Astralpool VICTORIA PLUS SILENT VS Manual De Instrucciones

Astralpool VICTORIA PLUS SILENT VS Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VICTORIA PLUS SILENT VS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

VICTORIA PLUS SILENT VS MANUAL
MANUEL VICTORIA PLUS SILENT VS
MANUAL VICTORIA PLUS SILENT VS
MANUALE VICTORIA PLUS SILENT VS
HANDBUCH VICTORIA PLUS SILENT VS
MANUAL VICTORIA PLUS SILENT VS
SELF-PRIMING PUMP FOR SWIMMING POOLS
POMPES AUTOAMORÇANTES POUR PISCINES
BOMBAS AUTOASPIRANTES PARA PISCINAS
POMPE AUTOASPIRANTI PER PISCINE
SELBSTANSAUGENDE PUMPEN FÜR POOLS
BOMBAS AUTOASPIRANTES PARA PISCINAS
V I C T O R I A P L U S S I L E N T V S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool VICTORIA PLUS SILENT VS

  • Página 1 VICTORIA PLUS SILENT VS MANUAL MANUEL VICTORIA PLUS SILENT VS MANUAL VICTORIA PLUS SILENT VS MANUALE VICTORIA PLUS SILENT VS HANDBUCH VICTORIA PLUS SILENT VS MANUAL VICTORIA PLUS SILENT VS SELF-PRIMING PUMP FOR SWIMMING POOLS POMPES AUTOAMORÇANTES POUR PISCINES BOMBAS AUTOASPIRANTES PARA PISCINAS POMPE AUTOASPIRANTI PER PISCINE SELBSTANSAUGENDE PUMPEN FÜR POOLS...
  • Página 2 English - POOL PUMPS INSTALLATION AND GENERAL MAINTENANCE MANUAL ............. 3 Français - POMPES POUR PISCINES MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENANCE GÉNÉRALE ..........13 Español - BOMBAS PARA PISCINAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO GENERAL ..........23 Italiano - POMPE PER PISCINE MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GENERALE ...........
  • Página 3: General Description

    VICTORIA PLUS SILENT VS PUMP GENERAL DESCRIPTION The main characteristic of a variable speed pump is the possibility of modifying the working speed depending on usage needs. As a general rule, the filtering process will be performed at low-speeds with the aim of taking advantage of its energy- saving characteristics, low noise level and better filtering quality.
  • Página 4: Frequently Asked Questions

    No. The pump only requires a conventional voltage supply. A specific junction box is not necessary for pump operation. 5. Is it necessary to change the hydraulic installation and piping to install the Victoria Plus Silent VS pump? Installing a variable speed pump does not involve any special dimensioning or any changes to the design of the installation.
  • Página 5: General Safety Instructions

    This manual contains basic information on the safety measures to be adopted during installation and start-up. The fitter and the user must therefore read the instructions before installation and start-up. The manual can be downloaded as a PDF file from the website: www.astralpool.com 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Página 6 WARNINGS DURING INSTALLATION AND ASSEMBLY WORK - In cases of junction box connections only: when connecting the electrical wiring to the motor, check the layout inside the connection box and make sure there are no pieces of wiring inside after it has been closed and that the earthing conductor is correctly connected.
  • Página 7: Installation And Assembly

    - Follow the steps below before handling the unit: 1. Disconnect the unit from the mains. 2. Block all start-up devices. 3. Check that there is no voltage in the circuits, even in the auxiliary circuits and additional features. 4. Wait for the impeller to come to a complete standstill. The above list is a guideline only as there may be other requirements in addition to local laws for safety reasons.
  • Página 8: Electrical Installation

    - The pump can be installed in zones 1 or 2. - Fit the pump horizontally in order to accommodate the pre-filter. The pumps are fitted with a pre-filter with a basket inside to collect any large particles, as they may damage the hydraulic parts inside the pump. - All pumps are fitted with a stand with holes in it to anchor it to the ground (Fig.
  • Página 9: Start-Up Instructions

    - Respect the electrical installation and connection instructions. Failure to do so may lead to the pump’s manufacturer declining all liability and rendering the warranty null and void. - The installation may be subject to special regulations. - Unsuitable mains connections involve the risk of electrocution. For this motor, the following points must be considered: •...
  • Página 10 5. MAINTENANCE Depending on the level of water cleanliness, the following should be done every 100 operating hours: - Clean the pre-filter basket regularly to avoid drops in pressure. To prevent the basket from breaking, do not hit it during the cleaning process. - Should the pump stop, check that the consumption in amperes of the motor that is running is equal to or below that indicated on the manufacturer’s rating plate.
  • Página 11: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING The pump will not start The pump is not primed The motor is making a noise but will not start The pump only releases a small flow of water The motor has stopped The pump makes a noise 1 2 3 4 5 6 CAUSES SOLUTIONS...
  • Página 13: Description Générale

    POMPE VICTORIA PLUS SILENT VS DESCRIPTION GÉNÉRALE La pompe à vitesse variable a pour principale caractéristique la possibilité de faire varier la vitesse en fonction des besoins d’utilisation. En règle générale, le processus de filtration sera réalisé à la vitesse minimale permise par l’installation afin de tirer profit au maximum des caractéristiques d’économie d’énergie, du faible niveau de bruit et d’amélioration de la qualité...
  • Página 14: Questions Fréquentes

    5. Est-il nécessaire de modifier l’installation et les tuyauteries pour installer la pompe à double vitesse ? L’installation de la pompe Victoria Plus Silent VS n’implique aucun changement particulier, ni dans les dimensions, ni dans la conception de l’installation. Concernant la capacité, il faudra prendre en compte les caractéristiques de fonctionnement de la pompe à...
  • Página 15: Prescriptions Générales De Sécurité

    Il est pour cela indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent les instructions avant de passer au montage et à la mise en marche. Le manuel peut être téléchargé sous format pdf depuis la page suivante : www.astralpool.com 1. PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Página 16: Mise En Garde Relative À La Mise En Marche

    MISES EN GARDE RELATIVES AUX TRAVAUX D’INSTALLATION ET DE MONTAGE - Seulement pour les situations qui requièrent une intervention dans la boîte à bornes du moteur, pendant la connexion des câbles électriques au moteur de la machine, soigner la disposition à l’intérieur de la boîte de connexions, vérifier qu’aucun morceau de câble ne soit resté...
  • Página 17: Installation Et Montage

    - Suivre les étapes suivantes avant d’effectuer quelque intervention que ce soit sur la machine : 1. Couper la tension de la machine. 2. Bloquer les dispositifs de mise en marche. 3. Vérifier qu’il n’y ait pas de tension dans les circuits, y compris dans les auxiliaires et les services supplémentaires. 4.
  • Página 18: Emplacement

    - Réaliser le montage de la pompe en position horizontale en raison du préfiltre. Les pompes sont dotées d’un préfiltre muni en son intérieur d’un panier pour intercepter les particules volumineuses, étant donné que celles-ci peuvent endommager la partie intérieure hydraulique de la pompe. - Toutes les pompes sont munies d’un pied avec mèches pour pouvoir les fixer au sol au moyen d’un ancrage (Schéma 1).
  • Página 19: Instructions De Mise En Service

    - Avant de connecter le moteur, vérifier le type de fusible nécessaire. - Vérifier la correcte disposition et le branchement du câble de terre lors de l’installation de l’équipement. - Respecter les conditions d’installation et de connexion électriques : le fabricant de la pompe déclinerait toute responsabilité...
  • Página 20: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE - Ouvrir toutes les vannes et brancher le moteur. - Effectuer l’auto-amorçage de la tuyauterie et attendre qu’il se produise dans un temps raisonnable. 5. MAINTENANCE Toutes les 100 heures de fonctionnement, selon le niveau de propreté de l’eau, les points suivants doivent être vérifiés : - Nettoyer le panier du préfiltre régulièrement pour éviter les chutes de pression.
  • Página 21 6. DÉMONTAGE - L’ensemble du moteur peut être démonté du corps de la pompe, sans nécessité de débrancher les tuyaux d’aspiration et impulsion de la pompe. - Pour démonter l’ensemble moteur du corps de la pompe, ôter les vis qui les unissent. 7.
  • Página 23: Descripción General

    BOMBA VICTORIA PLUS SILENT VS DESCRIPCIÓN GENERAL La principal característica de la bomba de velocidad variable es la posibilidad de variar la velocidad en función de las necesidades de uso. Como norma general, el proceso de filtración se llevará a cabo a la mínima velocidad que la instalación permita, con el objetivo de sacar el máximo provecho de las características de ahorro energético, bajo nivel de ruido y mejora de...
  • Página 24: Preguntas Frecuentes

    5. ¿Es necesario modificar la instalación y las tuberías para instalar la bomba Victoria Plus Silent VS? La instalación de la bomba Victoria Plus Silent VS no implica ningún dimensionado especial ni ningún cambio en el diseño de la instalación. Para el dimensionado, se deberán tener en cuenta las características de funcionamiento de la bomba en velocidad TURBO.
  • Página 25: Prescripciones Generales De Seguridad

    Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. El manual puede descargarse en pdf desde la siguiente página: www.astralpool.com 1. PRESCRIPCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Esta simbología (...
  • Página 26: Advertencias En Los Trabajos De Instalación Y Montaje

    ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y MONTAJE - Sólo para casos que requieran intervenir en la caja de bornes del motor, durante la conexión de los cables eléctricos al motor de la máquina, cuidar la disposición en el interior de la caja de conexiones, verificar que no queden trozos de cable en el interior después del cierre y que el conductor de tierra está...
  • Página 27: Instalación Y Montaje

    - Seguir los siguientes pasos antes de efectuar cualquier intervención sobre la máquina: 1. Quitar el voltaje de la máquina. 2. Bloquear los dispositivos de puesta en marcha. 3. Verificar que no haya voltaje presente en los circuitos, incluso en los auxiliares y los servicios suplementarios. 4.
  • Página 28: Emplazamiento

    - Realizar el montaje de la bomba en posición horizontal debido al prefiltro. Las bombas llevan un prefiltro con un cesto en su interior para recoger las partículas gruesas, ya que éstas pueden dañar la parte interior hidráulica de la bomba. - Todas las bombas están provistas de un pie con taladros para poder sujetarlas en el suelo mediante un anclaje (Fig.
  • Página 29: Instrucciones De Puesta En Servicio

    - Comprobar el tipo de fusible necesario antes de conectar el motor. - Verificar la correcta disposición y conexión del cable de tierra en la instalación del equipo. - Respetar las condiciones de instalación y conexiones eléctricas, ya que de no ser así, el fabricante de la bomba declina toda su responsabilidad y considera sin efecto la garantía.
  • Página 30: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA - Abrir todas las válvulas y conectar el motor. - Efectuar el autocebado de la tubería y esperar a que se realice en un tiempo razonable. 5. MANTENIMIENTO Cada 100 horas de funcionamiento en función del nivel de limpieza del agua, se deben revisar los siguientes puntos: - Limpiar regularmente el cesto del prefiltro para evitar caídas de presión.
  • Página 31: Desmontaje

    6. DESMONTAJE - El conjunto del motor puede ser desmontado del cuerpo de la bomba, sin necesidad de desconectar las tuberías de aspiración e impulsión de la bomba. - Para desmontar el Conjunto motor del cuerpo de la bomba, quitar los tornillos que los unen. 7.
  • Página 33: Descrizione Generale

    POMPA VICTORIA PLUS SILENT VS DESCRIZIONE GENERALE La caratteristica principale della pompa a velocità variabile è la possibilità di modificare la velocità in funzione delle necessità d’uso. Come regola generale, il processo di filtrazione sarà effettuato alla velocità minima permessa dall’apparecchiatura con l’obiettivo di trarre il massimo vantaggio dalle caratteristiche di risparmio energetico, basso livello di rumore e...
  • Página 34 4. Devo installare un quadro di manovra apposito per azionare la pompa Victoria Plus Silent VS? No. La pompa richiede unicamente una alimentazione elettrica convenzionale. Non è necessario un quadro di manovra apposito.
  • Página 35: Prescrizioni Generali Di Sicurezza

    È pertanto imprescindibile che l’installatore e l’utente leggano le istruzioni prima di procedere al montaggio e avvio. Il manuale in formato pdf si può scaricare dal seguente sito: www.astralpool.com 1. PRESCRIZIONI GENERALI DI SICUREZZA Questi simboli ( ) indicano una possibile situazione di pericolo come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni corrispondenti.
  • Página 36 AVVERTENZE PER LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E MONTAGGIO - Solo per i casi che richiedono l’intervento sulla morsettiera del motore, durante il montaggio dei cavi elettrici sul motore della macchina, occorre fare attenzione alla loro disposizione all’interno della scatola di connes- sione, verificare che non vi siano pezzi di cavo all’interno dopo la chiusura e che il conduttore di messa a terra sia collegato correttamente.
  • Página 37: Installazione E Montaggio

    - Prima di procedere a qualunque intervento sulla macchina seguire questa procedura: 1. Togliere tensione alla macchina. 2. Bloccare i dispositivi di messa in funzione 3. Verificare che i circuiti, compresi i dispositivi ausiliari e i servizi supplementari, siano privi di tensione. 4.
  • Página 38: Installazione Elettrica

    - Effettuare il montaggio della pompa in posizione orizzontale, a motivo del prefiltro. Le pompe sono dotate di un prefiltro con un cesto interno che serve a raccogliere le particelle più grosse che potrebbero danneggia- re la parte idraulica interna della pompa. - Tutte le pompe sono dotate di una base con fori per l’ancoraggio al basamento (Fig.
  • Página 39: Istruzioni Di Messa In Servizio

    - Verificare la corretta disposizione e il collegamento del cavo di terra nell’installazione della macchina. - Rispettare le condizioni di installazione e i collegamenti elettrici dato che, in caso contrario, il fabbricante della pompa declina ogni responsabilità e considera non valida la garanzia. - È...
  • Página 40 5. MANUTENZIONE Ogni 100 ore di funzionamento a seconda del livello di pulizia dell’acqua, devono essere controllati i seguenti punti: - Pulire regolarmente il cesto del prefiltro per evitare cali di pressione. Non colpirlo durante il processo per evitare una possibile rottura del cesto. - Se la pompa si ferma, verificare che il consumo in ampère del motore acceso sia uguale o inferiore al valore indicato nella targhetta delle caratteristiche del fabbricante o, in caso di assenza della stessa, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica più...
  • Página 41: Risoluzione Dei Problemi

    7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 4. La pompa non si avvia 1. La pompa non si innesca 5. Il motore fa rumore ma non si avvia 2. La portata della pompa è ridotta 6. Arresto del motore 3. La pompa fa rumore 1 2 3 4 5 6 CAUSE SOLUZIONI...
  • Página 43: Allgemeine Beschreibung

    PUMPE VICTORIA PLUS SILENT VS ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das wichtigste Merkmal der Pumpe mit variabler Geschwindigkeit ist die Möglichkeit, die Geschwindigkeit je nach Nutzungsbedarf zu ändern. Generell erfolgt der Filtervorgang bei der minimalen in der Anlage zulässigen Geschwindigkeit, um die Energiesparfunktionen, den geringen Geräuschpegel und die Verbesserung der Filterqualität optimal zu nutzen.
  • Página 44: Häufig Gestellte Fragen

    Nein. Die Pumpe benötigt nur eine konventionelle Stromversorgung. Es wird keine eigene Steuereinheit benötigt. 5. Müssen die Installation und die Rohre verändert werden, um die Pumpe Victoria Plus Silent VS zu installieren? Die Installation der Pumpe Victoria Plus Silent VS erfordert keine besonderen Abmessungen und keine Änderung am Design der Installation.
  • Página 45: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Inbetriebnahme zu treffen sind. Daher ist es unbedingt erforderlich, dass sowohl der Installateur als auch der Benutzer vor Beginn der Montage und Inbetriebnahme diese Anweisungen lesen. Dieses Handbuch kann als PDF von der folgenden Seite heruntergeladen werden: www.astralpool.com 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN...
  • Página 46 WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATIONS- UND MONTAGEARBEITEN - Nach dem Auspacken der Pumpe darf diese nur an der Ansaugöffnung und am Motorgehäuse, und dabei ausschließlich an beiden dieser Punkte gleichzeitig angehoben werden. - Nur in Fällen, in denen ein Eingriff am Klemmkasten des Motors erforderlich ist, muss beim Anschluss der elektrischen Kabel an das Gerät auf die Anordnung im Inneren des Klemmkastens geachtet werden.
  • Página 47 - Vor Arbeiten an der Maschine abwarten, bis sie vollkommen zum Stillstand gekommen ist. - Vor elektrischen oder mechanischen Wartungsarbeiten Maschine vom Netz trennen und Einschaltvorrichtungen blockieren. - Vor Arbeiten an der Maschine sind nachstehende Schritte zu befolgen 1. Die Maschine spannungslos machen. 2.
  • Página 48: Installation Und Montage

    3. INSTALLATION UND MONTAGE ALLGEMEINES - Die Montage und Installation unserer Pumpen ist nur an Schwimmbecken oder Teichen zulässig, die die Norm HD 384.7.702 erfüllen. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Spezialisten. - Die Installation muss der Norm IEC 60364-7-702 für Schwimmbäder entsprechen. - Die Pumpe muss in den Zonen 1 und 2 installiert werden.
  • Página 49 - Zum Netzanschluss ein Massivleiterkabel verwenden. Sollte ein Litzenkabel für den Netzanschluss verwendet werden, muss es mit Kabelschuhen zum Anschluss an die Klemmen des Pumpenmotors versehen werden. - Das Gerät muss an einen Wechselstromanschluss mit Erdung angeschlossen werden (siehe Daten auf der Plakette mit den Eigenschaften der Pumpe).
  • Página 50 INBETRIEBNAHME - Alle Ventile öffnen und den Motor anschließen. - Automatische Entlüftung der Rohrleitungen vornehmen. Hierfür angemessen lange warten. 5. WARTUNG Alle 100 Betriebsstunden müssen je nach Sauberkeitsgrad des Wassers folgende Punkte geprüft werden: - Den Korb des Vorfilters regelmäßig reinigen, um Druckabfälle zu vermeiden. Korb beim Reinigen nicht ausklopfen, da er brechen könnte.
  • Página 51: Störungstabelle

    6. DEMONTAGE - Die Motor-Baugruppe kann vom Pumpengehäuse abgebaut werden, ohne die Saug- und Druckleitung der Pumpe abzutrennen. - Zum Abnehmen der Motor-Baugruppe vom Pumpengehäuse die Verbindungsschrauben lösen. 7. STÖRUNGSTABELLE 4. Die Pumpe läuft nicht an 1. Die Pumpe entlüftet sich nicht 5.
  • Página 53: Descrição Geral

    BOMBA VICTORIA PLUS SILENT VS DESCRIÇÃO GERAL A principal característica da bomba de velocidade variável é a possibilidade de variar a velocidade em função das necessidades de utilização. Geralmente, o processo de filtragem é realizado à velocidade mínima permitida pela instalação com o objetivo de tirar o melhor partido das características de poupança energética, baixo nível de ruído e melhoria da qualidade de filtragem.
  • Página 54: Perguntas Frequentes

    Não. A bomba só exige um fornecimento de eletricidade convencional. Não é necessário um quadro de comando específico. 5. É necessário modificar a instalação e os tubos para instalar a bomba Victoria Plus Silent VS? A instalação da bomba Victoria Plus Silent VS não implica dimensionamento especial nem alterações na conceção da instalação.
  • Página 55: Indicações Gerais De Segurança

    Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar as operações de montagem e colocação em funcionamento. O manual pode ser descarregado em pdf no seguinte site: www.astralpool.com 1. INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Esta simbologia ( ) indica a possibilidade de perigo em consequência do desrespeito das indicações...
  • Página 56 ADVERTÊNCIAS PARA OS TRABALHOS DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM - Apenas para casos que exijam intervir na caixa de terminais do motor durante a ligação dos cabos elétricos ao motor da máquina: prestar atenção à disposição no interior da caixa de junção, verificar que não ficam pedaços de fios no interior após o fecho e que o condutor de terra está...
  • Página 57: Instalação E Montagem

    - É aconselhável adotar as seguintes medidas antes de efetuar qualquer intervenção na máquina: 1. Desligar a tensão da máquina. 2. Bloquear os dispositivos de colocação em funcionamento. 3. Verificar que não existe tensão nos circuitos, mesmo nos auxiliares, e nos serviços suplementares. 4.
  • Página 58: Instalação Elétrica

    - Realizar a montagem da bomba na posição horizontal devido ao pré-filtro. As bombas utilizam um pré-filtro com um cesto no seu interior para recolher as partículas grossas, dado que estas partículas podem danificar a parte interior hidráulica da bomba. - Todas as bombas estão equipadas com uma base com orifícios para poderem ser instaladas no solo através de uma fixação (Fig.
  • Página 59 - Antes de ligar o motor, verificar o tipo de fusível necessário. - Verificar a correta disposição e ligação do cabo de terra na instalação do equipamento. - Respeitar as condições de instalação e as ligações elétricas, caso contrário, o fabricante da bomba declina qualquer responsabilidade e anula a garantia.
  • Página 60: Colocação Em Funcionamento

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO - Abrir todas as válvulas e ligar o motor. - Efetuar o autoenchimento da tubagem e aguardar que seja efetuado num período razoável. 5. MANUTENÇÃO A cada 100 horas de funcionamento, consoante o nível de limpeza da água, devem-se avaliar os seguintes pontos: - Limpar o cesto do pré-filtro regularmente para evitar quedas de pressão.
  • Página 61: Tabela De Avarias

    6. DESMONTAGEM - O conjunto do motor pode ser desmontado do corpo da bomba, sem necessidade de desligar as tubagens de aspiração e impulsão da bomba. - Para desmontar o Conjunto do motor do corpo da bomba, retirar os parafusos que os unem. 7.
  • Página 63 Verschraubung / União Verschraubung / União Dichtung / Junta Dichtung / Junta Hose fitting Hose fitting Raccord Raccord Raccord Raccord Raccordo Raccordo Verschraubung Verschraubung União União FIG. 3 Cebado Priming Remplissage Befüllen Scarico Enchimento Victoria Plus Silent VS - ASTRALPOOL...
  • Página 64 Seal seating to be cleaned Logement du joint torique ò nettoyer Asiento junta a limpiar Basket / Panier / Cesto Alloggiamento guarnizione da pulire Cesto / Korb / Cesto Zu reinigende O-Ringvertiefung Alojamento da junta a limpar Victoria Plus Silent VS - ASTRALPOOL...
  • Página 65: Guarantee Certificate

    GUARANTEE CERTIFICATE 1. GENERAL TERMS 1.1. In accordance with this provisions, the seller guarantees that the AstralPool Product corresponding to this guarantee (“The Product”) doesn’t have any default in conformity at this time of delivery. 1.2. The guarantee term for the product is three (3) years and will be calculate from the date of delivery to the purchaser .
  • Página 66: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE 1. ASPECTS GENERAUX 1.1. Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit AstralPool correspondant à cet garant (“le Produit”) ne présente pas aucun défaut de conformité au moment de sa livraison. 1.2. Le Période de Garantie pour le produit est de trois (3) ans et elle sera calculée à partir de la date de remise à l’acheteur.
  • Página 67: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA 1. ASPECTOS GENERALES 1.1. De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto AstralPool correspondiente a esta garantía (“el Producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2. El Período de Garantía para el producto es de tres (3) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
  • Página 68: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA 1. CONDIZIONI GENERALI 1.1. D’accordo con queste disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto AstralPool (“il Prodotto”) al momento della consegna è assolutamente conforme ai requisiti esposti. 1.2. Il Periodo di Garanzia previsto per il prodotto è di tre (3) anni a partire dal momento della consegna all’acquirente.
  • Página 69 GARANTIEZERTIFIKAT 1. ALLGEMEINES 1.1. In Übereinstimmung mit diesen Bestimmungen garantiert der Verkäufer, dass das AstralPool Produkt, zu dem diese Garantie gehört (“das Produkt”) zum Zeitpunkt der Übergabe nicht vertragswidrig ist. 1.2. Der Garantiezeitraum für das Produkt beträgt drei (3) Jahre und beginnt mit der Übergabe des Produktes an den Käufer.
  • Página 70 CERTIFICADO DE GARANTIA 1. ASPETOS GERAIS 1.1. De acordo com estas disposições, o vendedor garante que o produto AstralPool correspondente a esta garantia (“o Produto”) não apresenta nenhuma falta de conformidade no momento da sua entrega. 1.2. O Período de Garantia para o produto é de três (3) anos e é calculado desde o momento da sua entrega ao comprador.
  • Página 71 Le degré de protection des moteurs livrés avec l’ensemble moteur-pompe est IP-55 ; ils sont conçus pour supporter les températures et niveaux d’humidité élevés. PRESTACIONES DE LAS BOMBAS ASTRALPOOL VICTORIA PLUS SILENT VS - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y SUS ESPAÑOL ACCESORIOS El cuerpo de la bomba está...
  • Página 76 TECHNICAL CHARACTERISTICS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DATI TECHNICI TECHNISCHE ANGABEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COD. 67547 220-240 ACME D.75 2” GAS 67548 220-240 ACME D.75 2” GAS Cod. 67547-0008 / Rev. 01 - We reserve the right to change all or part of the features of the articles or contents of this document, without prior notice. - Nous nous réservons le droit de modifier totalement ou en partiellement les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans préavis.

Tabla de contenido