Cushman ENVIROJET 898564 Manual De Seguridad Y Operacion página 55

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

13. Coloque el freno de emergencia del Turf–Truckster
en la posición respectiva.
14. Utilizando el control hidráulico del Turf–Truckster,
suba el conjunto de la plataforma y asegúrelo en la
posición "UP" (ARRIBA).
15. Apague el motor del Turf–Truckster y revise el
distribuidor de inyección para asegurarse de que
todas las boquillas y válvulas de presión posterior
estén seguras. Revise que las boquillas tengan una
apertura limpia en el orificio (hueco). Retire y limpie
las boquillas que puedan estar tapadas.
16. Revise si existen daños en las mangueras de alta
presión y las mangueras hidráulicas. Reemplace las
mangueras que muestren señales de desgaste.
17. Revise si existen señales de fuga de aceite
hidráulico. Reparelas cuando sea necesario.
18. Arranque el Turf–Truckster, libere el freno de
emergencia y diríjase a una fuente de agua.
19. Apague el motor del Turf–Truckster y aplique el
freno de emergencia.
20. Asegúrese de revisar la pre–malla con la frecuencia
recomendada.
21. ASEGURESE de que el elemento del filtro de agua
de la entrada del tanque haya sido instalado y de que
el filtro esté limpio. Si el elemento del filtro está sucio,
cambie el filtro antes de llenar la unidad con agua.
AVISO
Se DEBERA usar agua limpia filtrada para asegurar
el buen funcionamiento del sistema. Esto también
ayudará a extender la vida de todos los
componentes relacionados.
22. Conecte la manguera de llenado de agua al bastidor
del filtro y llene el tanque con aproximadamente 606
litros (160 galones) de agua. Si el suministro de agua
está por encima de los 690 kPa (100 PSI), se deberá
utilizar un regulador de agua cuando llene el tanque
a través del filtro de llenado de entrada.
23. Cuando llene el tanque, revise si existen fugas de
agua. Si se detecta alguna fuga, cierre el suministro
de agua y repare la fuga antes de seguir adelante.
24. ASEGURESE de que el tornillo de ajuste del
secuenciador esté afuera, para que el sistema opere
en el estado de corriente regular durante el ciclo de
puesta en marcha. Suelte la tuerca de seguridad y
gire el tornillo 2 revoluciones en sentido contrario a
las manecillas del reloj.
AVISO
S
El sistema Envirojet ha sido preparado para el
invierno, en la fábrica, con un anticongelante
compatible con el medio ambiente; sin embargo, NO
lo inyecte en céspedes para actividades deportivas,
pasajes de agua, etc. Elimine todo el anticongelante
usado de manera adecuada.
25. Con el tanque lleno de agua, pruebe el
funcionamiento del Sistema de Inyección del
Envirojet.
AVISO
S
ASEGURESE de que la válvula de paso esté en la
posición de "Modo de Recirculación" y la válvula de
cierre del tanque esté abierta antes de arrancar el
motor auxiliar.
!
PRECAUCION
Antes de proceder, ASEGURESE de que el
distribuidor de inyección no esté en contacto
con las manos, pies y/o materiales que puedan
ser impulsados o dañados por la fuerza de los
chorros.
SIEMPRE use protección ocular
cuando opere o trabaje alrededor del Envirojet.
26. Verifique las siguientes condiciones antes de
arrancar el Sistema de Inyección del Envirojet:
A. El tanque está lleno con agua fresca y limpia.
B. La válvula de paso del brazo de control del
operador está en el "Modo de Recirculación".
C. La válvula de cierre del tanque está abierta.
27. Con el freno de emergencia aplicado y la transmisión
en neutro, arranque el motor auxiliar y deje que el
motor marche en vacío por aproximadamente 3–5
minutos. La bomba es accionada cuando se
enciende el motor y el agua circula a través del
sistema y sale por las boquillas. Este período de
calentamiento extiende la vida del motor y elimina el
aire del sistema. El aire dentro del sistema crea
turbulencia, la cual puede dañar la bomba y la vejiga
del acumulador. Después de que se ha dejado
funcionar el motor por 3–5 minutos, coloque el motor
en máxima potencia.
28. Mueva la válvula de paso en sentido de las
manecillas del reloj y colóquela en la posición de
"Modo de Inyección" para revisar la instalación
operacional. El Sistema de Inyección del Envirojet
deberá comenzar a producir impulsos y las ráfagas
de aire forzado de los chorros del distribuidor podrán
revisarse a una distancia segura.
!
Las partículas de la superficie del suelo pueden
ser aerotransportadas cuando revise la ráfaga
de aire forzado de los chorros. Para evitar daño
severo a los ojos, SIEMPRE use protección
ocular.
29. Revise la ráfaga de aire forzado del chorro del
distribuidor a una distancia segura. Si alguno de los
PELIGRO
SPANISH 53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Cushman ENVIROJET 898564

Este manual también es adecuado para:

Envirojet 898566

Tabla de contenido