Astralpool MAXI PRO5-10 Manual De Instalacion Y Uso página 12

Tabla de contenido

Publicidad

3
I Alimentazione elettrica 230V in parallelo alla pompa di ricircolo
UK 230Vac power supply in parallel with the recirculation pump
F Alimentation 230Vac en parallèle avec la pompe de recirculation
E Alimentation 230Vac en parallèle avec la pompe de recirculation
4
I Serbatoio del prodotto chimico con sonda di livello (opzionale)
UK Chemical tank with level probe (optional)
F Bac de retenue du produit chimique avec la sonde de niveau (optionnelle)
E Tanque de productos químicos con sonda de nivel (opcional)
5
I Presa di terra (opzionale)
UK Ground socket (optional)
F Prise de terre. (Optional)
E Toma de tierra. (Opcional)
I
MANUTENZIONE PERIODICA
F ENTRETIEN PÉRIODIQUE
I ATTENZIONE!!!!!!!
- Qualora si renda necessario rimuovere la pompa dall'impianto, è indispensabile reinserire i dischetti
in gomma onde evitare fuoriuscite del liquido dal corpo pompa.
- In fase di installazione accertarsi che il tubo di mandata venga fissato correttamente, onde evitare
che sfregando contro corpi rigidi sia soggetto ad usura, evitare inoltre curve inutili sia in aspirazione
che in mandata.
UK ATTENTION!!!!!!!!!
-If it is necessary to take the pump off the plant, it is important to put the rubber disks in again, so to avoid any exit of the liquid
contained in the pump head from dripping out.
- During the installation ensure that the discharge hose is fixed correctly to avoid it to rub against hard bodies. Avoid also
useless bends both on discharge and suction hose.
F ATTENTION!!!!!!!!!!
-Si il est nécessaire d'enlever la pompe de l'installation, il est indispensable de remettre en place les disques en plastique
sous les raccords d'aspiration et de refoulement pour éviter des fuites de liquide du corps de la pompe (disque fournit avec
la pompe doseuse)
-Au moment de l'installation il faut s'assurer que le tuyau de refoulement soit correctement fixé pour éviter des frottements
contre des corps rigides. Cela pourrait provoquer une usure. Il faut éviter des courbes inutiles que se soit en aspiration ou en
refoulement.
E ATENCIÓN!!!!!!!
-Si es necesario retirar la bomba de la instalación, es indispensable colocar nuevamente los discos de goma en los racores
de aspiración y impulsión para evitar que el líquido dosificado de derrame del cabezal de la bomba.
- En el momento de la instalación prestar atención a que el tubo de impulsión esté fijado correctamente, para evitar su
desgaste por rozamiento contra otros cuerpos ajenos a la bomba, evitar curvas inútiles en aspiración y impulsión.
I Controllare spesso il livello del liquido da dosare per evitare che la pompa lavori a secco. Effettuare la pulizia delle parti
che vengono in contatto con il prodotto chimico (corpo pompa, filtro di fondo e valvola di iniezione) almeno ogni 3 mesi. Per
additivi che formano cristalli fare la pulizia in modo più frequente.
Procedere come segue:
-immergere il tubo di mandata ed il filtro di fondo in un contenitore con acqua pulita
-mettere in funzione la pompa per qualche minuto in modo da far passare acqua nel corpo pompa
Nel caso ci siano formazioni di cristalli da eliminare proseguire come segue:
-Sostituire l'acqua con un reagente adeguato a sciogliere i cristalli (per es. Acido Cloridrico per i cristalli di Ipoclorito di sodio)
e far lavorare la pompa per qualche minuto.
-ripetere di nuovo l'operazione con dell'acqua pulita
Completata la pulizia, la pompa può essere di nuovo collegata all'impianto e può tornare a lavorare
Rev 3.2
Cod. 00.008.777
UK PERIODIC MAINTENANCE
E
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Maxi plus

Tabla de contenido