Descrizione Del Funzionamento; Beschreibung Der Funktionen; Wichtige Hinweise - Olimpia splendid AQUARIA SLIM Instrucciones Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

I
1
1.4
DESCRIZIONE DEL
FUNZIONAMENTO
L'aria umida aspirata dal ventilatore
attraversa una serpentina refrigerata
che provoca la condensazione
dell'umidità in gocce d'acqua
raccolte nella sottostante tanica. Il
suo utilizzo è consigliato in tutti gli
ambienti dove esistono problemi di
umidità eccessiva come ad esempio
cucine, bagni, lavanderie, taverne,
cantine, ecc.
AVVERTENZE
1.5
• Per impedire danneggiamenti
al compressore, quest'ultimo
viene attivato con un ritardo,
r i s p e t t o a l s u o u l t i m o
spegnimento, di 3 minuti.
• Questo apparecchio dovrà
essere destinato solo all'uso
per il quale è stato espressa-
mente concepito, e cioè per
deumidificare gli ambienti
dove viene installato e asciu-
gare il bucato. Ogni altro uso
è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere
considerato responsabile per
eventuali danni derivanti da
u s i i m p r o p r i , e r r o n e i e d
irragionevoli.
10
GB
OPERATING DESCRIPTION
Humid air sucked in by the fan
passes through a cooled coil. This
causes the humidity to condense
into water droplets, which are
collected in the tank below. The
appliance is suitable for use in
any area which has problems of
excessive humidity, e.g. kitchens,
laundries, cellars, etc.
WARNINGS
• To prevent damages to the
compressor, the latter is activated
with a delay of 3 minutes after
its last switching off.
• This appliance must be used
for which it was designed, i.e.
for dehumidifying rooms in
which it is installed. All other
uses are to be considered
inappropriate and therefore
dangerous. The manufacturer
will not be held responsible for
personal injury or damage to
p r o p e r t y
c a u s e d
b y
inappropriate, incorrect or
unreasonable use.
F
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
L'air humide aspiré par le ventilateur,
traverse un serpentin réfrigérant qui
provoque la condensation de l'hu-
midité en gouttes d'eau recueillies
dans un bidon situé au-dessous. Son
utilisation est conseillée dans toutes
les pièces sujettes à des problèmes
d'humidité excessive telles que les
cuisines, les salles de bains, les
buanderies, les tavernes, les caves,
etc..
MISES EN GARDE
• Pour éviter de l'endommager, le
compresseur est activé avec un
retard de 3 minutes, par rapport à
son dernier arrêt.
• Cet appareil ne doit être
destiné qu'au seul usage pour
lequel il a été conçu, à savoir
la déshumidification des
pièces dans lesquelles il est
installé. Tout autre usage est
considéré comme impropre et
d o n c d a n - g e r e u x . L e
constructeur ne peut être tenu
responsable des éventuels
dégâts provoqués par un
usage impropre, erroné ou
déraisonnable.
D
BESCHREIBUNG DER
FUNKTIONEN
Die zu entfeuchtende Luft wird vom
Ventilator angesaugt. Dabei wird sie
in einem Wärmeaustauscher soweit
abgekühlt, daß ein Teil der in ihr
enthaltenen Feuchtigkeit kondensiert
(Taupunktunterschreitung).
Das Kondenswasser tropft dann in
den darunterstehenden Behälter
ab. Der Einsatz dieses Gerätes ist
in all jenen Räumen empfohlen, in
denen der Feuchtigkeitsgehalt über
den Normwerten liegt, wie zum Bei-
spiel Küchen, Badezimmern, Gast-
stätten, Waschräumen, Kellern etc..

WICHTIGE HINWEISE

• U m d e n V e r d i c h t e r z u
s c h o n e n b z w . n i c h t z u
beschädigen, wird dieser mit
einer Verzögerung von 3 Minuten
nach dem letzten Ausschalten in
Betrieb gesetzt.
• D i e s e s
G e r ä t
d i e n t
a u s s c h l i e ß l i c h z u m E n t -
feuchten von Räumen. Jeder
a n d e r e
E i n s a t z
i s t
b e s t i m m u n g s w i d r i g u n d
d a h e r g e f ä h r l i c h . D e r
Hersteller haftet nicht für
Folgeschäden, die durch
unsachgemäße, falsche und
u n a n g e m e s s e n e
V e r -
wendung entstehen können.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido