLP ISO PAO VG68, 13 02 06 CLP ISO PAO VG220 Aceites biodegradables CLP ISO E VG220 13 02 07 BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 58
Eliminación BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Reductor cónico helicoidal, tres etapas Fijación Versión de brida (tipo A) Carcasa con patas / brida Brida de carcasa (tipo C) Grupo de entrada Campana corta con fijación por mordaza para la fijación de un motor IEC BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
ID de cliente Carga de aceite [l] reductor principal / reductor primario + brida para extrusora Tipo de aceite Viscosidad del aceite ISO clase VG según DIN 51519/ISO 3448 Índice de transmisión total i BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 61
Intensidad asignada I Factor de potencia cos φ Potencia asignada P [kW] Tipo de servicio Identificación de la clase de eficiencia según IEC 60034-30 Velocidad asignada n [min Denominación del motor País de origen BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Tiene validez la medición realizada en los bancos de prueba de Siemens AG en caso de que no se puedan establecer claras condiciones técnicas de medición en el lugar de utilización.
Los reductores del tamaño 38 están dotados de serie de un único tornillo tapón en el punto "V"; no se necesita ninguna purga de aire. En el lado opuesto ① Acoplado ② Desacoplado BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.1 Reductores helicoidales sinfín-corona CHF28 Figura 10-3 Formas constructivas para CHF28 BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.2 Reductores cónicos helicoidales BHF38, BHB38 Figura 10-4 Formas constructivas para BHF38, BHB38 Figura 10-5 Posición del eje de salida BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.3 Reductores helicoidales sinfín-corona CHZ48, CHF48, CHF68 Figura 10-6 Formas constructivas para CHZ48, CHF48, CHF68 Figura 10-7 Posición del eje de salida BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.4 Reductores cónicos helicoidales KHZ48, KHF48, KHF68 Figura 10-8 Formas constructivas para KHZ48, KHF48, KHF68 Figura 10-9 Posición del eje de salida BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Antes de la puesta en marcha compruebe el nivel de aceite. Tabla 10- 3 Cantidades de aceite [l] de los reductores para electrovías Tipo Forma constructiva B5-01 B5-03 B5-02 B5-00 V1-00 V3-00 CHF28 0,45 BHF38, BHB38 CHZ48, CHF48 CHF68 KHZ48, KHF48 KHF68 BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Siemens AG advierte expresamente que solo los repuestos y accesorios suministrados por Siemens están verificados y autorizados por Siemens. Si no utiliza repuestos y accesorios originales, Siemens AG excluye toda responsabilidad y garantía. Siemens AG asume solamente la garantía de piezas de repuesto originales.
Repuestos 11.2 Listas de recambios 11.2 Listas de recambios 11.2.1 Reductores cónicos helicoidales BHF38, BHB38, KHF48, KHF46, KHZ48 Figura 11-2 Reductores cónicos helicoidales BHF38, BHB38 BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 71
Repuestos 11.2 Listas de recambios Figura 11-3 Reductores cónicos helicoidales KHF48, KHF68, KHZ48 BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 72
Anillo distanciador Anillo de seguridad Rodamiento Arandela de ajuste Anillo de seguridad Retén Elemento de acoplamiento Muelle de compresión Excéntrica Pasador cilíndrico Junta tórica Junta tórica, recambio opcional, no incluida en el primer equipamiento BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Repuestos 11.2 Listas de recambios 11.2.2 Reductores helicoidal sinfín-corona CHF28, CHF48, CHF68, CHZ48 BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 74
Anillo de seguridad Rodamiento Anillo de seguridad Retén Elemento de acoplamiento Muelle de compresión Excéntrica Pasador cilíndrico Junta tórica Junta tórica, recambio opcional, no incluida en el primer equipamiento Figura 11-4 Reductores helicoidales sinfín-corona CHF28 BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 75
Repuestos 11.2 Listas de recambios BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 76
Arandela de apoyo / de ajuste en CHZ48 Tapa Tornillo Elemento de leva Junta tórica Junta tórica, recambio opcional, no incluida en el primer equipamiento Figura 11-5 Reductores helicoidales sinfín-corona CHF48, CHF68, CHZ48 BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Directiva 2006/42/CE. Tübingen, a 1/7/2017 Georg Böing Florian Hanisch Head of Research & Development Vice President Lead Factory Simogear BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...
Página 78
Declaración de incorporación BA 2515 Instrucciones de servicio, 08/2018, A5E38125599A/RS-AD...