CONNECT FAN/PUMP RGB TO MOTHERBOARD (OPTIONAL)
Connecter le ventilateur/la pompe RGB à la carte mère (facultatif) / Conecte las luces RGB del ventilador/
la bomba a la placa base (opcional) / Conecte o cabo RGB da ventoinha/bomba à placa-mãe (opcional) /
/
RGB
將風扇/泵 RGB 連接到主板 (可選) / ファン/ポンプ RGB をマザーボードに接続します (任意) / 팬/펌프 RGB 를 마더
보드에 연결 (선택 사항) / (
)
If your motherboard supports +5V digital RGB
EN
protocol, you may use the included adapter to
connect your pump and fans to the 3-pin connector
on the bottom or top corner of your motherboard
for RGB control.
This port is commonly called JRGB, ARGB, or 5V
RGB. *The pump and fan LEDs get power from the
motherboard or control device. If they are not
connected, they will not illuminate.
Si votre carte mère prend en charge le protocole
FR
RGB numérique +5V, vous pouvez utiliser
l'adaptateur inclus pour connecter la pompe et les
ventilateurs au connecteur à 3 broches dans le coin
inférieur ou supérieur de votre carte mère pour un
contrôle RGB.
Ce port est communément appelé JRGB, ARGB, ou
5V RGB. *Les LED de la pompe et du ventilateur
sont alimentées par la carte mère ou l'appareil de
contrôle. Si elles ne sont pas connectées, elles ne
s'allumeront pas.
Si su placa base es compatible con el protocolo
ES
RGB digital de +5 V, puede usar el adaptador
incluido para conectar su bomba y los ventiladores
al conector de 3 pines de la esquina inferior o
superior de la placa base y, así, acceder al control
de las luces RGB.
Este puerto por lo general se lo denomina JRGB,
ARGB o RGB de 5 V. *Las luces de la bomba y el
ventilador se alimentan de la placa base o del
dispositivo de control. Si no se conectan, no se
iluminarán.
22
) / 将风扇/泵 RGB 连接到主板(可选) /
(
/
RGB
Se sua placa-mãe oferecer suporte ao protocolo
PT
RGB digital +5V, você pode usar o adaptador
incluído para conectar sua bomba e ventoinhas ao
conector de 3 pinos no canto inferior ou superior da
placa-mãe para obter controle RGB.
Essa porta é normalmente conhecida como JRGB,
ARGB ou RGB 5V. *Os LEDs da bomba e das
ventoinhas recebem energia da placa-mãe ou do
dispositivo de controle. Se não estiverem
conectadas, elas não serão iluminadas.
RU
RGB +5 ,
RGB-
.
JRGB, ARGB
RGB. *
.
,
.
如果您的主板支持 +5V 数字 RGB 协议, 您可以使用
SC
随附的适配器将泵和风扇连接到主板底部或顶部角落
处的 3 引脚连接器, 用于 RGB 控制。
此端口通常称为 JRGB、 ARGB 或 5V RGB。 *泵和风
扇 LED 从主板或控制设备获取电力。 如果不连接, 将
无法点亮。
若主機板支援 +�V 數位 RGB 通訊協定 , 可以使用隨附
TC
的轉接器 , 將泵浦和風扇連接至 RGB 控制主機板底部
或頂端角落的 3 接腳連接器 。
此連接埠通常稱為 JRGB 、 ARGB 或 5V RGB 。 *泵浦
和風扇 LED 從主機板或控制裝置取得電力 。 若沒有連
接 , 將不會亮燈 。
マザーボードが +5V デジタル RGB プロトコルをサポ
JA
ートしている場合、 付属のアダプターを使用してポンプ
とファンをマザーボードの底部または上部の隅にある
3 ピンコネクターに接続して RGB コン トロールを使用
できます。
このポートは一般に JRGB、 ARGB、 または 5V RGB と
呼ばれています。 *ポンプとファンの LED はマザーボー
ドまたはコン トロールデバイスから電源を得ています。
接続しなければ、 点灯しません。
마더보드가 +5V 디지털 RGB 프로토콜을 지원하는
KO
경우, 제공되는 어댑터를 사용하여 마더보드의 하단 또는
상단 모서리에 있는 3 핀 커넥터에 펌프 및 팬을
연결하여 RGB를 제어할 수 있습니다.
일반적으로 이 포트를 JRGB, ARGB 또는 5V RGB 라고
합니다. *펌프 및 팬 LED 의 전원은 마더보드 또는 제어
,
장치에서 공급됩니다. 마더보드 또는 제어 장치가
연결되지 않으면 LED 가 켜지지 않습니다.
5V
Signal
Motherboard
AR
RGB
3
.
RGB
.
5V RGB
ARGB
JRGB
LED
.
Pump
Fan #1
Fan #2
Fan #3
1
2
3
4
5
*
.
23