Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MG3000
CONTROLADOR MÓDULO GUARITA
CONTROLADOR MÓDULO GUARITA
GUARITA MODULE CONTROLLER
Manual completo / Manual completo / Complete manual
PT - Instruções e avisos de segurança para instalação e uso e termo
de garantia.
Aviso: Siga todas as instruções de segurança e instalação correta-
mente para evitar ferimentos graves. A instalação deverá ser feita por
um profissional, procure um distribuidor.
ES - Instrucciones de seguridad y advertencias de instalación y uso,
y término de garantía.
Advertencia: Siga todas las instrucciones de seguridad e instalación
correctamente para evitar lesiones graves. La instalación debe ser
realizada por un profesional, busque un distribuidor.
EN - Safety instructions and warnings for installation and use and
warranty term.
Warning: Follow all safety and installation instructions carefully
to prevent severe injuries. The installation must be carried out by a
specialist. Find a dealer.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice MG3000

  • Página 1 MG3000 CONTROLADOR MÓDULO GUARITA CONTROLADOR MÓDULO GUARITA GUARITA MODULE CONTROLLER Manual completo / Manual completo / Complete manual PT - Instruções e avisos de segurança para instalação e uso e termo de garantia. Aviso: Siga todas as instruções de segurança e instalação correta- mente para evitar ferimentos graves.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE - PORTUGUÊS 01 - INTRODUÇÃO ..................05 01.1 - CARACTERÍSTICAS E FACILIDADES DE USO ........06 02 - ESPECIFICAÇÕES .................. 07 03 - IDENTIFICAÇÃO DAS CONEXÕES DO GUARITA IP ......09 03.1 - INTERIOR DO EQUIPAMENTO PLACA PCI ......... 09 03.2 - VISTA DAS CONEXÕES ................
  • Página 3 10.6 - DESPERTA PORTEIRO ................. 38 10.7 - BACKUP ....................42 10.8 - VOZ ......................43 10.9 - AVANÇADO ................... 44 11 - PROGRAMAÇÃO DO MENU AVANÇADO ..........45 11.1 - ATUALIZAR RECEPTORES ..............46 11.2 - RÓTULOS ....................49 11.2.1 - RÓTULOS - MORADIA ...............
  • Página 4 .. 90 12 - SINCRONIZAÇÃO DE DOIS MÓDULOS GUARITAS NA MESMA REDE CAN 13 - VISUALIZAÇÃO DE EVENTOS PELO DISPLAY DO MG3000 ....92 14 - CONFIGURAÇÃO - PÁGINA INTERNA HTML .......... 93 14.1 - PRINCIPAL .................... 93 14.2 - REDE LOCAL ..................93 14.3 - COMUNICAÇÃO ..................
  • Página 5: Introdução

    32 personalizáveis, 16 cores (conforme descrição Denatran) e 7 caracteres alfanuméricos para placa. O MG3000 dispõe de diversos recursos para auxiliar na segurança do pa- trimônio e dos usuários do sistema, como por exemplo: Pânico de usuário, que pode ser disparado por meio de car-...
  • Página 6: Características E Facilidades De Uso

    técnico). Possui a função voz que habilita a reprodução de mensagens pré-definidas e informa os eventos correntes no sistema ao porteiro (indicado para baixo fluxo), estando conectado em caixas acústicas amplificadas externas com plug padrão P2. Possui a opção de três idiomas, Português, Espanhol e Inglês, para os menus e as mensagens de voz.
  • Página 7: Especificações

    Duas portas CAN independentes para comunicação com re- ceptores ou placas controladoras Linear-HCS. CONEXÃO COM RECEPTORES Conexão entre MG3000 e Receptores através de Rede CAN. Taxa de Bau- drate (Br) / Tamanho do Cabo (m) Br. 125kbps / 500m Br. 20kbps / 1000m NOTA: Recomenda-se cabo AFT 2X22 AWG.
  • Página 8: Capacidade De Memória Interna

    340g SEGURANÇA - Acesso ao menu principal de programação liberado através de senha, com possibilidade de bloqueio do acesso total via software gratuito Nice Brasil; - Acesso ao menu de programação avançado protegido por senha; - Envio de sinal de pânico e desperta porteiro para as centrais de alarme e monitoramento;...
  • Página 9: Identificação Das Conexões Do Guarita Ip

    03. IDENTIFICAÇÃO DAS CONEXÕES DO GUARITA IP Conector P4 (2,1mm - interno “positivo”) para fonte de alimentação externa. Bateria CR2032 de 3V para manter o relógio interno. Conector Molex 5 vias, RS232 para comunicação com PC. Entrada digital para geração de evento de emergência. Conector polarizado com entrada Wiegand e 2 x RS485 –...
  • Página 10: Vista Das Conexões

    04. INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS OPCIONAIS 04.1 CAIXAS ACÚSTICAS AMPLIFICADAS DE PC Para a instalação das caixas acústicas, conecte o plug padrão P2 na entrada de áudio do MG3000 [referência 9 da figura 3.1.a / figura 3.2.a]. IMPORTANTE: O MG3000 não fornece alimentação para as caixas acústicas.
  • Página 11: Teclado De Computador Padrão "Usb

    O Módulo de Botões auxilia no acionamento remoto das saídas dos Re- ceptores - mediante programação prévia - preservando assim a vida útil do display do MG3000. O Módulo de Botões 7 Teclas pode ser conectado ao equipamento atráves da Interface Adaptadora (sob consulta).
  • Página 12: Leitor Wiegand (Rfid)

    A entrada para leitores Wiegand Linear-HCS é destinada ao cadastramento de dispositivos, como por exemplo, senhas, cartões de proximidade e Tag’s pas- sivos. Pode ser utilizada com leitores Nice RFID, biométricos ou Teclado de Senha de diversos modelos desde que se comuniquem por protocolo Wiegand 26 ou 34 bits, porém o armazenamento do serial para utilização no sistema será...
  • Página 13: Suporte De Mesa

    MG3000 apenas encaixado no mesmo. Recomenda-se a utilização deste acessório em casos onde haja dificuldade de visualização do display do MG3000 devido ao ângulo de visão do mesmo. Caso não haja necessidade do acessório o MG3000 poderá ser fixado diretamente no local escolhido.
  • Página 14: Conexão Com Pc

    05. CONEXÃO COM PC O MG3000 pode comunicar-se com um PC por meio de softwares específicos, sendo estes, softwares gratuitos para manutenção e configuração do equipa- mento, produzidos e distribuídos pela Nice Brasil ou softwares de controle de acesso, produzidos e distribuídos por parceiros integradores (consulte-nos).
  • Página 15: Conexão Via Ethernet

    Cada MG3000 pode receber até 8 receptores Nice Brasil de cada tipo, interliga- dos entre si e com o MG3000 através de conectores do borne de 4 vias. Inde- pendentemente do número de receptores ou sequência de ligação do varal, so- brarão 2 pontos no início e final da interligação, que devem ser fechados...
  • Página 16: Operação

    INTERNO DE CAN 2 HIGH “FIM DE LINHA” CAN 2 LOW Figura 6.b Este outro exemplo mostra uma situação onde temos mais de um MG3000 na mesma rede CAN. CAN 1 HIGH CAN 1 LOW CAN 2 HIGH COLOCAR JUMPER CAN 2 LOW Até...
  • Página 17 Figura 7.b Figura 7.a Figura 7.d Figura 7.c Figura 7.f Figura 7.e Abaixo um exemplo de tela de um acesso permitido, onde o usuário fez o uso de um dispositivo de controle remoto previamente cadastrado, através de um receptor no qual também estava devidamente habilitado. São apresentadas as informações sobre: - número do apartamento e bloco do usuário;...
  • Página 18: Navegação Na Tela De Toque Capacitivo

    08. NAVEGAÇÃO NA TELA DE TOQUE CAPACITIVO A navegação pelo menu utilizando a tela de toque com sensor capacitivo é bastante intuitiva, bastando um leve toque com o dedo na opção desejada e o menu é rapidamente atualizado com as informações pertinentes. Jamais utilize ferramentas e objetos que possam danificar ou riscar o display.
  • Página 19 O MENU BÁSICO possui as seguintes opções: - ADICIONAR USUÁRIO - DESPERTA PORTEIRO - EDITAR USUÁRIO - BACKUP - APAGAR USUÁRIO - VOZ - DATA E HORA - AVANÇADO Figura 9.b O MENU AVANÇADO 1 possui as seguintes opções: - ATUALIZAR RECEPTORES - DESPERTA PORTEIRO - RÓTULOS - OPÇÕES...
  • Página 20: Como Acessar Os Menus E Alterar Os Parâmetros

    Figura 9.d 09.1 COMO ACESSAR OS MENUS E ALTERAR OS PARÂMETROS Para acessar a programação basta tocar em qualquer canto da tela de descan- so figura 9.1.a para ter acesso a tela principal figura 9.1.b. Na tela principal tocar em “Menu’’ para acessar a tela de “Cadastro Rápido” figura 9.1.c Figura 9.1.a Figura 9.1.b - PORTUGUÊS -...
  • Página 21 Figura 9.1.c Para acessar a programação avançada basta tocar em “Avançado” no menu básico figura 9.1.d, para ter acesso ao “Menu avançado 1” figura 9.1.e e se precisar de mais opções, tocar em “Avançado 2” para acessar o “Menu avan- çado 2”...
  • Página 22: Programação Básica

    Figura 9.1.f 10. PROGRAMAÇÃO BÁSICA 10.1 ADICIONAR USUÁRIO Para gravar um dispositivo no sistema, primeiramente deve-se tocar em “Adi- cionar usuário” na tela “Menu Básico”. Selecione o tipo de dispositivo (Controle, Tag ativo, Cartão, Senha, Biometria ou Tag passivo), e em seguida siga os pas- sos de acordo com o item escolhido.
  • Página 23: Tag Ativo

    Figura 10.2.1.a Figura 10.2.1.b O MG3000 mantém a compatibilidade com os diversos modelos de controle remoto da marca Linear-HCS. Figura 10.2.1c 10.2.2 TAG ATIVO A captura do serial do TAG ATIVO pode ser feita a partir da tela de CADASTRO RÁPIDO ou da tela ADICIONAR USUÁ- RIO –...
  • Página 24: Cartão

    Figura 10.2.3.a 10.2.4 SENHA Com o Teclado USB ou Teclado de Senhas conectado no MG3000 (Veja como conectar o Teclado de Senhas ao MG3000 em 4.5), digite a Unidade (Aparta- mento) no campo “Unidade” e digite a senha numérica com o mínimo de 2 e o máximo de 6 digitos.
  • Página 25: Tag Passivo (Uhf)

    USB, um leitor de código de barras USB, ou lido por um leitor UHF conectado ao MG3000 por meio do Conector para leitor Wiegand. Após inserir o serial siga com o cadastro conforme as instruções em 10.2.7.
  • Página 26 Figura 10.2.7.a Após inserir essas informações toque em “AVANÇAR”, a tela de cadastro da unidade e bloco será exibida. Figura 10.2.7.b Nesta tela é possível incluir os dados da unidade, como andar e apartamento com até 4 dígitos além do bloco que pode ser apresentado como uma letra de “A”...
  • Página 27 Nessa tela podemos escolher entre marcas fixas e pré-configuradas, escolher a cor e digitar a placa do veículo com até sete caracteres, utilizando um teclado USB ou diretamente na tela do MG3000. Após inserir essas informações, pres- sione “AVANÇAR”. Figura 10.2.7.d A próxima tela é...
  • Página 28 Figura 10.2.7.f A tela de “GRUPOS” [item 11.11] é opcional e pode ser habilitada em opções 2/9. Nessa tela é possível determinar em quais dias da semana e em qual horá- rio será permitido ao usuário do dispositivo realizar o acesso. Selecione o grupo desejado para vincular o dispositivo.
  • Página 29 Figura 10.2.7.i Ao pressionar “AVANÇAR” a tela de confirmação é apresentada com um resu- mo das informações inseridas e as opções para “GRAVAR” ou “CANCELAR”. Figura 10.2.7.j Ao pressionar “GRAVAR” a tela de sucesso é apresentada encerrando o proce- dimento de cadastro e voltando para a tela “ADICIONAR DISPOSITIVO”. Figura 10.2.7.k Continue com a programação dos demais dispositivos.
  • Página 30 Figura 10.2.7.l Pressione a opção “SIM” para iniciar a rotina de atualização dos receptores. O procedimento pode levar alguns minutos dependendo da quantidade de dispo- sitivos cadastrados. Figura 10.2.7.m Aguarde até que seja exibida a mensagem “Atualização feita com sucesso”. Em seguida, será...
  • Página 31: Editar Usuário

    Será exibida a mensagem “Aguarde... Backup automático”, indicando que está sendo realizado um backup de todos os dados do MG3000 no SD CARD interno. Os dados contidos neste backup poderão ser utilizados para recuperação, caso ocorra algum dano a memória interna (EEPROM).
  • Página 32 Desse ponto em diante prossiga como se estivesse cadastrando dados de um novo dispositivo, alterando apenas as informações que se façam necessárias [item 10.2.7]. Figura 10.3.c Figura 10.3.d Ao retornar para a tela de repouso, o operador será questionado se deseja atu- alizar a base dados que foi alterada.
  • Página 33 Figura 10.3.g Será exibida a mensagem “Aguarde... Backup automático”, indicando que está sendo realizado um backup de todos os dados do MG3000 no SD CARD interno. Os dados contidos neste backup poderão ser utilizados para recuperação, caso ocorra algum dano a memória interna (EEPROM).
  • Página 34: Apagar Usuário

    10.4 APAGAR USUÁRIO Acesse o menu de programação “APAGAR USUÁRIO”, em seguida selecione o tipo de dispositivo cujo registro será apagado e localize-o através da seleção dos dados da “UNIDADE” e “BLOCO” do usuário. Selecionando um valor de unidade e bloco válido, ou seja, cadastrado na base de dados, todos os dados dos usuários que foram cadastrados na mesma uni- dade e bloco, serão carregados e poderão ser listados através das setas na parte inferior da tela.
  • Página 35 Após apagar, aparecerá a mensagem “Apagado com sucesso!” Figura 10.4.c Ao retornar para a tela de repouso, o operador será questionado se deseja atu- alizar a base dados que foi alterada. É importante frisar que sempre que a base de dados for alterada os receptores ficarão sem as últimas alterações até...
  • Página 36 Figura 10.4.f Será exibida a mensagem “Aguarde... Backup automático”, indicando que está sendo realizado um backup de todos os dados do MG3000 no SD CARD interno. Os dados contidos neste backup poderão ser utilizados para recuperação, caso ocorra algum dano a memória interna (EEPROM).
  • Página 37: Data E Hora

    Para ajustar a data e hora do equipamento, no menu básico, selecione a opção “Data e Hora”. Deslize o cursor e clique em “GRAVAR”. Figura 10.5.a Figura 10.5.b O relógio pode ser ajustado automaticamente quando o MG3000 estiver ligado à internet através da opção NTP (Network Time Protocol). - PORTUGUÊS -...
  • Página 38: Desperta Porteiro

    Figura 10.5.c Selecionando a opção “sincronizar relógio (1h)” o MG3000 fará a leitura da hora através da internet corrigindo o relógio de acordo com a configuração do fuso horário. Uma calibração mais fina também pode ser realizada através da opção “CA- LIBRAR”.
  • Página 39 “Início” e “Fim”. Caso não deseje ativar a função, mantenha o tempo igual a “Desligado”. Em operação, são exibidas mensagens no display do MG3000 e serão emitidos bips avisando o porteiro nos 5 minutos finais para que o mesmo pressione a tecla “RESET”, que reiniciará...
  • Página 40 Figura 10.6.c Caso não seja pressionada a tecla “RESET”, soará um bip contínuo (salvo quando em modo Silencioso disponível no “DESPERTA PORTEIRO” em menu avançado) e registrado o evento de “DESPERTA PORTEIRO”. Figura 10.6.d Caso deseje que o porteiro, ao invés de pressionar o botão “RESET”, reinicie a função apenas através de biometria, será...
  • Página 41 MG3000 através do MÓDULO DE BOTÕES, após a ocorrência de um evento de “DESPERTA PORTEIRO NÃO ATENDIDO”. Passado o tempo de reset do relé, o MG3000 envia o comando para desligar o relé do MÓDULO DE BOTÕES.
  • Página 42: Backup

    10.7 BACKUP A função “Backup” é utilizada para copiar as informações armazenadas na “Me- mória Interna” do MG3000 para um Pen Drive. Após realizar a cópia, o Pen Drive terá armazenado toda a programação do MG3000, incluindo configurações, rela- tórios de eventos e dispositivos cadastrados. Esses dados serão armazenados no Pen Drive e identificados por meio da data, hora e o rótulo configurado na...
  • Página 43: Voz

    Figura 10.7.a 10.8 VOZ Através da função “Voz”, é possível ativar as notificações por áudio para algu- mas informações referente aos moradores/usuários no ato do acionamento de um dispositivo (Controle, Tag, Cartão, Senha ou Biometria). Os rótulos (unidade, bloco, marca de veículo, cor e placa) podem ser mencionados em todos os acionamentos desde que programados no ato do cadastramento do referido dispositivo.
  • Página 44: Avançado

    10.9 AVANÇADO A opção “AVANÇADO” no MENU BÁSICO permite acessar o MENU AVANÇA- DO 1 e MENU AVANÇADO 2 cujos parâmetros são mais técnicos no MG3000. Figura 10.9.a O acesso ao MENU AVANÇADO é por padrão restringido através de uma senha específica e configurável, solicitada a cada tentativa de acesso.
  • Página 45: Programação Do Menu Avançado

    11. PROGRAMAÇÃO DO MENU AVANÇADO Este nível de programação deve ser utilizado com a máxima cautela por uma pessoa habilitada, pois altera parâmetros importantes para o funcionamento do sistema. Figura 11.a Figura 11.b - PORTUGUÊS -...
  • Página 46: Atualizar Receptores

    MG3000 para todos os receptores ligados através da rede CAN. Figura 11.1.b Até 8 receptores de cada tipo podem ser ligados em um único MG3000. Quando feita alguma alteração no cadastro de um dispositivo, exclusão ou a inclusão de um novo dispositivo, será necessário realizar o procedimento de atualização do(s) receptor(es).
  • Página 47 Figura 11.1.c Figura 11.1.d No exemplo apresentado na Figura 11.1.d, os Receptores que responderam corretamente a atualização são marcados com “SUCESSO”. Em caso de falha na transferência, a posição correspondente é indicada com ‘‘ERRO’’ mostrando que o receptor em questão não foi atualizado corretamente. Verifique o receptor, as conexões e tente novamente.
  • Página 48 Figura 11.1.e Ainda é possível que um receptor não responda a verificação da transferência, seja por defeito ou caso o mesmo tenha sido habilitado no processo de cadastro, porém não esteja ligado a rede. Nesses casos a mensagem “SEM RESPOSTA” é apresentada indicando um possível erro no equipamento ou na habilitação durante o cadastro de um equipamento não instalado.
  • Página 49: Rótulos

    Se não ocorrerem falhas, será exibida a mensagem “RECEPTORES ATUALI- ZADOS COM SUCESSO!” Figura 11.1.h 11.2 RÓTULOS Os “RÓTULOS” são os textos customizáveis, atribuídos às mensagens de su- porte, blocos, veículos, receptores e suas respectivas saídas de relés, para faci- litar a distinção durante o processo de cadastro e a apresentação dos eventos.
  • Página 50: Rótulos - Moradia

    Figura 11.2.1.a Durante a operação normal do equipamento, ao acionar um dispositivo cadas- trado será exibido no display do MG3000 eventos contendo estes rótulos. Para alterar as definições, acesse a opção “MORADIA”. Realizada a seleção, esta é gravada e será apresentada durante os eventos e o procedimento de cadastro.
  • Página 51 Figura 11.2.1.b Para o bloco, além das opções de rótulos pre-definidas, a opção “Label” substi- tui o índice do bloco selecionado pelo rótulo personalizado correspondente. No caso do exemplo acima, [Figura 11.2.1.b], o rótulo “BLOCO A” foi substituído pelo rótulo “ROUXINOL”, [Figura 11.2.1.c]. Figura 11.2.1.c - PORTUGUÊS -...
  • Página 52: Rótulos - Veículo

    11.2.2 RÓTULOS - VEÍCULO Neste menu é possível definir rótulos personalizados para as marcas de veícu- los que não estiverem na lista exibida durante o cadastramento dos dispositivos. Figura 11.2.2.a Para incluir ou alterar rótulos de veículo personalizados, acesse a opção “VE- ÍCULO”.
  • Página 53 Figura 11.2.2.c Figura 11.2.2.d Figura 11.2.2.e - PORTUGUÊS -...
  • Página 54: Rótulos - Receptores

    11.2.3 RÓTULOS – RECEPTORES Os rótulos dos receptores poderão ser renomeados para identificar o acesso e onde foi acionado um dispositivo. É possível editar os rótulos para os receptores de RF (controle remoto), TAG Ativo, Cartão (CT, CTW, CTWB), TAG Passivo, e suas respectivas saídas/relés (SA1 a SA4).
  • Página 55 11.2.3.d]; Exibição durante a operação ao pressionar o botão 3 do controle [Figura 11.2.3.e]. As mensagens das figuras serão exibidas no display do MG3000 em tempo real, assim como na tela do PC com Software dedicado (caso esteja conectado ao MG3000).
  • Página 56: Rótulos - Suporte

    11.2.4 RÓTULOS - SUPORTE Os rótulos de suporte são compostos de duas linhas de até 20 caracteres cada. Estas linhas com texto personalizável são apresentadas nos relatórios de even- tos. Figura 11.2.4.a Figura 11.2.4.b Figura 11.2.4.c - PORTUGUÊS -...
  • Página 57: Rótulos - Blocos

    11.2.5 RÓTULOS - BLOCOS Os rótulos dos “BLOCOS” podem ter até 8 caracteres e a opção possui 13 telas onde cada uma das letras, de A até Z, podem ter seu texto padrão editado. Estes rótulos poderão ser renomeados para casos onde, por exemplo, tenhamos um nome específico para cada bloco.
  • Página 58: Teclas Programáveis

    11.3 TECLAS PROGRAMÁVEIS A opção “TECLAS PROGRAMÁVEIS” permite a configuração das funções para as oito teclas do MG3000 a partir do teclado da tela “ACIONAMENTO REMO- TO”. Figura 11.3.a A tela “ACIONAMENTO REMOTO” é acessível a partir da tecla “CONTROLES”...
  • Página 59: Teclas Programáveis

    11.3.2 TECLAS TEMPORIZADAS A opção “TECLAS TEMPORIZADAS” permite habilitar a temporização das te- clas do MG3000, de 1 a 99 segundos para a liberação após o acionamento de um dispositivo. A tecla temporizada terá efeito dependendo da configuração realizada na função “TECLAS PROGRAMÁVEIS”.
  • Página 60: Pânico

    Figura 11.3.2.a Caso seja programado um tempo nesta opção, no modo de operação, as teclas programadas para acionamento dos relés nos receptores estarão ativadas so- mente dentro do tempo programado e após receber um sinal proveniente de um dispositivo acionador referente à programação desta tecla. Ou seja, o porteiro somente abre o portão após o morador mandar um sinal pelo dispositivo cadastrado.
  • Página 61 (de 1 a 255s). Ao ocorrer o reset automático, será cancelada a exibição da men- sagem de pânico no display do MG3000 e o relé de pânico (do Módulo Botoeira) voltará ao status de espera. Para alterar as definições do botão de pânico aces- se a opção “PÂNICO”, defina os parâmetros desejados e pressione “Gravar”...
  • Página 62: Desperta Porteiro

    1 a 30 segundos, após o quin- to e último aviso de esgotamento. A opção “TEMPO DE RESET DO RELÉ”, pode auxiliar, por exemplo, em casos onde o MG3000 não é monitorado por um operador, fazendo o reset do disparo automaticamente após o esgotamento do...
  • Página 63: Opções

    (de 1 a 255s). Ao ocorrer o reset automático, será cancelada a exibição da mensagem de Desperta Porteiro no display do MG3000 e o relé auxiliar (do Módulo Botoeira) voltará ao status de espera. Figura 11.5.c Estando ativado, receberá...
  • Página 64: Baurate Rs232

    Em “OPÇÕES 1/9” pode ser feita a configuração da taxa de transmissão de dados (baudrate) via porta serial sendo o padrão de fábrica 19.200 bps. Em locais com distância elevada entre o MG3000 e o PC, é sugerido diminuir a taxa para 9.600 bps.
  • Página 65: Evento De Dupla Passagem

    11.6.5 SOBREPOR OS EVENTOS EXIBIDOS Se ativada esta função, sempre que acionado um dispositivo as informações serão descritas no display do MG3000, sendo que se houver um acionamento logo em seguida do primeiro, as mensagens descritas serão sobrescritas com a informação do segundo acionamento.
  • Página 66: Rotas

    11.6.9 NÍVEL DE ECONOMIA DE ENERGIA DO LCD Após 60 segundos sem atividade na tela principal o MG3000 ativa a “TELA DE DESCANSO” [figura 11.6.9.a], com o brilho podendo ser reduzido de acordo com a configuração do “NIVEL DE ECONOMIA DE ENERGIA DO LCD”. Esta opção visa reduzir o consumo da luz de fundo do LCD TFT (backlight) durante...
  • Página 67: Controle De Vagas

    11.6.10 CONTROLE DE VAGAS Se ativada esta função junto ao Receptor Multifunção RMF3004 (em modo HCS - controle remoto), a opção de controle de vagas sem software será ativada (Controle de vagas por dispositivo - Consulte a Nice Brasil). Figura 11.6.10.a Figura 11.6.10.b 11.6.10.1 SEM VALIDAÇÃO POR EVENTO DE PASSAGEM...
  • Página 68: Com Validação Por Evento De Passagem

    (RS232 para comunicação com PC) ou TCP/IP secundária. Selecione “PROPRIETÁRIO” para o envio dos eventos no padrão Nice Brasil ou “Contact ID” (padrão Ademco - utilize a página HTML ou Software Nice Brasil para mais configurações).
  • Página 69: Modo Escravo

    11.6.12 MODO ESCRAVO Habilite esta opção caso for utilizar dois ou mais MG3000 na mesma rede CAN, mantendo apenas um com a opção desabilitada, que será o mestre. Este parâmetro deve ser obrigatoriamente configurado quando houver receptores RMF3004 ou Multifunção 4A controlando Biometrias (RS485) e/ou quando a opção de “GRUPOS”...
  • Página 70: Evento De Porta Aberta

    Este tipo de evento é enviado pelos receptores para o MG3000 quando, após detectada a abertura de uma porta, a mesma permanece aberta por um intervalo de tempo maior do que o configurado no receptor. Consulte a compatibilidade da função com o Software de Integração utilizado e a disponibilidade desta fun-...
  • Página 71: Ler Versão

    Figura 11.6.17.a Figura 11.6.17.b 11.6.18 IDIOMA O MG3000 pode operar em três idiomas português, inglês e espanhol. O opera- dor pode alterar o idioma a qualquer momento através desta opção. Figura 11.6.18.a - PORTUGUÊS -...
  • Página 72: Restaurar A Configuração Original

    10 segundos. Após a execução da operação, todas as informações de eventos, configurações e registros de usuário são apagadas. Não desligue o aparelho du- rante a execução desta operação, o MG3000 reiniciará automaticamente após a conclusão do processo. Figura 11.6.19.a Figura 11.6.19.b...
  • Página 73: Redefinição Da Senha Do Menu Básico

    11.6.20 REDEFINIÇÃO DA SENHA DO MENU BÁSICO Esta opção permite ao usuário redefinir a senha do MENU BÁSICO, que é so- licitada ao pressionar o botão “MENU” na tela principal. A nova senha deve ser digitada duas vezes, sendo gravada na segunda vez. Figura 11.6.20.a Caso não se deseje a restrição do acesso ao menu por meio de senha, a mesma pode ser omitida através da gravação da senha “0000”...
  • Página 74: Restore

    Para executar a restauração de dados, acesse a opção “RESTORE”, selecione a mídia PEN DRIVE (o dispositivo deverá estar conectado ao MG3000) ou SD CARD INTERNO, e em seguida selecione a opção “BUSCAR”. Figura 11.7a O MG3000 fará...
  • Página 75 Escolha a cópia que deverá ser restaurada a partir da identificação por meio da data, hora ou nome do condomínio. Pressione as setas, para esquerda ou para direita para avançar ou retroceder entre as cópias presentes na mídia. Certifi- que-se que escolheu o arquivo correto e pressione “EXECUTAR RESTORE” para aplicar a restauração.
  • Página 76: Eventos

    11.8 EVENTOS O menu EVENTOS pode ser acessado a partir do botão “AVANÇADO 2” na tela do “MENU AVANÇADO”. Figura 11.8.a Figura 11.8.b 11.8.1 FILTRO DE EVENTOS ONLINE O “FILTRO DE EVENTOS ONLINE” é utilizado para filtrar as informações dos eventos enviados via RS232 e a porta TCP/IP principal para um Software PC dedicado ou uma central de monitoramento.
  • Página 77: Envio De Eventos Em Pacotes Temporizados

    NOTA: As definições desta configuração implicam no tempo de envio de even- tos para o Software Nice Brasil e outros. Para que os eventos sejam exibidos em tempo real, defina os parâmetros em “0 Eventos” e “0 Minutos”.
  • Página 78: Ethernet

    11.9 ETHERNET A opção “ETHERNET” disponibiliza o acesso as configurações de diversos pa- râmetros necessários para comunicação em rede local e Internet do MG3000. NOTA: Sempre consulte o administrador de rede ou provedor de Internet para a correta configuração. Figura 11.9.a NOTA: Quaisquer alterações nos parâmetros da ethernet não terão efeito até...
  • Página 79: Endereço Ip

    11.9.2 ENDEREÇO IP Endereço único na rede local. Figura 11.9.2.a 11.9.3 MÁSCARA DE SUB-REDE Endereço para identificação do segmento de rede. Figura 11.9.3.a 11.9.4 GATEWAY PADRÃO Endereço do concentrador (ou roteador) da rede local. Figura 11.9.4.a - PORTUGUÊS -...
  • Página 80: Servidor Dns Primário

    11.9.5 SERVIDOR DNS PRIMÁRIO Endereço para resolução de host remoto (utilizado pelo serviço DNS Dinâmico, download de atualização e NTP). 11.9.6 HOSTNAME Nome (máximo 15 caracteres) para identificação na rede local. Figura 11.9.6.a - PORTUGUÊS -...
  • Página 81: Porta Tcp E Udp

    (modo manual ou automático). Figura 11.9.8.a NOTA: Ao atualizar o firmware do MG3000 nenhuma configuração ou dispositi- vo gravado no sistema será perdido. As atualizações automáticas ocorrem aos sábados às 3h. - PORTUGUÊS -...
  • Página 82: Mac Address

    11.9.9 MAC ADDRESS Endereço físico (apenas para leitura) ou “MAC ADDRESS” da interface ethernet. Caso necessário o MAC ADDRESS do MG3000 pode ser visualizado na tela “SOBRE”. Figura 11.9.9.a 11.10 BIOMETRIA Através do menu “BIOMETRIA” é possível visualizar a versão de firmware do equipamento biométrico acoplado ao MG3000, definir se o usuário poderá...
  • Página 83 Figura 11.10.b Após a seleção do endereço do receptor (de 1 a 8) e do índice de sua leitora (de 1 a 4), pressione “LER” para que o MG3000 inicie a leitura dos dados da respectiva biometria. Os parâmetros carregados serão listados e poderão ser visualizados, editados e posteriormente atualizados pressionando a tecla “GRAVAR”.
  • Página 84 Os parâmetros carregados são listados abaixo: Firmware version Versão de firmware do Controlador Bio- métrico Communication password Código para comunicação TCP/IP (sem uso) Sleep time Tempo em segundos para hibernar o display do Controlador Biométrico Volume Nível de som do buzzer do Controlador Biométrico [0 a 5] Language Idioma dos menus do Controlador Bio-...
  • Página 85: Grupos

    Remove finger 2nd Aguarda a remoção do dedo do sensor Caso o receptor ou a leitora não estejam presentes ou não respondam à solici- tação de leitura enviada pelo MG3000, após 3 segundos o módulo retornará a mensagem “SEM RESPOSTA”. Figura 11.10.d 11.11 GRUPOS...
  • Página 86 Figura 11.11.a A próxima tela permite a escolha dos dias da semana em que o grupo está permitido ter liberação. Selecione as datas de preferência. Figura 11.11.b Depois, selecione o horário de início e fim do turno do grupo que está sendo programado.
  • Página 87: Configurando Datas Dos Feriados

    Figura 11.11.d Figura 11.11.e 11.12 ROTAS NOTA: O uso de “ROTAS” somente é válido quando o MG3000 é utilizado com Receptores RMF3004 ou Receptores Multifunção 4A. A opção “ROTAS”, quando habilitada [item 11.6.7], substitui a tela de seleção de habilitação durante o procedimento de cadastro. Nesse caso, a permissão de acionamento ou acesso do usuário deixa de ser por endereço de Receptor e...
  • Página 88: Como Configurar Uma Rota

    11.12.1 COMO CONFIGURAR UMA ROTA Acesse a opção “ROTAS”, selecione uma das 64 disponíveis e digite um nome de até 8 caracteres para facilitar posterior identificação. Toque em “GRAVAR” e toque em “AVANÇAR”. A próxima tela permite selecionar quais das 4 saídas dos 8 Receptores terão acesso liberado (caixa de seleção marcada).
  • Página 89: Bootloader

    11.13 BOOTLOADER Através da opção “BOOTLOADER” é possível realizar a atualização de firmware do MG3000, desde que o arquivo de atualização esteja presente na raiz de um pen drive (particionado em FAT16 ou FAT32). Nenhuma configuração ou dispositivo cadastrado será perdido durante o processo.
  • Página 90: Sincronização De Dois Módulos Guaritas Na Mesma Rede Can

    Figura 12.a Figura 12.b - Insira o Pen Drive no MG3000 “Escravo”, acesse a opção “RESTORE” no “MENU AVANÇADO” [Figura 12.c], selecione o arquivo de backup correspon- dente, identificando-o através do rótulo que foi gravado com a hora, a data e os rótulos de SUPORTE do MG3000 “Mestre”...
  • Página 91 Figura 12.c Figura 12.d Figura 12.e NOTA: Ao cadastrar um novo dispositivo ou alterar qualquer informação em um dos equipamentos, o procedimento deverá ser repetido. - PORTUGUÊS -...
  • Página 92: Visualização De Eventos Pelo Display Do Mg3000

    Navegue pelos demais eventos utilizando as teclas direcio- nais (↑ ↓) no teclado conectado via USB, ou nas setas da própria tela. Para um relatório de eventos mais detalhado utilize um PC com o software gratuito Nice Brasil instalado.
  • Página 93: Configuração - Página Interna Html

    Senha nice 14.1 PRINCIPAL Exibe a versão de firmware do MG3000 (composta por 1 letra maiúscula, 3 nú- meros e 1 letra minúscula), assim como as quantidades de dispositivos aciona- dores e eventos em memória. Figura 14.1.a 14.2 REDE LOCAL Exibe e permite a alteração dos endereços de IP, conforme abaixo.
  • Página 94: Comunicação

    Nice Brasil para mais informações. 14.3.1 COMUNICAÇÃO PRINCIPAL Via básica de comunicação, com porta TCP operando apenas em “Modo Ser- ver”. No “Modo Server”, o MG3000 aguarda a conexão de um cliente TCP (so- cket) para efetuar o tráfego dos dados. - PORTUGUÊS -...
  • Página 95: Comunicação Secundária

    Figura 14.3.1.a - Porta TCP: porta TCP de comunicação (padrão: 9000); - Código de acesso: palavra (máximo 15 caracteres) para autorizar a criação da comunicação TCP (socket); - Habilitar UDP (envio em broadcast): habilita a porta UDP abaixo (padrão: desabilitado); - Porta UDP: porta UDP para recepção e envio (em broadcast) dos dados (pa- drão: 9002).
  • Página 96 Modo CLIENT No “Modo Client” o MG3000 busca um servidor nos endereços e portas previa- mente configurados. NOTA: Este modo normalmente é utilizado por centrais de monitoramento e se for o caso, consulte a empresa prestadora do serviço para obter a correta configuração.
  • Página 97: Dns Dinâmico

    O DNS dinâmico é um serviço utilizado para associar o IP de Internet (se dis- ponível na rede local onde se encontra o MG3000) a um host previamente con- figurado. Geralmente é utilizado quando se deseja acessar o equipamento (ou outro dispositivo de rede) pela Internet e o provedor de acesso não fornece um...
  • Página 98: Protocolo Saída

    -Confirmação da Senha: confirmação da senha de acesso. 14.6 PROTOCOLO SAÍDA Neste menu é possível aplicar o protocolo Contact ID aos eventos on-line (Co- mando PC 4- Protocolo de Comunicação) gerados pelo MG3000 (apenas Co- municação Secundária). Figura 14.6.a - PORTUGUÊS -...
  • Página 99 -XYZ: código Contact ID (numérico) relacionado ao Evento Guarita (configu- rável); -GG: código do Receptor Nice Brasil (1 = TX, 2 = TA, 3 = CT/CTW/CTWB, 6 = TP) e Endereço CAN do Receptor Nice Brasil (de 1 a 8). Aplicável apenas aos eventos on-line tipo 0, 1, 5, 6, 8, 9, 12 e 15;...
  • Página 100: Outras Opções

    [11.2.4]. Clique no botão “Salvar” para confirmar qualquer alteração. - Relógio Permite obter a data e hora do MG3000 (botão “Ler”) e atualizar tais informações (botão “Gravar”) utilizando como referência o relógio do computador que está acessando a página interna.
  • Página 101: Termo De Garantia

    Nice Brasil para esta linha de produto, e se constatado defeito de fabricação, o reparo à critério da Nice Brasil, poderá incluir a substituição de peças ou placas por novas ou recondicionadas equivalentes. Este produto e as peças substituídas serão garantidos pelo restante do prazo original.
  • Página 102 ÍNDICE - ESPAÑOL 01 - INTRODUCCIÓN ..................105 01.1 - CARACTERÍSTICAS Y FACILIDADES DE USO ........106 02 - ESPECIFICACIONES ................107 03 - IDENTIFICACIÓN DE LAS CONEXIONES DE GUARITA IP ....109 3.1 - INTERIOR DEL EQUIPO PLACA PCI ............ 109 3.2 - VISTA DE LAS CONEXIONES ...............
  • Página 103 10.6 - DESPIERTA PORTERO ............... 138 10.7 - BACKUP ....................142 10.8 - VOZ ...................... 143 10.9 - AVANZADO ..................144 11 - PROGRAMACIÓN DEL MENÚ AVANZADO ........... 145 11.1 - ACTUALIZAR RECEPTORES .............. 146 11.2 - RÓTULOS .................... 149 11.2.1 - RÓTULOS - VIVIENDA ..............
  • Página 104 ..190 12 - SINCRONIZACIÓN DE LOS DOS MÓDULOS GUARITA EN LA MISMA RED CAN 13 - VISUALIZACIÓN DE EVENTOS POR EL DISPLAY DEL MG3000 ..192 14 - CONFIGURACIÓN - PÁGINA INTERNA HTML ........193 14.1 - PRINCIPAL ..................193 14.2 - RED LOCAL ..................
  • Página 105: Introducción

    El Controlador Módulo Guarita MG3000 fue desarrollado para gerencia el control de acceso en condominios residenciales o comerciales, interconec- tando a los receptores y dispositivos Nice Brasil, que pueden ser de dos tipos: Tag Activo, Tag Pasivo, Control Remoto o Tag Táctil, Tarjetas RFID, Contraseñas y Biometrías.
  • Página 106: Características Y Facilidades De Uso

    equipo de soporte técnico). Posee la función de voz que habilita la reproducción de mensajes prede- finidos e informa los eventos corrientes en el sistema al portero (indicado para bajo flujo) estando conectado en cornetas amplificadas externas con plug estándar P2. Posee la opción de tres idiomas: Portugués, español e inglés para los me- nús y los mensajes de voz.
  • Página 107: Especificaciones

    Dos puertas CAN independientes para comunicación con re- ceptores o placas controladoras Linear-HCS. CONEXIÓN CON RECEPTORES Conexión entre MG3000 y Receptores a través de Red CAN. Tasa de Bau- drate (Br) / Tamaño del cable (m) Br. 125kbps / 500m Br. 20kbps / 1000m NOTA: Se recomienda el cable AFT 2X22 AWG.
  • Página 108 340g SEGURIDAD - Acceso al menú principal de programación liberado a través de contra- seña, con posibilidad de bloqueo del acceso total vía software gratuito Nice Brasil. - Acceso al menú de programación avanzado protegido por contraseña. - Envío de señal de pánico y despierta portero a las centrales de alarma y monitorización...
  • Página 109: Identificación De Las Conexiones De Guarita Ip

    03. IDENTIFICACIÓN DE LAS CONEXIONES DEL GUARITA IP Conector P4 (2,1mm - interno “positivo”) para fuente de energía ex- terna. Batería CR2032 de 3V para mantener el reloj interno. Conector Molex 5 vías, RS232 para comunicación con PC. Entrada digital para generación de evento de emergencia. Conector polarizado con entrada Wiegand y 2 x RS485 –...
  • Página 110: Vista De Las Conexiones

    04.1 CAJAS DE SONIDO DE PC Para la instalación de las cajas de sonido, conecte el plug están- dar P2 en la entrada de audio del MG3000 [referencia 9 de la figura 3.1.a / figura 3.2.a]. IMPORTANTE: El MG3000 no suministra energía a las cajas de sonido.
  • Página 111: Teclado De Computador Estandar 'Usb

    El módulo de Botones auxilia en el accionamiento remoto de las salidas de los receptores - mediante programación previa - preservando así la vida útil del display del MG3000 El Módulo de botones 7 Teclas puede ser co- nectado al equipo a través de la interfaz Adaptadora (bajo consulta).
  • Página 112: Lector Wiegand (Rfid)

    La entrada para lectores Wiegand Linear-HCS es destinada al registro de dis- positivos, como por ejemplo contraseñas, tarjetas de proximidad y tags pasivos. Puede ser utilizada con lectores Nice RFID, biométricos o Teclado de Contra- seña de diversos modelos desde que se comuniquen por protocolo Wiegand 26 o 34 bits, pero el almacenamiento del serial para el uso en el sistema será...
  • Página 113: Soporte De Mesa

    MG3000 debido al ángulo de visión del mismo. En el caso que no haya necesidad del accesorio el MG3000 podrá ser fijado directamente en el local elegido. El soporte de mesa es un accesorio vendido separadamente.
  • Página 114: Conexión Con Pc

    05. CONEXIÓN CON PC El MG3000 se puede comunicar con un PC por medio de softwares específicos, siendo estos softwares gratuitos para mantenimiento y configuración del equipo, producidos y distribuidos por Nice Brasil o softwares de control de acceso produ- cidos y distribuidos por asociados integradores (consúltenos).
  • Página 115: Conexión Vía Ethernet

    06. CONEXIÓN CON RECEPTORES Cada MG3000 puede recibir hasta 8 receptores Nice Brasil de cada tipo, inter- conectados entre sí y con el MG3000 a través de conectores de borne de 4 vías. Independientemente del número de receptores o secuencia de conexión del varal, sobrarán 2 puntos al inicio y al final de la interconexión, que deben...
  • Página 116: Operación

    INTERNO DE CAN 2 HIGH “FIN DE LÍNEA” CAN 2 LOW Figura 6.b Este otro ejemplo muestra una situación donde tenemos más de un MG3000 en la misma red CAN. CAN 1 HIGH CAN 1 LOW CAN 2 HIGH COLOCAR JUMPER...
  • Página 117 Figura 7.b Figura 7.a Figura 7.d Figura 7.c Figura 7.f Figura 7.e A seguir, un ejemplo de pantalla de acceso permitido, donde el usuario hizo el uso del dispositivo de control remoto previamente registrado a través de un receptor en el cual también estaba debidamente instalado. Son presentadas informaciones sobre: - Número del apartamento y bloque del usuario.
  • Página 118: Navegación En La Pantallas De Toque Capacitivo

    08. NAVEGACIÓN EN LA PANTALLA DE TOQUE CAPACITIVO La navegación por el menú utilizando la pantalla de toque con sensor capacitivo es bastante intuitiva, basta un leve toque con el dedo en la opción deseada y el menú es rápidamente actualizado con las informaciones pertinentes. Jamás utilice herramientas y objetos que puedan dañar o rallar el display.
  • Página 119 El MENÚ BÁSICO POSEE LAS SIGUIENTES OPCIONES: - AÑADIR USUARIO - DESPIERTA PORTERO - EDITAR USUARIO - BACKUP - BORRAR USUARIO - VOZ - FECHA Y HORA - AVANZADO Figura 9.b El MENU AVANZADO 1 posee las siguientes opciones - ACTUALIZAR RECEPTORES - DESPIERTA PORTERO - RÓTULOS - OPCIONES...
  • Página 120: Como Acceder A Los Menús Y Alterar Los Parámetros

    Figura 9.d 09.1 COMO ACCEDER A LOS MENÚS Y ALTERAR LOS PARÁMETROS Para acceder a la programación basta tocar en cualquier esquina de la pantalla de descanso figura 9.1.a para tener acceso a la pantalla principal figura 9.1.b. En la pantalla principal tocar en “Menú’’ para acceder la pantalla de “Registro Rápido”...
  • Página 121 Figura 9.1.c Para acceder a la programación avanzada basta tocar en “Avanzado” en el menú básico figura 9.1.d, para tener acceso al “Menú avanzado 1” figura 9.1.e y si necesita más opciones, tocar en “Avanzado 2” para acceder el “Menú avan- zado 2”...
  • Página 122: Programación Básica

    Figura 9.1.f 10. PROGRAMACIÓN BÁSICA 10.1 AÑADIR USUARIO Para grabar un dispositivo en el sistema, primero se debe tocar en “Añadir Usu- ario” en la pantalla “Menú Básico”. Seleccione el tipo de dispositivo (Control, Tag activo, Tarjeta, Contraseña, Biometría o Tag pasivo) y en seguida siga los pasos de acuerdo con el ítem elegido.
  • Página 123: Tag Activo

    Figura 10.2.1.a Figura 10.2.1.b El MG3000 mantiene la compatibilidad con los diversos modelos de control re- moto de la marca Linear-HCS Figura 10.2.1c 10.2.2 TAG ACTIVO La captura del serial del TAG ACTIVO puede ser hecha a partir de la pantalla de REGISTRO RÁPIDO o de la pantalla AÑADIR USUARIO –...
  • Página 124: Tarjeta

    Figura 10.2.3.a 10.2.4 CONTRASEÑA Con el teclado USB o Teclado de Contraseñas conectado en el MG3000 (vea como conectar el Teclado de Contraseñas al MG3000 en 4.5), digite la Unidad (Apartamento) en el campo “Unidad” y digite la contraseña numérica con un mí- nimo de 2 y un máximo de 6 dígitos.
  • Página 125: Tag Pasivo (Uhf)

    USB, un lector de código de barras USB o leído por un lector UHF conectado al MG3000 por medio del conector para lector Wiegand. Después de insertar el serial siga con el registro de acuerdo con las instrucciones en 10.2.7.
  • Página 126 Figura 10.2.7.a Después de insertar estas informaciones toque en AVANZAR la pantalla de re- gistro de la Unidad y bloque será exhibida. Figura 10.2.7.b En esta pantalla es posible incluir los datos de la unidad, como piso y aparta- mento con hasta 4 dígitos, además del bloque que puede ser presentado como una letra “A”...
  • Página 127 CULO”. En esta pantalla podemos elegir entre marcas fijas y preconfiguradas, elegir el color y digitar la placa del vehículo con hasta siete caracteres utilizando un teclado USB o directamente en la pantalla del MG3000. Después de insertar estas informaciones, presione AVANZAR Figura 10.2.7.d...
  • Página 128 Figura 10.2.7.f La pantalla de “GRUPOS” [ítem 11.11] es opcional y puede ser habilitada en opciones 2/9. En esta pantalla es posible determinar en cuales días de la sema- na y en cual horario será permitido al usuario del dispositivo realizar el acceso. Seleccione el grupo deseado para vincular el dispositivo.
  • Página 129 Figura 10.2.7.i Al presionar “AVANZAR” la pantalla de confirmación se presenta con un resu- men de las informaciones insertadas y las opciones para “GRABAR” o “CAN- CELAR”. Figura 10.2.7.j Al presionar “GRABAR” la pantalla de éxito es presentada cerrando el procedi- miento de registro y volviendo a la pantalla “AÑADIR DISPOSITIVO”.
  • Página 130 Figura 10.2.7.l Presione la opción SÍ para iniciar la rutina de actualización de los receptores. El procedimiento puede tomar algunos minutos dependiendo de la cantidad de dispositivos. Figura 10.2.7.m Aguarde hasta que sea exhibida el mensaje Actualización hecha con éxito. En seguida, será...
  • Página 131: Editar Usuário

    Será exhibido el mensaje “Aguarde... Backup automático”, indicando que está siendo realizado un backup de todos los datos del MG3000 en el SD CARD interno. Los datos contenidos en este backup podrán ser utilizados para recu- peración, en el caso que ocurra algún daño a la memoria interna. (EEPROM) 10.3 EDITAR USUARIO...
  • Página 132 De este punto en adelante prosiga como si estuviese registrando datos de un nuevo dispositivo, alterando solo las informaciones que sean necesarias [ítem 10.2.7]. Figura 10.3.c Figura 10.3.d Al regresar a la pantalla de reposo, el operador será preguntado si desea actu- alizar la base de datos que fue alterada.
  • Página 133 Figura 10.3.g Será exhibida el mensaje “Aguarde... Backup automático”, indicando que está siendo realizado un backup de todos los datos del MG3000 en el SD CARD interno. Los datos contenidos en este backup podrán ser utilizados para recu- peración, en el caso que ocurra algún daño a la memoria interna (EEPROM)
  • Página 134: Borrar Usuario

    10.4 BORRAR USUARIO Acceda al menú de programación “BORRAR USUARIO”, y en seguida seleccio- ne el tipo de dispositivo que será borrado y localícelo a través de la selección de los datos de la “UNIDAD” y “BLOQUE” del usuario. Seleccionando un valor de unidad y bloque válido, o sea, registrado en la base de datos, todos los datos de los usuarios que fueron registrados en la misma unidad y bloque serán cargados y podrán ser listados a través de las flechas en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 135 Después de borrar, aparecerá el mensaje “¡Borrado con éxito!” Figura 10.4.c Al regresar a la pantalla de reposo, el operador será preguntado si desea actu- alizar la base de datos que fue alterada. Es importante resaltar que siempre que la base de datos es alterada los recep- tores quedarán sin las últimas alteraciones hasta que el procedimiento ACTUA- LIZAR RECEPTORES sea realizado.
  • Página 136 Figura 10.4.f Será exhibida el mensaje “Aguarde... Backup automático”, indicando que está siendo realizado un backup de todos los datos del MG3000 en el SD CARD interno. Los datos contenidos en este backup podrán ser utilizados para recu- peración, en el caso que ocurra algún daño a la memoria interna (EEPROM).
  • Página 137: Fecha Y Hora

    Fecha y Hora. Deslice el cursor y clique en GRABAR. Figura 10.5.a Figura 10.5.b El reloj puede ser ajustado automáticamente cuando el MG3000 está conectado a internet a través de la opción NTP (Network Time Protocol). - ESPAÑOL -...
  • Página 138: Despierta Portero

    Figura 10.5.c Seleccionando la opción Sincronizar Reloj (1h) el MG3000 hará la lectura de la hora a través de internet corrigiendo el reloj de acuerdo con la configuración del huso horario. Una calibración más fina puede también ser realizada a través de la opción CA- LIBRAR.
  • Página 139 En el caso que no desee activar la función, mantenga el tiempo igual a “Des- conectado”. En operación, son exhibidos mensajes en el display del MG3000 y serán emiti- dos bips avisando al portero en los 5 minutos finales para que el mismo presione la tecla RESET que reiniciará...
  • Página 140 Figura 10.6.c En el caso que no sea presionada la tecla “RESET”, sonará un bip continuo (sal- vo cuando esté en modo Silencioso disponible en el “DESPIERTA PORTERO” en menú avanzado) y registrado el evento de “DESPIERTA PORTERO”. Figura 10.6.d En el caso que desee que el portero, en vez de presionar el botón “RESET”, reinicie la función apenas a través de biometría, será...
  • Página 141 MG3000 a través del MÓDULO DE BOTONES, después de ocurrido un evento de DESPIERTA PORTERO NO ATENDIDO. Pasado el tiempo de reset del relé, el MG3000 envía el comando para desconectar el relé del MÓDULO DE BOTONES.
  • Página 142: Backup

    10.7 BACKUP La función Backup es utilizada para copiar las informaciones almacenadas en la Memoria Interna del MG3000 a un Pendrive. Después de realizar la copia, el Pendrive habrá almacenado toda la programación del MG3000, incluyendo con- figuraciones, reportes de eventos y dispositivos registrados. Estos datos serán almacenados en el Pendrive e identificados por medio de la fecha, hora y rótulo...
  • Página 143: Voz

    Figura 10.7.a 10.8 VOZ A través de la función Voz es posible activar las notificaciones por audio para algunas informaciones referentes a los moradores/usuarios en el acto de activa- ción de un dispositivo (Control, Tag, Tarjeta, Contraseña o Biometría). Los rótu- los (unidad, bloque, marca de vehículo, color y placa) pueden ser mencionados en todas las activaciones desde que sean programados en el acto de registro del referido dispositivo.
  • Página 144: Avanzado

    La opción AVANZADO en el MENÚ BÁSICO permite acceder el MENÚ AVAN- ZADO 1 y MENÚ AVANZADO 2, cuyos parámetros son más técnicos en el MG3000. Figura 10.9.a El acceso al MENÚ AVANZADO es por estándar restringido a través de una contraseña específica y configurable, solicitada en cada intento de acceso.
  • Página 145: Programación Del Menú Avanzado

    11. PROGRAMACIÓN DEL MENÚ AVANZADO Este nivel de programación debe ser utilizado con la máxima cautela por una persona habilitada porque altera parámetros importantes para el funcionamiento del sistema. Figura 11.a Figura 11.b - ESPAÑOL -...
  • Página 146: Actualizar Receptores

    1/2”. Al ser seleccionada la función “ACTUALIZAR RECEPTORES” inicia inme- diatamente la transferencia de la lista de registros de los dispositivos (base de datos) de la memoria del MG3000 a todos los receptores conectados a través de la red CAN.
  • Página 147 Figura 11.1.c Figura 11.1.d En el ejemplo presentado en la Figura 11.1.d, los Receptores que respondieron correctamente a la actualización son marcados con “ÉXITO”. En el caso de falla en la transferencia, la posición correspondiente es indicada con “ERROR” mostrando que el receptor en cuestión no fue actualizado correc- tamente.
  • Página 148 Figura 11.1.e También es posible que un receptor no responda a la verificación de transfe- rencia, sea por defecto o en el caso que el mismo haya sido habilitado en el proceso de registro, pero no esté conectado a la red. En estos casos el mensaje “SIN RESPUESTA”...
  • Página 149: Rótulos

    Si no ocurren fallas, será exhibido el mensaje “¡RECEPTORES ACTUALIZA- DOS CON ÉXITO!” Figura 11.1.h 11.2 RÓTULOS Los “RÓTULOS” son textos personalizados atribuidos a los mensajes de soporte Bloques, vehículos, receptores y sus respectivas salidas de relés, para facilitar la distinción durante el proceso de registro y la presentación de los eventos. Sus descripciones pueden ser alteradas a través de la opción “RÓTULOS”...
  • Página 150: Rótulos - Vivienda

    Es importante resaltar que las alteraciones en los textos de cualquier rótulo de- ben ser precedidas de la activación de la tecla “GRABAR” para que este texto sea efectivamente grabado en la memoria interna del MG3000. En el caso que el operador realice la alteración y presione “VOLVER HOME” o “AVANZAR” la alteración en el texto no quedará...
  • Página 151 Figura 11.2.1.b Para el bloque, además de las opciones de rótulos predefinidas, la opción “Label” sustituye el índice del bloque seleccionado por el rótulo personalizado correspondiente. En el caso del ejemplo anterior, [Figura 11.2.1.b], el rótulo “BLOQUE A” fue sustituido por el rótulo “ROUXINOL”, [Figura 11.2.1.c]. Figura 11.2.1.c - ESPAÑOL -...
  • Página 152: Rótulos - Vehículo

    11.2.2 RÓTULOS - VEHÍCULO En este menú es posible definir rótulos personalizados para las marcas de vehí- culos que no están en la lista exhibida durante el registro de los dispositivos. Figura 11.2.2.a Para incluir o alterar rótulos de vehículo personalizados acceda a la opción “VEHÍCULO”.
  • Página 153 Figura 11.2.2.c Figura 11.2.2.d Figura 11.2.2.e - ESPAÑOL -...
  • Página 154: Rótulos - Receptores

    11.2.3 RÓTULOS – RECEPTORES Los rótulos de los receptores podrán ser renombrados para identificar el acceso y donde fue activado un dispositivo. Es posible editar los rótulos para los recep- tores de RF (control remoto) TAG activo, Tarjeta (CT, CTW, CTWB) TAG Pasivo y sus respectivas salidas/relés (SA1 al SA4) EJEMPLO - Un receptor RTX3004 en el condominio al cual llamaremos de GARAJE.
  • Página 155 [Figura 11.2.3.d]; Exhibición durante la operación al presionar el botón 3 del control [Figura 11.2.3.e]. Los mensajes de las figuras serán exhibidos en el display del MG3000 en tiempo real, así como en la pantalla del PC con software dedicado (en el caso que esté...
  • Página 156: Rótulos - Soporte

    11.2.4 RÓTULOS - SOPORTE Los rótulos de soporte son compuestos de dos líneas de hasta 20 caracteres cada una. Estas líneas con texto personalizado son presentadas en los reportes de eventos. Figura 11.2.4.a Figura 11.2.4.b Figura 11.2.4.c - ESPAÑOL -...
  • Página 157: Rótulos - Bloques

    11.2.5 RÓTULOS - BLOQUES Los rótulos de los “BLOQUES” pueden ir hasta 8 caracteres y la opción posee 13 pantallas. Donde cada una de las letras, de la A a la Z pueden tener su texto estándar edi- tado. Estos rótulos podrán ser renombrados para los casos donde, por ejemplo, tengamos un nombre específico para cada bloque.
  • Página 158: Teclas Programables

    11.3 TECLAS PROGRAMABLES La opción “TECLAS PROGRAMABLES” permite la configuración de las funcio- nes para Las ocho teclas del MG3000 a partir del teclado de la pantalla “ACTI- VACIÓN REMOTA”. Figura 11.3.a La pantalla “ACTIVACIÓN REMOTA” es accesible a partir de la tecla “CONTRO- LES”...
  • Página 159: Teclas Programables

    11.3.2 TECLAS TEMPORIZADAS La opción TECLAS TEMPORIZADAS permite habilitar la temporización de las teclas del MG3000 de 1 a 99 segundos para la liberación después de la activa- ción de un dispositivo. La tecla temporizadora tendrá efecto dependiendo de la configuración realizada en la función “TECLAS PROGRAMABLES”.
  • Página 160: Pánico

    Figura 11.3.2.a En el caso que sea programado un tiempo en esta opción en el modo de ope- ración, las teclas programadas para la activación de los relés en los receptores estarán activadas solamente dentro del tiempo programado y después de recibir una señal proveniente de un dispositivo activador referente a la programación de esta tecla.
  • Página 161 (involuntario) proveniente del morador. En este caso, se debe pre- sionar el botón “PÁNICO” en la pantalla del MG3000 que está en el parte supe- rior destacado en rojo. El pánico también puede ser definido como “Silencioso”, bastando marcar la opción “Alarma Silenciosa”, suprimiendo la alerta sonora.
  • Página 162: Despierta Porteiro

    último aviso de agotamiento. La opción “TIEM- PO DE RESET DEL RELÉ” puede auxiliar, por ejemplo, en los casos donde el MG3000 no es monitorizado por un operador, haciendo el reset del disparo auto - ESPAÑOL -...
  • Página 163: Opciones

    (de 1 a 255 segundos) Al ocurrir el reset automático, será cancelada la exhibición del mensaje de Des- pierta Portero en el display del MG3000 y el relé auxiliar (del Módulo Botonera) volverá al estatus de espera. Figura 11.5.c Estando activado, recibirá...
  • Página 164: Baurate Rs232

    En OPCIONES 1/9 puede ser hecha la configuración de la tasa de transmisión de datos (baudrate) vía puerta serial siendo el estándar de fábrica 19.200 bps. En locales con distancia elevada entre el MG3000 y el PC se sugiere disminuir la tasa a 9.600 bps.
  • Página 165: Evento De Doble Pasaje

    11.6.5 SOBREPONER LOS EVENTOS EXHIBIDOS Si está activada esta función, siempre que se acciona un dispositivo las infor- maciones serán descritos en el display del MG3000, siendo que, si hay una acti- vación luego en seguida del primero, los mensajes descritas serán sobrescritos con la información del segundo accionamiento.
  • Página 166: Rutas

    11.6.9 NÍVEL DE ECONOMÍA DE ENERGIA DEL LCD Después de 60 segundos sin actividad en la pantalla principal, el MG3000 ac- tiva la “PANTALLA DE DESCANSO” [figura 11.6.9.a], con el brillo pudiendo ser reducido de acuerdo con la configuración del “NIVEL DE ECONOMÍA DE ENER- GÍA DEL LCD”...
  • Página 167: Controle De Puestos

    Si es activada esta función junto al Receptor Multifunción RMF3004 (en modo HCS - Control remoto) la opción de control de puestos sin software será activada (control de puestos por dispositivo - Consulte a Nice Brasil). Figura 11.6.10.a Figura 11.6.10.b 11.6.10.1 SIN VALIDACIÓN POR EVENTO DE PASO...
  • Página 168: Con Validación Por Evento De Paso

    (RS232 para co- municación con PC) o TCP/IP secundaria. Seleccione “PROPIETARIO” pare el envío de los eventos en el estándar Nice Brasil o ContactID (Estándar Ademco - utilice la página HTML o Software Nice Brasil para más configuraciones) Figura 11.6.11.a...
  • Página 169: Modo Esclavo

    11.6.12 MODO ESCLAVO Habilite esta opción en el caso que vaya a utilizar dos o más MG3000 en la misma red CAN manteniendo apenas uno con la opción deshabilitada que será maestro. Este parámetro debe ser obligatoriamente configurado cuando haya receptores RMF3004 o Multifunción 4A controlando Biometrías (RS485) y/o...
  • Página 170: Evento De Puerta Abierta

    Este tipo de evento es enviado por los receptores al MG3000 cuando, después de detectada la abertura de una puerta, la misma permanece abierta por un intervalo de tiempo mayor que el configurado en el receptor.
  • Página 171: Leer Versión

    Figura 11.6.17.a Figura 11.6.17.b 11.6.18 IDIOMA El MG3000 puede trabajar en tres idiomas: portugués, inglés y español. El ope- rador puede alterar el idioma en cualquier momento a través de esta opción. Figura 11.6.18.a - ESPAÑOL -...
  • Página 172: Restaurar La Configuración Original

    10 segundos. Después de la ejecución de la operación, todas las informaciones de eventos, configuraciones y registros de usuario son borradas. No apague el aparato durante la ejecución de esta operación, el MG3000 reini- ciará automáticamente después de la conclusión del proceso.
  • Página 173: Redefinición De La Contraseña Del Menú Básico

    11.6.20 REDEFINICIÓN DE LA CONTRASEÑA DEL MENÚ BÁSICO Esta opción permite al usuario redefinir la contraseña del MENÚ BÁSICO que es solicitada al presionar el botón “MENÚ” en la pantalla principal. La nueva contra- seña debe ser digitada dos veces, siendo grabada la segunda vez. Figura 11.6.20.a En el caso que no desee la restricción del acceso al menú...
  • Página 174: Restore

    Para ejecutar la restauración de datos, acceda a la opción RESTORE seleccio- ne el Pendrive (el dispositivo deberá estar conectado al MG3000) o SD CARD INTERNO y, en seguida, seleccione la opción BUSCAR Figura 11.7a...
  • Página 175 Seleccione la copia que deberá ser restaurada a partir de la identificación por medio de la fecha, hora o nombre del condominio. Presione las flechas, a iz- quierda o derecha, para avanzar o retroceder entre las copias presentes en el soporte.
  • Página 176: Eventos

    11.8 EVENTOS El menú EVENTOS puede ser accedido a partir del botón “AVANZADO 2” en la pantalla del “MENÚ AVANZADO”. Figura 11.8.a Figura 11.8.b 11.8.1 FILTRO DE EVENTOS ONLINE El “FILTRO DE EVENTOS ONLINE” es utilizado para filtrar las informaciones de los eventos enviados vía RS232 y la puerta TCP/IP principal a un software PC dedicado o a una central de monitorización.
  • Página 177: Envio De Eventos En Paquetes Temporizados

    “GRABAR” para registrar la configuración en la memoria interna. NOTA: Las definiciones de esta configuración implican en el tiempo de envío de eventos al software Nice Brasil y otros. Para que los eventos sean exhibidos en tiempo real, defina los parámetros en 0 Eventos y 0 Minutos.
  • Página 178: Ethernet

    11.9 ETHERNET La opción ETHERNET pone a disposición las configuraciones de diversos pa- rámetros necesarios para la comunicación en red local e Internet del MG3000. NOTA: Siempre consulte al administrador de la red o proveedor de internet para la correcta configuración.
  • Página 179: Dirección Ip

    11.9.2 DIRECCIÓN IP Dirección única en la red local. Figura 11.9.2.a 11.9.3 MÁSCARA DE SUB-RED Dirección para la identificación del segmento de la red. Figura 11.9.3.a 11.9.4 GATEWAY ESTÁNDAR Dirección del concentrador (o router) de la red local. Figura 11.9.4.a - ESPAÑOL -...
  • Página 180: Servidor Dns Primario

    11.9.5 SERVIDOR DNS PRIMARIO Dirección para la resolución del host remoto (utilizado por el servicio DNS Diná- mico, descarga de actualización y NTP). 11.9.6 HOSTNAME Nombre (máximo 15 caracteres) para identificación en la red local. Figura 11.9.6.a - ESPAÑOL -...
  • Página 181: Puerta Tcp Y Udp

    (modo manual o automático). Figura 11.9.8.a NOTA: Al actualizar el firmware del MG3000 ninguna configuración o dispositivo grabado en el sistema será perdido. Las actualizaciones automáticas ocurren los sábados a las 3 h.
  • Página 182: Mac Address

    11.9.9 MAC ADDRESS Dirección física (apenas para lectura) o “MAC ADDRESS” de la interfaz ether- net. En el caso que sea necesario la MAC ADDRESS del MG3000 puede ser visualizado en la pantalla “SOBRE”. Figura 11.9.9.a 11.10 BIOMETRÍA A través del menú “BIOMETRÍA” es posible visualizar la versión de firmware del equipo biométrico acoplado al MG3000, definir si el usuario podrá...
  • Página 183 Figura 11.10.b Después de la selección de la dirección del receptor (de 1 a 8) y del índice de su lectora (de 1 a 4) presione LEER para que el MG3000 inicie la lectura de los datos de la respectiva biometría.
  • Página 184 Los parámetros cargados están listados a seguir: Firmware version Versión de firmware del Controlador Biométrico Communication password Código para comunicación TCP/IP (sin uso) Sleep time Tiempo en segundos para hibernar el display del Controlador Biométrico Volumen Nivel del sonido del buzzer del Controla- dor Biométrico [0 a 5] Language Idioma de los menús del Controlador...
  • Página 185: Grupos

    Aguarda la remoción del dedo del sen- sor. En el caso que el receptor o la lectora no estén presentes o no responda a la solicitud de lectura enviada por el MG3000, después de 3 segundos el módulo retornará el mensaje “SIN RESPUESTA”. Figura 11.10.d 11.11 GRUPOS...
  • Página 186 Figura 11.11.a La próxima pantalla permite la selección de los días de la semana en que el grupo está permitido tener liberación. Seleccione las fechas de preferencia. Figura 11.11.b Después, seleccione el horario de inicio y fin del turno del grupo que está siendo programado.
  • Página 187: Configurando Fechas De Los Feriados

    Figura 11.11.d Figura 11.11.e 11.12 RUTAS NOTA: El uso de GRUPOS solamente es válido cuando el MG3000 es utilizado con receptores RMF3004 o receptores multifunción 4A. La opción “RUTAS” cuando está habilitada, [ítem 11.6.7] sustituye la pantalla de selección de habilitación durante el procedimiento de registro. En este caso, el permiso de accionamiento o acceso del usuario deja de ser por dirección del...
  • Página 188: Como Configurar Una Ruta

    11.12.1 COMO CONFIGURAR UNA RUTA Acceda a la opción “RUTAS”, seleccione una de las 64 disponibles y digite un nombre de hasta 8 caracteres para facilitar posterior identificación. Toque en “GRABAR” y toque en “AVANZAR”. La próxima pantalla permite seleccionar cuales de las 4 salidas de los 8 recepto- res tendrán acceso liberado (caja de selección marcada).
  • Página 189: Bootloader

    11.13 BOOTLOADER A través de la opción “BOOTLOADER” es posible realizar el mantenimiento del firmware del MG3000 desde que el archivo de actualización esté presente en la raíz de un pendrive (formateado en FAT16 o FAT32). Ninguna configuración o dispositivo registrado será perdido durante el proceso.
  • Página 190: Sincronización De Los Dos Módulos Guarita En La Misma Red Can

    Figura 12.a Figura 12.b - Inserte el pendrive en el MG3000 “Esclavo”, acceda a la opción “RESTORE” en el “MENÚ AVANZADO” [Figura 12.c], seleccione el archivo de backup cor- respondiente identificándolo a través del rótulo que fue grabado con la hora la fecha y los rótulos de SOPORTE del MG3000 “Maestro”...
  • Página 191 Figura 12.c Figura 12.d Figura 12.e NOTA: Al registrar un nuevo dispositivo o alterar cualquier información en uno de los equipos, el procedimiento deberá ser repetido. - ESPAÑOL -...
  • Página 192: Visualización De Eventos Por El Display Del Mg3000

    13. VISUALIZACIÓN DE EVENTOS POR EL DISPLAY DEL MG3000 Los eventos almacenados en la memoria interna del MG3000 pueden ser visualizados uno por uno brevemente a través del display del equipo. Para esto, basta presionar el botón “EVENTOS” en la “PANTALLA PRINCIPAL” y será exhi- bido el último evento registrado.
  • Página 193: Configuración - Página Interna Html

    Contraseña nice 14.1 PRINCIPAL Exhibe la versión de firmware del MG3000 (compuesta por 1 letra mayúscula, 3 números y 1 letra minúscula), así como las cantidades de dispositivos activado- res y eventos en memoria. Figura 14.1.a 14.2 RED LOCAL Exhibe y permite la alteración de las direcciones de IP conforme a seguir:...
  • Página 194: Comunicación

    Nice Brasil para mayores informaciones 14.3.1 COMUNICACIÓN PRINCIPAL Vía básica de comunicación con puerta TCP operando apenas en Modo Server. En el Modo Server el MG3000 aguarda la conexión de un cliente TCP (socket) para efectuar el tráfico de los datos. - ESPAÑOL -...
  • Página 195: Comunicación Secundaria

    Figura 14.3.1.a - Puerta TCP: Puerta TCP de comunicación (estándar: 9000); - Código de acceso: Palabra (máximo 15 caracteres) para autorizar la creación de la comunicación TCP (socket) - Habilitar UDP (envío en broadcast): habilita la puerta UDP debajo (estándar: deshabilitado);...
  • Página 196 Modo CLIENT En el Modo Client el MG3000 busca un servidor en las direcciones y puertas previamente configuradas NOTA: Este modo es normalmente utilizado por centrales de monitorización y si es el caso, consulte a la empresa prestadora del servicio para obtener la correcta configuración.
  • Página 197: Dns Dinámico

    El DNS dinámico es un servicio utilizado para asociar el IP de Internet (si es disponible en la red local donde se encuentra el MG3000) a un host previamente configurado. Generalmente es utilizado cuando se desea acceder al equipo (u otro dispositivo de red) por la internet y el proveedor de acceso no suministra una dirección IP fija.
  • Página 198: Protocolo Salida

    - Confirmación de la contraseña: confirmación de la contraseña de acceso. 14.6 PROTOCOLO SALIDA En este menú es posible aplicar el protocolo Contac ID a los eventos online (co- mando PC4 - Protocolo de comunicación) generados por el MG3000 (apenas comunicación secundaria). Figura 14.6.a...
  • Página 199 -XYZ: Código Contact ID (numérico) relacionado al Evento Guarita (configura- ble) -GG: código del Receptor Nice Brasil (1 = TX, 2 = TA, 3 = CT/CTW/CTWB, 6 = TP) y dirección CAN del Receptor Nice Brasil (de 1 a 8). Aplicable apenas a los eventos online tipo 0, 1, 5, 6, 8, 9, 12 e 15;...
  • Página 200: Otras Opciones

    11.2.4. Clique en el botón Salvar para confirmar cualquier alteración - Reloj Permite obtener la fecha y hora del MG3000 (botón Leer) y actualizar tales infor- maciones (botón Grabar) utilizando como referencia el reloj del computador que está accediendo a la página interna.
  • Página 201: Término De Garantía

    En caso de un posible problema con el producto, este debe enviarse a un distribuidor auto- rizado Nice Brasil para esta línea de producto, y si se encuentra un defecto de fabricación, la reparación a discreción de Nice Brasil puede incluir el reemplazo de piezas o placas por nuevas o reacondicionadas equivalentes.
  • Página 202 CONTENTS - ENGLISH 01 - INTRODUCTION ..................205 01.1 - FEATURES AND USAGE FRIENDLINESS ......... 206 02 - SPECIFICATIONS .................. 207 03 - MODULE IP CONNECTIONS IDENTIFICATION ........209 03.1 - INTERIOR OF THE PCI BOARD EQUIPMENT ........209 3.2 - VIEW OF CONNECTIONS ..............210 4 - INSTALLATION OF OPTIONAL ACCESSORIES ........
  • Página 203 10.6 - WAKE UP DOORMAN ................. 238 10.7 - BACKUP ....................242 10.8 - VOICE ....................243 10.9 - ADVANCED ..................244 11 - PROGRAMMING THE AVANCED MENU ..........245 11.1 - UPDATING RECEIVERS ..............246 11.2 - LABELS ....................249 11.2.1 - LABELS - HOUSING .................
  • Página 204 .. 290 12 - SYNCHRONIZATION OF TWO MODULES IN THE SAME CAN NETWORK 13 - VIEWING EVENTS THROUGH THE MG3000 DISPLAY ......292 14 - CONFIGURATION - INTERNAL HTML HOMEPAGE ......293 14.1 - MAIN ....................293 14.2 - LOCAL NETWORK ................293 14.3 - COMMUNICATION ................
  • Página 205: Introduction

    16 colors (according to the Department of Tran- sit’s description) and 7 alphanumeric characters for the license plate. The MG3000 has several resources to assist in the security of the system user’s property, such as: User panic, which can be triggered by means of RFID cards, Remote Controls, Tactile Tags, Passwords and Biometrics;...
  • Página 206: Features And Usage Friendliness

    It has the voice function that enables playbacking predefined messages and informs the system’s current events to the access officer (indicated for low flow), being connected to external amplified speakers with standard P2 plug. It has the option of three languages, Portuguese, Spanish and English, for menus and voice messages.
  • Página 207: Specifications

    Two independent CAN ports for communication with Linear-H- CS receivers or controller boards. CONNECTION WITH RECEPTORS Connection between MG3000 and Receivers via CAN Network. Baud rate (Br)/Cable Size (m) Br. 125kbps/500m Br. 20 kbps/1000 m NOTE: AFT 2X22 AWG cable is recommended.
  • Página 208 SECURITY - Access to the main programming menu unlocked using a password, with the possibility of blocking full access via Nice Brazil’s free software; - Password-protected access to the advanced programming menu; - Sending a panic and wake up doorman signal to the alarm and monitoring centers;...
  • Página 209: Module Ip Connections Identification

    03. MODULE IP CONNECTIONS IDENTIFICATION P4 connector (2.1mm - positive internal) for external power supply. CR2032 3V battery to keep the internal clock. Molex 5-way connector, RS232 for communication with PC. Digital input for generating an emergency event. Polarized connector with Wiegand input and 2 x RS485 - Water shor- tage alarm and Biometrics.
  • Página 210: View Of Connections

    04. INSTALLATION OF OPTIONAL ACCESSORIES 04.1 PC AMPLIFIED SPEAKERS For the installation of the speakers, connect the standard plug P2 on the audio input of the MG3000 [reference 9 in figure 3.1.a/figure 3.2.a]. IMPORTANT: The MG3000 does not supply power to the spe- akers.
  • Página 211: Standard "Usb" Computer Keyboard

    The Terminal Block Module assists in the remote activation of the Receiver outputs - by means of previous programming - thus preserving the shelf life of the MG3000’s display. The 7-key Terminal Block Module can be con- nected to the equipment via the Adapter Interface (on request).
  • Página 212: Wiegand Scanner (Rfid)

    RS485-B (2) The input for Wiegand Linear-HCS scanners is intended for registering devices, such as passwords, proximity cards and passive tags. It can be used with Nice RFID and biometric scanners or Password Keypad of different models as long as they communicate via Wiegand 26- or 34-bits protocol, however the storage of the serial for use in the system will be done in 26 bits format.
  • Página 213: Table Support

    MG3000’s display due to its viewing angle. If there is no need for the accessory, the MG3000 can be fixed directly to the chosen location. The table stand is an accessory sold separately.
  • Página 214: Pc Connection

    05. PC CONNECTION The MG3000 can communicate with a PC using specific software, which is free software for maintenance and configuration of the equipment, produced and dis- tributed by Nice Brazil, or access control software, produced and distributed by integrating partners (contact us). For such a connection, one of the available means of communication can be used, being those the ethernet cable TCP/IP or Serial RS232.
  • Página 215: Ethernet Connection

    8 Brown 06. CONNECTION WITH RECEPTORS Each MG3000 can receive up to 8 Nice Brazil receivers of each type, intercon- nected with each other and with the MG3000 through 4-way terminal connec- tors. Regardless of the number of receivers or connection sequence, there will remain 2 points at the beginning and end of the interconnection, which must be shorted with the internal jumpers at the end of the line.
  • Página 216: Operation

    “END OF LINE” CAN 2 HIGH JUMPER CAN 2 LOW Figure 6.b This other example shows a situation where we have more than one MG3000 on the same CAN network. CAN 1 HIGH CAN 1 LOW CAN 2 HIGH PLACE INTERNAL...
  • Página 217 Figure 7.b Figure 7.a Figure 7.d Figure 7.c Figure 7.f Figure 7.e Below is an example of an allowed access screen, where the user used of a previously registered remote-control device, through a receiver in which he was also properly authorized. Information is displayed about: - number of the user’s apartment and building;...
  • Página 218: Capacitive Touch Screen Navigation

    08. CAPACITIVE TOUCH SCREEN NAVIGATION The navigation through the menu using the touch screen with capacitive sensor is very intuitive, with just a light touch with your finger on the desired option, the menu is quickly updated with the relevant information. Never use tools and objects that may damage or scratch the display.
  • Página 219 The BASIC MENU has the following options: - ADD USER - WAKE UP DOORMAN - EDIT USER - BACKUP - DELETE USER - VOICE - DATE AND TIME - ADVANCED Figure 9.b The ADVANCED MENU 1 has the following options: - UPDATE RECEIVERS - WAKE UP DOORMAN - LABELS...
  • Página 220: How To Access The Menus And Change The Parameters

    Figure 9.d 09.1 HOW TO ACCESS THE MENUS AND CHANGE THE PARAMETERS To access the programming, just tap any corner of the screen saver figure 9.1.a to access the main screen figure 9.1.b.On the main screen, tap “Menu” to ac- cess the “Quick Registration”...
  • Página 221 Figure 9.1.c To access the advanced programming just tap “Advanced” in the basic menu figure 9.1.d, to access the “Advanced menu 1” figure 9.1.e and if you need more options, tap “Advanced 2” to access the “Advanced 2” menu - figure 9.1.f. Figure 9.1.d Figure 9.1.e - ENGLISH -...
  • Página 222: Basic Programming

    Figure 9.1.f 10. BASIC PROGRAMMING 10.1 ADD USER To save a device to the system, first tap “Add user” on the “Basic Menu” screen. Select the device type (Control, Active Tag, Card, Password, Biometrics or Pas- sive Tag), and then follow the steps according to the chosen item. Figure 10.1.a 10.2 BINDING THE SERIAL/DEVICE ID TO THE SYSTEM 10.2.1 REMOTE CONTROL...
  • Página 223: Active Tag

    Figure 10.2.1.a Figure 10.2.1.b The MG3000 maintains compatibility with the various remote-control models of the Linear-HCS brand. Figure 10.2.1c 10.2.2 ACTIVE TAG The capture of the ACTIVE TAG serial can be done from the QUICK REGISTRATION screen or from the ADD USER - AC- TIVE TAG screen.
  • Página 224: Card

    10.2.4 PASSWORD With the USB Keyboard or the Password Keyboard connected to the MG3000 (See how connect the Password Keyboard to the MG3000 in 4.5), enter the Unit (Apartment) in the “Unit” field and enter the numeric password with a minimum of 2 and a maximum of 6 digits.
  • Página 225: Passive Tag (Uhf)

    11.10), the MG3000 will ask for a second finger from the user. After this procedure, proceed with the registration according to the instructions in 10.2.7. Figure 10.2.5.a 10.2.6 PASSIVE TAG (UHF) The hexadecimal serial code contained in the tag’s label [Figure 10.2.6a] must...
  • Página 226 Figure 10.2.7.a After entering this information, tap “PROCEED”, the registration screen of the unit and block will be displayed. Figure 10.2.7.b In this screen it is possible to include the unit data, such as floor and apartment with up to 4 digits in addition to the block that can be presented as a letter from “A”...
  • Página 227 USB keyboard or directly on the MG3000 screen. After entering this information, press “PROCEED”. Figure 10.2.7.d The next screen is the ENABLE [figure 10.2.7e] or ROUTE [figure 10.2.7f] of...
  • Página 228 Figure 10.2.7.f The “GROUPS” screen [item 11.11] is optional and can be enabled in options 2/9. On this screen, it is possible to determine which days of the week and at what time the device user will be allowed to access. Select the desired group to link the device.
  • Página 229 Figure 10.2.7.i Upon pressing “PROCEED” the confirmation screen is displayed with a summary of the information entered and the options for “SAVE” or “CANCEL”. Figure 10.2.7.j When pressing “SAVE” the success screen is displayed, ending the registration procedure and returning to the “ADD DEVICE” screen. Figure 10.2.7.k Proceed with the programming of the other devices.
  • Página 230 Figure 10.2.7.l Press the “YES” option to start the receiver update routine. The procedure may take a few minutes depending on the number of registered devices. Figure 10.2.7.m Wait until the message “Update successful” is displayed. Then, the message “AUTOMATIC BACKUP” is displayed with a 5-second countdown. It is advised to always “CONFIRM”...
  • Página 231: Edit User

    The message “Please wait...Automatic backup” is displayed, indicating that all MG3000 data is being backed up to the internal SD CARD. The data contained in this backup can be used for recovery, in case of damage to the internal me- mory (EEPROM).
  • Página 232 From that point forward, proceed as if you were registering data from a new device, changing only the information that is necessary [item 10.2.7]. Figure 10.3.c Figure 10.3.d Upon returning to the screen saver, the operator is prompted if is desired to update the database that has been changed.
  • Página 233 The message “Please wait... Automatic backup” is displayed, indicating that all MG3000 data is being backed up to the internal SD CARD. The data contained in this backup can be used for recovery, in case of damage to the internal memory (EEPROM).
  • Página 234: Delete User

    10.4 DELETE USER Access the “DELETE USER” programming menu, then select the type of device whose registration will be deleted and locate it by selecting the user’s “UNIT” and “BUILDING” data. Is you select a valid unit and building value, e.g., one that is registered in the database, all users’...
  • Página 235 After deleting, the message “Deleted successfully!” Will appear. Figure 10.4.c Upon returning to the screen saver, the operator is prompted if is desired to update the database that has been changed. It is important to remark that whenever the database is changed, the receivers will not have the most recent changes until the “UPDATE RECEIVERS”...
  • Página 236 The message “Please wait... Automatic backup” is displayed, indicating that all MG3000 data is being backed up to the internal SD CARD. The data contained in this backup can be used for recovery, in case of damage to the internal memory (EEPROM).
  • Página 237: Date And Time

    To adjust the equipment’s date and time, in the basic menu, select the “Date and Time” option. Slide the cursor and click on “SAVE”. Figure 10.5.a Figure 10.5.b The clock can be adjusted automatically when the MG3000 is connected to the internet using the NTP (Network Time Protocol) option. - ENGLISH -...
  • Página 238: Wake Up Doorman

    Figure 10.5.c Selecting the option “synchronize clock (1h)” the MG3000 will read the time on the internet, correcting the clock according to the time zone setting. A finer calibration can also be performed using the “CALIBRATE” option. Consult technical support if more accurate adjustments to the watch are required. Each MG3000 is calibrated during manufacture and no changes are required.
  • Página 239 If you do not want to activate the function, keep the time as “Off”. In operation, messages are shown on the MG3000 display and beeps will be heard warning the doorman in the last 5 minutes so that he presses the “RESET”...
  • Página 240 Figure 10.6.c If the “RESET” key is not pressed, a continuous beep will sound (except when in Silent mode available in the “WAKE UP DOORMAN” in the advanced menu) and the event of “WAKE UP DOORMAN” will be recorded. Figure 10.6.d If you want the doorman, instead of pressing the “RESET”...
  • Página 241 MG3000 through the TERMINAL BLOCK MODULE, after the occurrence of an “WAKE UP DOORMAN NOT ANSWERED” event. After the relay reset time has passed, the MG3000 sends the command to turn off the TERMINAL BLOCK MODULE relay.
  • Página 242: Backup

    10.7 BACKUP The “Backup” function is used to copy the information stored in the “Internal Me- mory” of the MG3000 to a flash drive. After making the copy, the flash drive will have stored all the MG3000’s programming, including configurations, event reports and registered devices.
  • Página 243: Voice

    Figure 10.7.a 10.8 VOICE Through the “Voice” function, it is possible to activate audio notifications for some information regarding residents/users when activating a device (Control, Tag, Card, Password or Biometrics). The labels (unit, block, vehicle brand, color and license plate) can be mentioned on all activations as long as they are program- med when registering the device.
  • Página 244: Advanced

    The “ADVANCED” option in the BASIC MENU allows accessing the ADVANCED MENU 1 and ADVANCED MENU 2, whose parameters are more technical in the MG3000. Figure 10.9.a The access to the ADVANCED MENU is, by default, restricted by means of a specific and configurable password, requested at each access attempt.
  • Página 245: Programming The Avanced Menu

    11. PROGRAMMING THE ADVANCED MENU This level of programming must be used with the utmost caution by a qualified person, as it changes important parameters for the functioning of the system. Figure 11.a Figure 11.b - ENGLISH -...
  • Página 246: Updating Receivers

    CAN network. Figure 11.1.b Up to 8 receivers of each type can be connected to a single MG3000. When any changes are made to the registration of a device, deletion or inclusion of a new device, it will be necessary to carry out the procedure for updating the receiver(s).
  • Página 247 Figure 11.1.c Figure 11.1.d In the example shown in Figure 11.1.d, the Receivers who responded correctly to the update are marked with “SUCCESS”. In the event of a transfer failure, the corresponding position is indicated with “ERROR” showing that the receiver in questions has not been updated correctly. Check the receiver, the connections and try again.
  • Página 248 Figure 11.1.e It is still possible that a receiver does not respond to the transfer verification, ei- ther by default or if it has been enabled in the registration process, but is not connected to the network. In these cases, the message “NO RESPONSE” is displayed indicating a possible error in the equipment or in the activation during the registration of an equipment that is not installed.
  • Página 249: Labels

    If there are no failures, the message “RECEIVERS UPDATED SUCCESS- FULLY!” will appear. Figure 11.1.h 11.2 LABELS The “LABELS” are the customizable texts, assigned to the messages of support, buildings, vehicles, receivers and their respective relay outputs, for easy diffe- rentiation during the registration process and the presentation of events.
  • Página 250: Labels - Housing

    It is important to note that changes in the text of any labels must be preceded by pressing the “SAVE” key so that this text is effectively saved in the MG3000’s internal memory. If the operator makes the change and press “BACK”, “HOME”...
  • Página 251 Figure 11.2.1.b For the block, in addition to the pre-defined label options, the “Label” option re- places the index of the selected block with the corresponding custom label. In the case of the example above, [Figure 11.2.1.b], the label “BUILDING A” has been replaced by the label “ROUXINOL”, [Figure 11.2.1.c].
  • Página 252: Labels - Vehicle

    11.2.2 LABELS - VEHICLE In this menu, it is possible to define custom labels for vehicle brands that are not in the list displayed when registering devices. Figure 11.2.2.a To add or change customized vehicle labels, access the “VEHICLE” option. Note that there will be labels from 1 to 32.
  • Página 253 Figure 11.2.2.c Figure 11.2.2.d Figure 11.2.2.e - ENGLISH -...
  • Página 254: Labels - Receivers

    11.2.3 LABELS - RECEIVERS Receiver labels can be renamed to identify the access and where a device was triggered. It is possible to edit the labels for RF receivers (remote control), Active Tag, Card (CT, CTW, CTWB), Passive Tag, and their respective outputs/relays (SA1 to SA4).
  • Página 255 Display during operation by pressing button 3 on the control [Figure 11.2.3.e]. The picture messages will be displayed on the MG3000’s display in real time, as well as on the PC screen with dedicated software (if connected to the MG3000).
  • Página 256: Labels - Support

    11.2.4 LABELS - SUPPORT Support labels are made up of two lines of up to 20 characters each. These lines with customizable text are shown in the event reports. Figure 11.2.4.a Figure 11.2.4.b Figure 11.2.4.c - ENGLISH -...
  • Página 257: Labels - Buildings

    11.2.5 LABELS - BUILDINGS The “BUILDINGS” labels can be up to 8 characters long and the option has 13 screens where each letter from A to Z can have their standard text edited. These labels can be renamed for cases where, for instance, we have a specific name for each block.
  • Página 258: Programmable Keys

    11.3 PROGRAMMABLE KEYS The “PROGRAMMABLE KEYS” option allows the configuration of functions for the eight keys of the MG3000 from the “REMOTE ACTIVATION” screen keybo- ard. Figure 11.3.a The “REMOTE ACTIVATION” screen is accessible from the “CONTROLS” but- ton on the “MAIN SCREEN”.
  • Página 259: Programmable Keys

    Tag...) corresponding to the key’s programming. 11.3.2 TIMED KEYS The “TIMED KEYS” option allows you to enable the timing of the MG3000’s keys, from 1 to 99 seconds for release after triggering a device. The timed key will take effect depending on the setting made in the “PRO- GRAMMABLE KEYS”...
  • Página 260: Panic

    Figure 11.3.2.a If a time is programmed in this option, in operating mode, the keys programmed to activate the relays at the receivers will be activated only within the program- med time and after receiving a signal from a triggering device related to the pro- gramming of this key.
  • Página 261 (involuntary) command from the resident. In this case, press the “PANIC” button on the MG3000 screen, which is highlighted in red at the top. Panic can also be defined as “Silent”, just check the option “Silent alarm”, suppressing the audible alert.
  • Página 262: Wake Up Doorman

    1 to 30 seconds, after the fifth and last timeout warning. The option “RELAY RESET TIME”, can help, for example, in cases where the MG3000 is not monito- red by an operator, resetting the trigger automatically after the exhaustion of the time set for this parameter (from 1 to 255s).
  • Página 263: Options

    (if you do not tap “reset”) Figure 11.5.d 11.6 OPTIONS The “OPTIONS” menu includes a series of parameters covering several topics of control of the board and the form of access control performed by the MG3000. - ENGLISH -...
  • Página 264: Baud Rate Rs232

    In “OPTIONS 1/9”, the data transmission rate (baud rate) can be configured via the serial port, the factory default being 19,200 bps. In places with a long dis- tance between the MG3000 and the PC, we recommend decreasing the rate to 9,600 bps.
  • Página 265: Double Pass Event

    Receiver. If another vehicle passes (ride), an audible alert will be issued and the message “DOUBLE PASS” will be displayed on the MG3000’s display, storing the event in the internal memory for later con- sultations.
  • Página 266: Routes

    11.6.9 LCD ENERGY SAVING LEVEL After 60 seconds with no activity on the main screen, the MG3000 activates the “REST SCREEN” [figure 11.6.9.a], with the brightness being reduced according to the “LCD ENERGY SAVING LEVEL” setting. This option aims to reduce the consumption of the TFT LCD backlight (backlight) during times when the equi- pment is not being handled.
  • Página 267: Parking Control

    If this function is activated in conjunction with the RMF3004 Multifunction Recei- ver (in HCS mode - remote control), the parking control option without software will be activated (Parking control by device - Consult Nice Brazil). Figure 11.6.10.a Figure 11.6.10.b 11.6.10.1 WITHOUT VALIDATION BY PASS EVENT...
  • Página 268: With Validation By Passage Event

    (RS232 for communication with PC) or secondary TCP/IP. Select “OWNER” to send events in the Nice Brazil stan- dard or “Contact ID” (Ademco standard - use the HTML page or the Software Nice Brazil for more configurations).
  • Página 269: Slave Mode

    11.6.12 SLAVE MODE Enable this option if you are going to use two or more MG3000s on the same CAN network, keeping only one with the option disabled, which will be the mas- ter. This parameter must be mandatorily configured when there are RMF3004 or Multifunction 4A receivers controlling Biometrics (RS485) and/or when the “GROUPS”...
  • Página 270: Open Door Event

    This type of event is sent from the receivers to the MG3000 when, after the ope- ning of a door is detected, it remains open for a longer period of time than what is configured in the receiver.
  • Página 271: Read Version

    Figure 11.6.17.a Figure 11.6.17.b 11.6.18 LANGUAGE The MG3000 can operate in three languages: Portuguese, English and Spanish. The operator can change the language at any time using this option. Figure 11.6.18.a - ENGLISH -...
  • Página 272: Restore Factory Defaults

    10 seconds. After executing the operation, all event information, settings and user records are deleted. Do not switch off the device while performing this operation, the MG3000 will automatically restart after the process is completed. Figure 11.6.19.a Figure 11.6.19.b...
  • Página 273: Redefining The Basic Menu Password

    11.6.20 REDEFINING THE BASIC MENU PASSWORD This option allows the user to reset the BASIC MENU password, which is reques- ted when pressing the “MENU” button on the main screen. The new password must be entered twice, being recorded the second time. Figure 11.6.20.a If you do not want the restriction of access to the menu by means of the pas- swords, it can be omitted by recording the password “0000”...
  • Página 274: Restore

    The “RESTORE” function restores the data stored on a flash drive or the Internal SD card for the internal memory of the MG3000. Use this feature to recover lost data and in cases of replacement of an MG3000, to download its contents on the new equipment.
  • Página 275 Choose the copy that must be restored from the identification by means of the date, time or name of the condominium. Press the left or right arrows to move forward or backward between the copies on the media. Make sure you choose the correct file and press “RESTORE”...
  • Página 276: Events

    11.8 EVENTS The EVENTS menu can be accessed from the “ADVANCED 2” button on the “ADVANCED MENU” screen. Figure 11.8.a Figure 11.8.b 11.8.1 ONLINE EVENT FILTER The “ONLINE EVENT FILTER” is used to filter the event information sent via RS232 and the main TCP/IP port to a dedicated PC Software or a monitoring center.
  • Página 277: Sending Events In Timed Packages

    Figure 11.8.1.a NOTE: Events filtered in real time continue to be recorded in the MG3000’s inter- nal memory and can be consulted later as an event report. 11.8.2 SENDING EVENTS IN TIMED PACKAGES The option “SENDING EVENTS IN TIMED PACKAGES” defines sending events by packets and/or for a defined time via the RS232 serial port or the main TCP/ IP.
  • Página 278: Ethernet

    MG3000 is restarted. NOTE: Press the “HOME” button or go back to the MAIN SCREEN and you will be asked to restart the MG3000, so that the new settings are applied. - ENGLISH -...
  • Página 279: Ip Address

    11.9.2 IP ADDRESS Unique address on the local network. Figure 11.9.2.a 11.9.3 SUB-NETWORK MASK Address to identify the network segment. Figure 11.9.3.a 11.9.4 STANDARD GATEWAY Address of the hub (or router) of the local network. Figure 11.9.4.a - ENGLISH -...
  • Página 280: Primary Dns Server

    11.9.5 PRIMARY DNS SERVER Address for remote host resolution (used by Dynamic DNS service, downloading updates and NTP). 11.9.6 HOSTNAME Name (maximum 15 characters) for identification on the local network. Figure 11.9.6.a - ENGLISH -...
  • Página 281: Tcp And Udp Port

    (ma- nual or automatic mode). Figure 11.9.8.a NOTE: When updating the MG3000 firmware, no configuration or device recor- ded on the system will be lost. Automatic updates occur on Saturdays at 3am. - ENGLISH -...
  • Página 282: Mac Address

    11.9.9 MAC ADDRESS Physical address (read only) or “MAC ADDRESS” of the ethernet interface. If necessary, the MAC ADDRESS of the MG3000 can be viewed on the “ABOUT” screen. Figure 11.9.9.a 11.10 BIOMETRICS Through the “BIOMETRICS” menu, it is possible to view the firmware version of...
  • Página 283 Figure 11.10.b After selecting the address of the receiver (from 1 to 8) and the index of your scanner (from 1 to 4), press “SCAN” so that the MG3000 starts scanning the data of the respective biometrics. The loaded parameters will be listed and can be viewed, edited and subse- quently updated by pressing the “SAVE”...
  • Página 284 The loaded parameters are listed below: Firmware version Firmware version of the Biometric Con- troller Communication password Code for TCP/IP communication (unu- sed) Sleep time Time in seconds to hibernate the Biome- tric Controller display Volume Controller buzzer sound level Biometric [0 to 5] Language Language of the Biometric Controller...
  • Página 285: Groups

    Awaits the finger removal from the sen- If the receiver or scanner is not present or does not respond to the reading re- quest sent by the MG3000, after 3 seconds the module will return the message “NO ANSWER”. Figure 11.10.d 11.11 GROUPS...
  • Página 286 Figure 11.11.a The next screen allows you to choose the days of the week for which the group is authorized. Select your preferred dates. Figure 11.11.b Then, select the start and end time of the shift for the group being programmed. Figure 11.11.c - ENGLISH -...
  • Página 287: Configuring Holiday Dates

    Figure 11.11.d Figure 11.11.e 11.12 ROUTES NOTE: The use of “ROUTES” is only valid when the MG3000 is used with RMF3004 Receivers or 4A Multifunction Receivers. The option “ROUTES”, when enabled [item 11.6.7], replaces the qualification selection screen during the registration procedure. In this case, the user’s acti- vation or access permission ceases to be by Receiver address and becomes by output (relay/scanner).
  • Página 288: How To Configure A Route

    11.12.1 HOW TO CONFIGURE A ROUTE Access the “ROUTES” option, select one of the 64 available and enter a name up to 8 characters to facilitate later identification. Tap “RECORD” and tap “PRO- CEED”. Figure 11.12.a The next screen allows you to select which of the 4 outputs of the 8 Receivers will be granted access (check box checked).
  • Página 289: Bootloader

    Through the option “BOOTLOADER” it is possible to perform the firmware upda- te of the MG3000, as long as the update file is present at the root of a flash drive (partitioned as FAT16 or FAT32). No registered configurations or devices will be lost during the process.
  • Página 290: Synchronization Of Two Modules In The Same Can Network

    - Choose one of the devices to manually save the settings and/or devices that will later be copied to the other MG3000 (we will call this device “Master” and the secondary one “Slave”). - Perform the settings and save them. In the case of recording new devices, register and update the receivers normally before starting the procedu- re.
  • Página 291 Figure 12.c Figure 12.d Figure 12.e NOTE: When registering a new device or changing any information in one of the devices, the procedure must be repeated. - ENGLISH -...
  • Página 292: Viewing Events Through The Mg3000 Display

    13. VIEWING EVENTS THROUGH THE MG3000 DISPLAY Events stored in the MG3000’s internal memory can be viewed one by one briefly through the equipment’s display. To do this, just press the “EVENTS” button on the “MAIN SCREEN” and the last registered event will be displayed. Browse through the other events using the directional keys (↑...
  • Página 293: Configuration - Internal Html Homepage

    14. CONFIGURATION - INTERNAL HTML HOMEPAGE It is possible to configure some parameters of the MG3000 through the internal HTML page. To obtain access, type in your Internet browser the IP address of the MG3000. FACTORY DEFAULT SETTINGS 192.168.0.10 Access http://192.168.0.10/...
  • Página 294: Communication

    NOTE: Refer to the documentation for the integration software, or contact Nice Brazil for more information. 14.3.1 MAIN COMMUNICATION Basic communication path, with TCP port operating only in “Server Mode”. In “Server Mode”, the MG3000 awaits the connection of a TCP client (socket) to carry out data traffic. - ENGLISH -...
  • Página 295: Secondary Communication

    Figure 14.3.1.a - TCP port: Communication TCP port (standard: 9000); - Access code: word (max. 15 characters) to authorize the creation of the TCP communication (socket); - Enable UDP (broadcasting): enables the UDP port below (standard: disa- bled); - UDP port: UDP port for receiving and sending (in broadcast) the data (stan- dard: 9002).
  • Página 296 CLIENT mode In “Client Mode” the MG3000 searches for a server in the addresses and ports previously configured. NOTE: This mode is normally used by monitoring centers and, if applicable, check with the company providing the service to obtain the correct configuration.
  • Página 297: Dynamic Dns

    Dynamic DNS is a service used to associate the Internet IP (if available on the local network where the MG3000 is located) to a previously configured host. It is generally used when you wish to access the equipment (or other network device) over the Internet and the ISP does not provide a fixed IP address.
  • Página 298: Output Protocol

    - Password Confirmation: confirmation of the access password. 14.6 OUTPUT PROTOCOL In this menu, it is possible to apply the Contact ID protocol to online events (PC Command 4- Communication Protocol) generated by the MG3000 (Secondary Communication only). Figure 14.6.a...
  • Página 299 -XYZ: Contact ID code (numeric) related to the Module Event (configurable); -GG: Nice Brazil Receiver code (1 = TX, 2 = TA, 3 = CT/CTW/CTWB, 6 = TP) and CAN Address of Nice Brazil Receiver (from 1 to 8). Only applicable to online events type 0, 1, 5, 6, 8, 9, 12 and 15;...
  • Página 300: Other Options

    [11.2.4]. Click the “Save” button to confirm any changes. - Clock It allows obtaining the date and time of the MG3000 (“Read” button) and upda- ting this information (“Write” button) using the computer clock that is accessing the internal page as a reference.
  • Página 301: Warranty Term

    9 (nine) months additional warranty, certified by presenting a product vou- cher by the end user. In the event of a possible problem with the product, it must be sent to an authorized Nice Brazil distributor for this product range, and if a manufacturing defect is found, the repair at Nice Brazil’s discretion may include replacing parts or boards with new or refurbished equi-...
  • Página 302 niceforyou.com/br ISO 9001:2015 Acompanhe no Facebook Seguir en Facebook Follow on Facebook /NiceGroupBrasil Assista no Youtube Ver en Youtube Watch on Youtube /NiceBrasil Siga no Instagram Seguir en Instagram Follow on Instagram /NiceBrasilOficial...

Tabla de contenido