Indicaciones generales y ___________________ BA 2010 consignas de seguridad ___________________ Descripción técnica ___________________ Entrada de mercancías, transporte y almacenaje MOTOX ___________________ Montaje Reductores BA 2010 ___________________ Puesta en servicio ___________________ Servicio Instrucciones de servicio ___________________ Anomalías, causas y remedios ___________________ Reparaciones y mantenimiento ___________________...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Índice Indicaciones generales y consignas de seguridad ................... 9 Indicaciones generales ......................9 Derechos de autor ........................11 Empleo correcto ........................12 Obligaciones fundamentales ....................12 Tipos de peligros especiales ....................14 Descripción técnica ..........................15 Descripción general ........................ 15 Obturación de los ejes ......................
Página 6
Índice Reductor con brida de carcasa tipo C ................... 33 Montaje de los elementos de entrada o salida en el eje del reductor ........36 Desmontar y montar la cubierta protectora ................38 4.10 Montar y desmontar el reductor flotante ................40 4.10.1 Indicaciones generales para el montaje del reductor flotante ..........
Página 7
Índice Limpieza del filtro de ventilación/purga de aire ..............78 Sustituir la válvula de alivio ..................... 78 Comprobar el sensor de nivel de aceite (opcional) ..............78 Limpiar el reductor ........................79 Control del asiento firme de los tornillos de fijación ............... 79 8.10 Inspección del reductor o motorreductor ................
Página 8
Índice BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Indicaciones y medidas válidas especialmente para reductores en versión ATEX. Nota Siemens AG declina toda responsabilidad por los daños y fallos de funcionamiento que puedan resultar de la no observancia de estas instrucciones de servicio. Las presentes instrucciones de servicio forman parte del suministro del reductor. Guarde las instrucciones de servicio siempre cerca del reductor.
Página 10
Los reductores descritos aquí corresponden al estado de la técnica en el momento de la impresión de estas instrucciones de servicio. En aras del perfeccionamiento continuo, Siemens AG se reserva el derecho a realizar modificaciones en cada módulo y accesorio. Las modificaciones sirven para aumentar la potencia y la seguridad.
Motores LA/LG y LAI/LGI Derechos de autor Los derechos de autor de estas instrucciones de servicio pertenecen a Siemens AG. Las instrucciones de servicio no deben usarse ni ponerse a disposición de terceros, ni total ni parcialmente, de manera no autorizada y para fines de competencia sin aprobación de Siemens AG.
Indicaciones generales y consignas de seguridad 1.3 Empleo correcto Empleo correcto Reductores en versión ATEX Los reductores ATEX cumplen los requisitos de la Directiva de atmósferas explo- sivas 94/9/CE. Para reductores en versión ATEX, observe las indicaciones marcadas con este símbolo.
Página 13
Sustituya los tornillos inutilizados por tornillos nuevos de la misma clase de resistencia y características. Siemens AG asume solamente la garantía de piezas de repuesto originales. El fabricante que monte los motorreductores en una instalación debe incorporar las normas incluidas en las instrucciones de servicio a sus propias instrucciones de servicio.
Indicaciones generales y consignas de seguridad 1.5 Tipos de peligros especiales Tipos de peligros especiales ADVERTENCIA Temperaturas superficiales extremas Las superficies a una temperatura superior a los +55 °C pueden causar quemaduras. En el caso de las superficies frías por debajo de 0 °C, existe peligro de daños por frío. No toque los reductores ni los motorreductores sin la protección adecuada.
Descripción técnica Descripción general El reductor se suministra con una, dos o tres etapas de reducción. El reductor es apto para diversas posiciones de montaje. Compruebe que el nivel de aceite sea correcto. Carcasa Las carcasas de reductor de los tamaños 18 y 28 son de fundición a presión de aluminio. Las carcasas de los tamaños 38 a 208 son de fundición gris.
Descripción técnica 2.3 Refrigeración Retén combinado (opción) El retén combinado ofrece una mejor estanqueidad al aceite, p. ej. mediante labios obturadores adicionales que evitan la penetración de suciedad. El sistema de obturación desacoplado evita el desgaste del eje por corrosión o suciedad. La capa de grasa evita el rozamiento seco de los labios obturadores.
Página 17
Descripción técnica 2.4 Antirretroceso ATENCIÓN Daños o destrucción del antirretroceso No arranque el motor contra el antirretroceso. Observe la flecha de sentido de giro situada en el reductor. El reductor puede estar equipado con un antirretroceso mecánico. Puede estar incorporado en la campana de acoplamiento o en la 2.ª...
Descripción técnica 2.5 Placa de características Placa de características La placa de características del reductor o del motorreductor es una lámina de aluminio revestida. Tiene aplicada una lámina de cubierta especial que garantiza la resistencia permanente contra la radiación ultravioleta y contra medios de todo tipo (aceites, grasas, agua salada, productos de limpieza, etc.).
Descripción técnica 2.6 Tratamiento de las superficies ATENCIÓN Pérdida de la protección exterior Cualquier daño en la pintura puede originar la pérdida de la protección exterior y la aparición de corrosión. No dañe la pintura exterior. Nota Las indicaciones de sobrepintabilidad no suponen una garantía de calidad de la pintura suministrado por su proveedor.
Página 20
Descripción técnica 2.6 Tratamiento de las superficies Sistema de pintura Descripción Categoría de corrosividad C3 pintura para carga ambiental moderada Imprimación por inmersión Para interiores y exteriores • Imprimación de poliuretano de 2 componentes Locales de producción con humedad ambien- •...
Descripción técnica 2.6 Tratamiento de las superficies 2.6.3 Versión con imprimación Tabla 2- 3 Imprimación por categorías de corrosividad Sistema de pintura Sobrepintable con Sin pintar (categoría de corrosividad C1 G) Elementos de fundición gris imprimados por Pintura de plástico, pintura de resina, pintura •...
Página 22
Descripción técnica 2.6 Tratamiento de las superficies Retirada de la lámina protectora contra pintura No retirar la lámina protectora antes de que se haya secado la pintura (al menos "al tacto"). ① Logotipo de la empresa ② Lámina de cubierta ③...
En caso de daños de transporte, informe inmediatamente a la empresa de transporte; de lo contrario, no es posible la subsanación gratuita del daño. Siemens AG no se responsabiliza de daños que se reclamen posteriormente. El reductor o motorreductor se suministran ensamblados. Los equipos adicionales a veces se suministran embalados por separado.
Entrada de mercancías, transporte y almacenaje 3.2 Transporte Transporte 3.2.1 Instrucciones generales para el transporte ATENCIÓN La aplicación de fuerza excesiva causa daños en el reductor o motorreductor Transporte el reductor o motorreductor con cuidado, evitando golpes. No retire los eventuales seguros de transporte hasta antes de la puesta en marcha y guárdelos o anúlelos.
Entrada de mercancías, transporte y almacenaje 3.2 Transporte 3.2.2 Fijación para transporte suspendido ADVERTENCIA Reductores o motorreductores no fijados de forma suficiente ③ Respetar la carga máxima del cáncamo de transporte del reductor cónico helicoidal o ④ del eje del tornillo con argolla ③...
Entrada de mercancías, transporte y almacenaje 3.2 Transporte La carga máxima m en kg del motorreductor suspendido con tracción ↑ en dirección F se especifica en las siguientes tablas: Tabla 3- 1 Carga máxima del cáncamo de transporte del reductor cónico helicoidal Tamaño Tamaño [kg]...
Entrada de mercancías, transporte y almacenaje 3.3 Almacenamiento Almacenamiento 3.3.1 Instrucciones generales para el almacenamiento ADVERTENCIA Peligro de lesiones graves por la caída de objetos Peligro de daños en el reductor al apilar No apile los reductores o motorreductores unos encima de los otros. ATENCIÓN Pérdida de la protección exterior Los daños mecánicos, químicos o térmicos causados por arañazos, ácidos, álcalis,...
Entrada de mercancías, transporte y almacenaje 3.3 Almacenamiento 3.3.2 Almacenamiento hasta 36 meses con conservación a largo plazo (opcional) 3.3.2.1 Indicaciones generales sobre el almacenamiento hasta 36 meses Almacene el reductor o motorreductor en un lugar seco, libre de polvo y con temperatura controlada de manera uniforme.
Montaje Desembalaje ATENCIÓN Los daños de transporte perjudican la capacidad de funcionamiento del reductor Jamás ponga en funcionamiento un reductor o motorreductor que haya sufrido daños. Compruebe si el reductor o motorreductor están completos e intactos. Informe inmediatamente si faltan piezas o se observan daños. Retire y elimine el embalaje y los dispositivos de transporte de conformidad con la normativa.
Página 30
Montaje 4.2 Indicaciones generales para el montaje ATENCIÓN Sobrecalentamiento del reductor por radiación solar fuerte Instale dispositivos de protección adecuados como cubiertas o techumbres. Evite la acumulación de calor. ATENCIÓN Fallo de funcionamiento debido a la presencia de cuerpos extraños El operador debe asegurarse de que el funcionamiento del reductor no se vea perjudicado por la presencia de cuerpos extraños.
Montaje 4.3 Par de apriete para los tornillos de fijación del reductor Par de apriete para los tornillos de fijación del reductor La tolerancia general del par de apriete es del 10 %. El par de apriete se refiere siempre a un coeficiente de rozamiento de μ...
Montaje 4.4 Fijación en caso de grandes esfuerzos por choques Fijación en caso de grandes esfuerzos por choques En caso de grandes esfuerzos por choques se tienen que prever adicionalmente uniones positivas apropiadas, p. ej. chavetas estriadas cilíndricas o pasadores de sujeción. ATENCIÓN No utilice arandelas elásticas, arandelas dentadas, discos elásticos o dentados, muelles Belleville o discos de sujeción para sustituir las citadas uniones positivas...
Montaje 4.6 Reductores en versión con patas/brida Reductores en versión con patas/brida ATENCIÓN Los elementos adosables no deben tensar la carcasa del reductor en la zona de las patas o la brida Los elementos adosables no deben transmitir fuerzas, pares ni vibraciones al reductor. Para evitar tensiones mecánicas en la carcasa del reductor, la fijación del reductor para la transmisión de fuerza y de par se deberá...
Página 34
Montaje 4.7 Reductor con brida de carcasa tipo C ATENCIÓN Tenga en cuenta la máxima profundidad de taladrado (A-A) Pasador elástico, versión pesada, según DIN 1481: Utilice los taladros al efecto existentes en la brida de carcasa. Pasador cilíndrico estriado con chaflán según DIN EN 28740 / ISO 8740: Taladre la contrapieza de unión junto con la carcasa.
Página 35
Montaje 4.7 Reductor con brida de carcasa tipo C ATENCIÓN Tenga en cuenta la máxima profundidad de taladrado (A-A) Pasador elástico, versión pesada, según DIN 1481: Utilice los taladros al efecto existentes en la brida de carcasa. Pasador cilíndrico estriado con chaflán según DIN EN 28740 / ISO 8740: Taladre la contrapieza de unión junto con la carcasa.
Montaje 4.8 Montaje de los elementos de entrada o salida en el eje del reductor Montaje de los elementos de entrada o salida en el eje del reductor ADVERTENCIA Peligro de quemaduras por piezas muy calientes No toque el reductor sin la protección adecuada. ATENCIÓN Daños en los retenes de los ejes por disolventes o gasolina para limpieza Evitar a toda costa el contacto.
Página 37
Montaje 4.8 Montaje de los elementos de entrada o salida en el eje del reductor Monte los elementos de entrada o de salida con un dispositivo de calado. Figura 4-3 Ejemplo de dispositivo de calado Asegúrese de mantener la correcta disposición del montaje para reducir al mínimo posibles las cargas sobre los ejes y rodamientos por fuerzas transversales.
Montaje 4.9 Desmontar y montar la cubierta protectora Desmontar y montar la cubierta protectora Reductores en versión ATEX con disco compresor Una cubierta protectora defectuosa puede generar chispas. Cambie inmediatamente una cubierta protectora defectuosa. La cubierta protectora se entrega totalmente montada en la brida del reductor. Para el montaje del eje de salida se tiene que desmontar la cubierta protectora.
Página 39
Montaje 4.9 Desmontar y montar la cubierta protectora Procedimiento ① ② 1. Afloje los tornillos y retire la cubierta protectora 2. Monte el eje de salida. ② 3. Limpie la superficie de contacto de la cubierta protectora del reductor con un producto de limpieza apropiado.
Montaje 4.10 Montar y desmontar el reductor flotante 4.10 Montar y desmontar el reductor flotante 4.10.1 Indicaciones generales para el montaje del reductor flotante ATENCIÓN Daños en los retenes de los ejes por disolventes o gasolina para limpieza Evitar a toda costa el contacto. ATENCIÓN El ladeado y tensado del eje hueco pueden producir una carga excesiva y, con ello, daños en los rodamientos...
Montaje 4.10 Montar y desmontar el reductor flotante 4.10.2 Montar y desmontar el eje hueco 4.10.2.1 Montaje del eje hueco Figura 4-6 Montar el eje hueco con chaveta Figura 4-7 Montar el eje hueco estriado engrasado absolutamente limpio de grasa Figura 4-8 Montar el eje hueco con disco compresor no incluido en el volumen de suministro...
Página 42
Montaje 4.10 Montar y desmontar el reductor flotante ③ Tuerca hexagonal ④ Husillo ⑤ Disco ⑥ Anillo de seguridad ⑦ Chaveta ⑧ Casquillo de bronce En vez de la tuerca y el husillo dibujados también se puede utilizar un elevador hidráulico. Procedimiento 1.
Montaje 4.10 Montar y desmontar el reductor flotante 4.10.2.2 Desmontar el eje hueco con chaveta ADVERTENCIA Los reductores o motorreductores que no se hayan fijado de forma suficiente pueden soltarse y caerse Antes de extraer el eje de la máquina, fije en el reductor un elemento absorbedor de carga de dimensiones suficientes.
Página 44
Montaje 4.10 Montar y desmontar el reductor flotante Propuesta de diseño para el elemento roscado y el disco Tamaño máx [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 19,9 22,5 24,9 29,9 34,9 39,9 39,9 48,5 44,9 49,9 59,9 59,9 74,5 69,9 69,9 79,9...
Montaje 4.10 Montar y desmontar el reductor flotante 4.10.3 Disco compresor 4.10.3.1 Montaje del disco compresor ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas que giran libremente Monte la tapa o la cubierta protectora. ATENCIÓN La presencia de lubricante en la zona de asiento del disco compresor perjudica la transmisión del par El taladro del eje hueco, así...
Página 46
Montaje 4.10 Montar y desmontar el reductor flotante Nota Engrase ligeramente el asiento del disco compresor en el eje hueco. Nota Para evitar la oxidación por ajuste en la superficie de contacto del eje de la máquina del cliente, aplique un lubricante adecuado en la zona del casquillo de bronce. Tamaño 28, 208 reforzado Tamaños 38 - 208 engrasado...
Montaje 4.10 Montar y desmontar el reductor flotante Tabla 4- 3 Par de apriete para el tornillo de apriete Tamaño del reductor Tamaño de rosca Clase de resistencia Par de apriete [Nm] 38, 48, 68, 88 12.9 108, 128 12.9 12.9 168, 188 12.9...
Montaje 4.10 Montar y desmontar el reductor flotante 4.10.4.2 Montaje del brazo de reacción en un reductor de ejes paralelos Recomendamos el uso de elementos amortiguadores de caucho pretensados. Los elementos de fijación como escuadra, tornillo, tuerca, etc. no están incluidos en el volumen de suministro.
Montaje 4.10 Montar y desmontar el reductor flotante 4.10.4.3 Montaje del brazo de reacción en reductores de ejes ortogonales y en reductores de sinfín y engranajes cilíndricos Nota El casquillo del brazo de reacción tiene que estar apoyado en ambos lados. Figura 4-13 Sugerencia de montaje para brazo de reacción fijado en la pata Figura 4-14...
Puesta en servicio Indicaciones generales para la puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de lesiones graves por un arranque accidental del grupo de entrada Asegure el grupo de entrada de manera que no se pueda poner en servicio accidentalmente. Ponga un letrero de advertencia junto al interruptor de conexión. ADVERTENCIA La eliminación inadecuada de aceite usado pone en peligro el medio ambiente y la salud El aceite que se haya derramado se ha de eliminar inmediatamente con absorbentes de...
Puesta en servicio 5.4 Reductor con antirretroceso (opcional) Preste atención al símbolo en las figuras de las formas constructivas, ver Posiciones de montaje (Página 89): Purga de aire Procedimiento 1. Desenrosque el tornillo de purga de aire. 2. Cierre el reductor con el filtro de ventilación/purga de aire o la válvula de alivio de presión sin seguro.
Servicio Reductores en versión ATEX La temperatura de la carcasa no debe sobrepasar un valor diferencial de 70 K con respecto a la temperatura ambiente máx. de +40 °C. Mida la temperatura en el punto más bajo de la carcasa (cárter de aceite) y / o en la superficie de montaje en grupos de salida mediante una sonda de temperatura apropiada.
Página 54
Servicio BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Anomalías, causas y remedios Nota Los fallos producidos durante el periodo de garantía que exijan una reparación del reductor sólo pueden ser reparados por el Technical Support. Recomendamos a nuestros clientes que soliciten la intervención de nuestro Technical Support incluso después de haber transcurrido el plazo de garantía, cuando se presenten fallos cuya causa no se pueda averiguar inequívocamente.
Página 56
Anomalías, causas y remedios Anomalías Causas Remedios Ruido inusual en la unidad de Rodamientos de la unidad de Reengrasar los rodamientos, reductor/motorreductor reductor/motorreductor no lubri- ver Cambio de la grasa para cados (a partir del tamaño del rodamientos (Página 71) motor 160) Juego de rodamientos aumen- Controlar los rodamientos;...
Página 57
Anomalías, causas y remedios Anomalías Causas Remedios Salida de aceite en la purga de Nivel de aceite incorrecto para Comprobar la posición de la aceite del reductor la forma constructiva utilizada purga de aire y la forma cons- y / o posición de purga de aire tructiva, ver Posiciones de mon- incorrecta taje (Página 89).
Página 58
Anomalías, causas y remedios Anomalías Causas Remedios El motorreductor no arranca, o Nivel de aceite incorrecto para Comprobar la forma constructi- lo hace con dificultades la forma constructiva utilizada va, ver Posiciones de montaje (Página 89). Comprobar el nivel de aceite, ver Control y cambio de lubricantes (Página 61) Aceite introducido incorrecto Comprobar el aceite introduci-...
El mantenimiento y la conservación deben ser ejecutados únicamente por personal cualificado y autorizado al efecto. Para el mantenimiento solo se deben instalar piezas originales de Siemens AG. Todos los trabajos de inspección, mantenimiento y conservación deben ser ejecutados cuidadosamente y por personal cualificado. Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo Indicaciones generales y consignas de seguridad (Página 9).
Página 60
Reparaciones y mantenimiento 8.1 Indicaciones generales sobre el mantenimiento Acción Intervalo de tiempo Descripción de los trabajos Controlar el sensor de nivel de Regularmente y después del Ver Comprobar el sensor de aceite cambio de aceite nivel de aceite (opcional) (Pági- na 78) Comprobar las características Cada 6 meses...
Reparaciones y mantenimiento 8.2 Control y cambio de lubricantes Control y cambio de lubricantes 8.2.1 Consignas generales de seguridad para el control y cambio de lubricantes ADVERTENCIA Existe peligro de quemaduras por la salida de aceite caliente Antes de iniciar cualquier trabajo, espere a que el aceite se haya enfriado a menos de +30 °C.
Reparaciones y mantenimiento 8.2 Control y cambio de lubricantes Nota En reductores dobles, cada uno de los reductores se tiene que considerar por separado. Los reductores de los tamaños 28 y 38 del 2.º reductor están lubricados para toda su vida útil.
Página 63
Reparaciones y mantenimiento 8.2 Control y cambio de lubricantes Procedimiento 1. Desconecte el grupo motor de la alimentación eléctrica. 2. Desenrosque el tornillo de nivel de aceite, ver Posiciones de montaje (Página 89). Si el nivel de llenado máximo está por encima del orificio de cierre, se saldrá el aceite. 3.
Página 64
Reparaciones y mantenimiento 8.2 Control y cambio de lubricantes Procedimiento 1. Desconecte el grupo motor de la alimentación eléctrica. 2. Desmonte el motorreductor y deposítelo de la manera que se indica en la figura. El ③ tornillo tapón debe encontrarse en el lado superior. ③...
Reparaciones y mantenimiento 8.2 Control y cambio de lubricantes Tipo de reductor Distancia "x" [mm] B3-00 B8-00 B7-00 B6-00 V5-00 V6-00 H-01 H-02 H-03 H-04 H-05 B, BA, BAS, BAT38 K, KA, KAS, KAT38 B5-01 B5-03 B5-02 B5-00 V1-00 V3-00 H-01 H-02 H-03...
Reparaciones y mantenimiento 8.2 Control y cambio de lubricantes 8.2.5 Comprobar las características del aceite La inspección del aspecto externo permite detectar síntomas de anomalías en el aceite. El aceite fresco es visualmente claro y tiene un olor típico y un color específico del producto. Un enturbiamiento o aspecto floculado indican la presencia de agua y / o impurezas.
Reparaciones y mantenimiento 8.2 Control y cambio de lubricantes 8.2.6 Cambio del aceite 8.2.6.1 Consignas generales de seguridad para el cambio de aceite ATENCIÓN La mezcla no permitida de aceites provoca enturbiamiento, incrustaciones, formación de espuma, cambio de la viscosidad o pérdida parcial de la protección anticorrosiva y antidesgaste Si el aceite se cambia por otro del mismo tipo, mantenga las cantidades residuales de aceite dentro del reductor tan pequeñas como sea posible.
Página 68
Reparaciones y mantenimiento 8.2 Control y cambio de lubricantes Procedimiento 1. Desconecte el grupo motor de la alimentación eléctrica. 2. Desenrosque el tornillo de purga de aire. 3. Desenrosque el tornillo de nivel de aceite. 4. Coloque un recipiente colector apropiado y suficientemente grande debajo del tornillo de salida de aceite.
Reparaciones y mantenimiento 8.2 Control y cambio de lubricantes 8.2.6.3 Enjuagar el reductor en caso de cambio de aceite con aceites incompatibles entre sí ADVERTENCIA Los restos perjudican las propiedades del aceite nuevo En el caso de los aceites biodegradables e inocuos fisiológicamente, es necesario efectuar un enjuague.
Reparaciones y mantenimiento 8.2 Control y cambio de lubricantes 6. Desenrosque el tornillo de salida de aceite y vacíe totalmente el aceite recogiéndolo en el recipiente colector. 7. Cierre el reductor con los tapones. 8. Lleve a cabo el segundo enjuague repitiendo estos pasos. El reductor ya se ha enjuagado dos veces y se puede llenar con aceite nuevo.
Reparaciones y mantenimiento 8.2 Control y cambio de lubricantes 8.2.7 Reposición de aceite Si se modifica la posición de montaje del reductor o si hay fugas de aceite, compruebe el nivel de aceite. En caso de fuga de aceite, localice el punto y hermetícelo. Corrija y controle el nivel de aceite.
Reparaciones y mantenimiento 8.2 Control y cambio de lubricantes 8.2.9 Cambio del aceite en el antirretroceso en reductores de ejes ortogonales multietapa El intervalo de cambio de aceite corresponde al del reductor. Tabla 8- 4 Cantidad de aceite para el antirretroceso Tamaño construc- K.88 K.108...
Si la temperatura del cárter de aceite es de +80 °C, cabe esperar la vida útil que se indica a continuación si se cumplen las propiedades requeridas por Siemens AG: Tabla 8- 5 Vida útil de los aceites Tipo de aceite Vida útil...
Página 74
Reparaciones y mantenimiento 8.2 Control y cambio de lubricantes ① Aceite mineral ② Aceite sintético Temperatura constante del baño de aceite [°C] Intervalo de cambio de aceite en horas de servicio [h] Figura 8-6 Valores de referencia para los intervalos de cambio de aceite Vida útil de las grasas para rodamientos Los rodamientos y el espacio libre anterior están rellenos de grasa.
Reparaciones y mantenimiento 8.2 Control y cambio de lubricantes 8.2.11 Recomendación de lubricante PELIGRO Los lubricantes habituales no están homologados según USDA -H1/-H2 (United States Department of Agriculture). No están homologados, o solo con reservas, para la industria alimentaria o farmacéutica Para el uso en el ámbito alimentario o farmacéutico, utilice únicamente los lubricantes con homologación USDA -H1/-H2 indicados en la lista de lubricantes para reductores T 7300 autorizados y recomendados.
La calidad del aceite utilizado debe satisfacer los requisitos de las instrucciones de servicio BA 7300; de lo contrario se extingue la garantía de Siemens. Recomendamos encarecidamente utilizar uno de los aceites indicados en la lista de lubricantes para reductores T 7300 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/44231658)
Reparaciones y mantenimiento 8.4 Comprobar la estanqueidad del reductor Comprobar la estanqueidad del reductor Nota Puede salir niebla de aceite de una válvula de alivio o de una junta laberíntica debido al funcionamiento. Durante la fase de rodaje de 24 horas es normal que se produzcan fugas de aceite / grasa de escasa magnitud en el retén.
Reparaciones y mantenimiento 8.5 Limpieza del filtro de ventilación/purga de aire Limpieza del filtro de ventilación/purga de aire Limpie el filtro de ventilación/purga de aire según el grado de acumulación de suciedad al menos cada 6 meses. Procedimiento 1. Desenrosque el filtro de ventilación/purga de aire. 2.
Reparaciones y mantenimiento 8.8 Limpiar el reductor Limpiar el reductor ATENCIÓN La presencia de acumulaciones de polvo impide la radiación térmica, con lo que aumenta la temperatura en la carcasa Mantenga el reductor limpio de suciedad y polvo. ATENCIÓN Si se realiza la limpieza con limpiadoras de alta presión, puede penetrar agua en el reductor.
Reparaciones y mantenimiento 8.10 Inspección del reductor o motorreductor La tolerancia general del par de apriete es del 10 %. El par de apriete se refiere siempre a un coeficiente de rozamiento de μ = 0,14. Tabla 8- 7 Par de apriete para tornillos de fijación Tamaño de rosca Par de apriete por clase de resistencia 10.9...
Gestión de residuos ADVERTENCIA La eliminación inadecuada de aceite usado pone en peligro el medio ambiente y la salud Después del uso, el aceite se deberá destinar a un punto de recogida de aceite usado. Queda prohibida toda mezcla con sustancias extrañas como disolventes, líquidos de freno y refrigerantes.
Página 82
Gestión de residuos BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Datos técnicos 10.1 Denominación de tipo Tabla 10- 1 Ejemplo de estructura de la denominación de tipo Reductor principal Reductor de ejes Grupo de entrada coaxiales primario 38 - (100) Ejemplo: Tipo de reductor Etapa de reducción Tipo de construcción Tamaño constructivo Marca de revisión Etapa de reducción...
Página 84
Datos técnicos 10.1 Denominación de tipo Tipo de construcción Eje macizo Eje hueco Fijación Versión con patas Versión con brida (tipo A) Brida de carcasa (tipo C) Brazo de reacción Brida (tipo A) enfrente del eje de salida Brida de agitador Versión para torre de refrigeración Brida de mezclador Brida para extrusora...
Datos técnicos 10.2 Datos técnicos generales 10.2 Datos técnicos generales La placa de características de los reductores y motorreductores contiene los datos técnicos más importantes. Estos datos y los acuerdos contractuales para los motorreductores determinan los límites del uso conforme a las disposiciones. En motorreductores se utiliza habitualmente una placa de características montada en el motor para el conjunto reductor-motor.
Página 86
Datos técnicos 10.2 Datos técnicos generales Frecuencia 2 Frecuencia asignada f [Hz] Velocidad en la salida n [min Par en la salida T [Nm] Factor de servicio f Datos del motor Número de fases y tipo de corriente del motor Clase térmica Th.Cl.
Datos técnicos 10.3 Peso Placa de características para reductores en versión ATEX Marca CE o, si es necesario, otra identificación Norma de referencia Tipo - Tipo constructivo - Tamaño Referencia N.º de fábrica Peso m [kg] Grado de protección según IEC 60034-5 e / o IEC 60529 Posición de montaje Cantidad de aceite [l] reductor principal / reductor primario + brida para extrusora Tipo de aceite...
Tiene validez la medición realizada en los bancos de prueba de Siemens AG en caso de que no se puedan establecer claras condiciones técnicas de medición en el lugar de utilización.
Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5 Posiciones de montaje Las denominaciones de forma constructiva cumplen la norma IEC 60034-7 (Code I). Los reductores solo se deben utilizar en la forma constructiva indicada en la placa de características. De este modo queda asegurado que existe el volumen de lubricante correcto.
Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.1 Reductor de ejes coaxiales de una etapa Figura 10-4 Formas constructivas para E tamaños 38 - 148 Figura 10-5 Formas constructivas para E. tamaños 38 - 148 BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.2 Reductor de ejes coaxiales de dos y tres etapas Figura 10-6 Formas constructivas para D/Z tamaños 18 - 88 Figura 10-7 Formas constructivas para D/Z tamaños 108 - 168 BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Página 92
Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-8 Formas constructivas para D/Z188 Figura 10-9 Formas constructivas para DF/ZZ, DZ/ZZ tamaños 18 - 88, DR/ZR tamaños 68 - 88 BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Página 93
Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Figura 10-10 Formas constructivas para D./Z. tamaños 108 - 168 Figura 10-11 Formas constructivas para D./Z.188 BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.3 Reductor de ejes paralelos Nota En las formas constructivas V3-00/H-06, para la comprobación del nivel de aceite utilice la abertura provista de la marca "F". Figura 10-12 Formas constructivas para F.28, F. tamaños 38B - 188B Figura 10-13 Formas constructivas para F.208 BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.4 Reductor de ejes ortogonales multietapa Figura 10-14 Formas constructivas para B. tamaños 28 - 38 sin tornillo tapón suplementario Figura 10-15 Formas constructivas para B.38 con tornillo tapón suplementario BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Página 96
Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje Las formas constructivas representadas también son válidas para carcasa con patas/brida del tamaño 188. Figura 10-16 Representación carcasa con patas/brida K.188 Nota En las formas constructivas B3-00/H-01, para la comprobación del nivel de aceite utilice la abertura provista de la marcha "K".
Datos técnicos 10.5 Posiciones de montaje 10.5.5 Reductores de sinfin y engranajes cilíndricos Figura 10-19 Formas constructivas para C, CA, CAS, CAT tamaños 28 - 88 Figura 10-20 Formas constructivas para CZ, CF, CAD, CAF, CAZ, CADS, CAFS, CAZS, CADT, CAFT, CAZT tamaños 28 - 88 BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.5.6 Reductores dobles, reductor de ejes coaxiales primario Nota En la posición de funcionamiento horizontal, el abombamiento de la carcasa del 2.º reductor apunta por regla general verticalmente hacia abajo. Nota En reductores dobles, cada uno de los reductores se tiene que considerar por separado. Los reductores de los tamaños 28 y 38 del 2.º...
Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6.1 Reductor de ejes coaxiales Tabla 10- 3 Cantidades de aceite [l] para E. tamaños 38 - 148 Tipo Forma constructiva B5-00 B5-02 B5-03 B14-00 B14-02 B14-03 E.38 0,23 0,23 E.48 E.68 E.88 E.108 E.128 10,9 10,9...
Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6.2 Reductor de ejes paralelos Tabla 10- 5 Cantidades de aceite [l] para F. tamaños 28, 38B - 188B, 208 Tipo Forma constructiva B5-01 B5-03 B5-02 B5-00 V1-00 V3-00 H-01 H-02 H-03 H-04 H-05 H-06 FZ.28 0,45...
Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6.3 Reductor de ejes ortogonales multietapa Tabla 10- 6 Cantidades de aceite [l] para B, BA, BAS, BAT tamaños 28 - 38; K, KA, KAS, KAT tamaños 38 - 188 Tipo Forma constructiva B3-00 B8-00 B7-00 B6-00...
Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6.4 Reductores de sinfin y engranajes cilíndricos Tabla 10- 8 Cantidades de aceite [l] para C, CA, CAS, CAT tamaños 28 - 88 Tipo Forma constructiva B3-00 B8-00 B7-00 B6-00 V5-00 V6-00 H-01 H-02 H-03 H-04 H-05...
Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6.5 Reductores dobles, reductor de ejes coaxiales primario 10.6.5.1 Reductor de ejes coaxiales de dos y tres etapas Tabla 10- 10 Cantidades de aceite [l] para Z.38, D. tamaños 48 - 188 Tipo Forma constructiva B5-00 B5-02 B5-03...
Página 104
Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite Tabla 10- 11 Cantidades de aceite [l] para Z.38, D. tamaños 48 - 188 Tipo Forma constructiva Z.38-D/Z28 0,8+0,6 1,2+0,7 0,7+0,6 1,1+0,7 D.48-D/Z28 2,3+0,6 2,4+0,7 2,4+0,6 2,4+0,7 D.68-D/Z28 3,9+0,6 4,0+0,7 4,0+0,6 4,0+0,7 D.88-D/Z28 8,7+0,6 8,9+0,7 9,3+0,6 8,9+0,7...
Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6.5.3 Reductores de ejes ortogonales multietapa Tabla 10- 13 Cantidades de aceite [l] para K, KA, KAS, KAT tamaños 38 - 188 Tipo Forma constructiva B3-00 B8-00 B7-00 B6-00 V5-00 V6-00 H-01 H-02 H-03 H-04 H-05 H-06...
Página 107
Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite Tabla 10- 14 Cantidades de aceite [l] para KZ, KF, KAD, KAZ, KAF, KADS, KAZS, KAFS, KADT, KAZT, KAFT tama- ños 38 - 188 Tipo Forma constructiva B5-01 B5-03 B5-02 B5-00 V1-00 V3-00 H-01 H-02 H-03 H-04...
Datos técnicos 10.6 Cantidades de aceite 10.6.5.4 Reductores de sinfin y engranajes cilíndricos Tabla 10- 15 Cantidades de aceite [l] para C, CA, CAS, CAT tamaños 38 - 88 Tipo Forma constructiva B3-00 B8-00 B7-00 B6-00 V5-00 V6-00 H-01 H-02 H-03 H-04 H-05...
Se advierte expresamente que los repuestos y accesorios no suministrados por nosotros tampoco están verificados ni autorizados por nosotros. Se excluye toda responsabilidad o garantía por parte de Siemens AG por daños que resulten de emplear repuestos y accesorios que no sean originales.
Repuestos 11.2 Listas de recambios 11.2 Listas de recambios 11.2.1 Reductor de ejes coaxiales de una etapa, tamaños 38 - 148 Carcasa del reductor Eje de salida Casquillo Chaveta Rodamientos Anillo de seguridad Anillo de seguridad Rodamientos Anillo de seguridad Retén Placa adaptadora Tornillo...
Página 111
Repuestos 11.2 Listas de recambios Piñón enchufable Rueda dentada cilíndrica Chaveta Tornillo tapón Filtro de ventilación / purga de aire Tornillo con argolla Figura 11-2 Reductor de ejes coaxiales de una etapa, tamaños 38 - 148 BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Repuestos 11.2 Listas de recambios 11.2.2 Reductor de ejes coaxiales de dos y tres etapas, tamaños 38 - 188 2 etapas Carcasa del reductor Rodamientos Anillo de seguridad Rodamientos Tapa de la carcasa Tornillo Junta Eje de salida Casquillo Chaveta Rodamientos Anillo de seguridad Rodamientos...
Página 113
Repuestos 11.2 Listas de recambios Retén Placa adaptadora Tornillo Tornillo Bloqueo de tornillos Pasador cilíndrico Junta Junta Piñón enchufable Rueda dentada cilíndrica Chaveta Rodamientos Rodamientos Eje de piñón Rueda dentada cilíndrica Chaveta Anillo de seguridad Eje de piñón Rueda dentada cilíndrica Chaveta Tornillo tapón Filtro de ventilación / purga de aire...
Repuestos 11.2 Listas de recambios 11.2.3 Reductor de ejes paralelos tamaños 38B - 188B, 208 Figura 11-4 Reductor de ejes paralelos, tamaños 38B - 188B BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Página 115
Repuestos 11.2 Listas de recambios Figura 11-5 Reductor de ejes paralelos, tamaño 208 BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Página 116
Repuestos 11.2 Listas de recambios Lista de repuestos para reductores de ejes paralelos tamaños 38B - 188B, 208 Carcasa del reductor Rodamientos Arandela de apoyo/de ajuste Arandela de apoyo/de ajuste Anillo de seguridad Rodamientos Anillo Nilos Brida de salida Tornillo Tapa de la carcasa Tornillo Junta...
Página 117
Repuestos 11.2 Listas de recambios Junta tórica Tornillo Junta tórica Tapa de cojinete Tornillo Placa adaptadora Tornillo Tornillo Bloqueo de tornillos Junta Junta Piñón Rueda dentada cilíndrica Chaveta Casquillo Anillo de seguridad Arandela de apoyo/de ajuste Rodamientos Rodamientos Anillo de seguridad Arandela de apoyo/de ajuste Eje de piñón Rueda dentada cilíndrica...
Repuestos 11.2 Listas de recambios 11.2.4 Reductores cónicos helicoidales, tamaños B38, 38 - 188 BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Página 119
Repuestos 11.2 Listas de recambios Carcasa del reductor Rodamiento Arandela de apoyo / de ajuste Anillo de seguridad Rodamiento Arandela de apoyo / de ajuste Brida de salida Tornillo Tapa de la carcasa Tornillo Junta Rodamiento Arandela de apoyo / de ajuste Anillo Nilos Anillo de seguridad Tapa de cierre...
Página 120
Repuestos 11.2 Listas de recambios Rueda dentada cilíndrica Chaveta Chaveta Tornillo tapón Tornillo Arandela Anillo de seguridad Tapón / tapa de cierre Filtro de ventilación / purga de aire Figura 11-6 Reductores cónicos helicoidales, tamaños B38, 38 - 188 BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...
Repuestos 11.2 Listas de recambios 11.2.5 Reductores helicoidales sinfín-corona, tamaños 38 - 88 Carcasa del reductor Rodamientos Rodamientos Arandela de apoyo/de ajuste Anillo de seguridad Anillo de seguridad Brida de salida Tornillo Tapa de cierre Brazo de reacción Manguito de goma Tornillo Eje de salida Rodamientos...
Página 122
Repuestos 11.2 Listas de recambios Anillo Nilos Anillo de seguridad Rodamientos Anillo Nilos Arandela de apoyo/de ajuste Anillo de seguridad Retén Placa adaptadora Tornillo Tornillo Bloqueo de tornillos Junta Junta Piñón enchufable Rueda dentada cilíndrica Chaveta Anillo de seguridad Eje de sinfín Corona para sinfín Chaveta Tornillo tapón...
12.1 Declaración de incorporación Declaración de incorporación según la Directiva 2006/42/CE Anexo II 1 B. Fabricante: Siemens AG Dirección: Bahnhofstraße 40-44, 72072 Tübingen, Alemania Identificación del producto: MOTOX • Reductores de ejes coaxiales de una etapa de los tipos E.38, E.48, E.68, E.88, E.108, E.128, E.148...
Página 124
Declaración de incorporación, declaración de conformidad 12.1 Declaración de incorporación La documentación técnica específica se ha creado conforme al Anexo VII, B de la Directiva 2006/42/CE y se ponen a disposición de las autoridades en formato electrónico si se solicita de manera fundada.
Declaración de incorporación, declaración de conformidad 12.2 Declaración de conformidad CE 12.2 Declaración de conformidad CE N.º de documento D87.1 12.12 Denominación del aparato: Serie de reductores MOTOX Tipos de reductores: E, Z, D, F, K, C Tamaños: 38 a 208 Grupos de entrada: A, K, P Los citados aparatos cumplen las disposiciones de la Directiva de protección contra...
Página 126
Declaración de incorporación, declaración de conformidad 12.2 Declaración de conformidad CE BA 2010 Instrucciones de servicio, 08/2015...