Ocultar thumbs Ver también para DC 11-Module:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 171

Enlaces rápidos

DC
11-Module
Par t No 9 4153 - G
Bruksanvisning i original
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Istruzioni tradotte dall'originale
Instructions originales
Instrucciones originales
Original brugsanvisning
Руководство пользователя
Oryginalna instrukcja
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Alkuperäiset Ohjeet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dustcontrol DC 11-Module

  • Página 1 11-Module Par t No 9 4153 - G Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung Istruzioni tradotte dall’originale Instructions originales Instrucciones originales Original brugsanvisning Руководство пользователя Oryginalna instrukcja Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Alkuperäiset Ohjeet...
  • Página 2 VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. WARNING! Read the instruction manual before using the machine. ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch. AVVERTENZA! Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di utilizzare la macchina. ATTENTION! Lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser la machine.
  • Página 3 Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten. Dustcontrol si riserva il diritto di apportare modifi che alle specifi che senza preavviso e senza alcun obb- ligo di modifi care i prodotti già forniti. Dustcontrol declina ogni responsabilità per eventuali errori oppure omissioni in questo catalogo.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Sostituzione dello scarico ____ 135-137 Prova di funzionamento ______ 118-119 Ricambi __________________ 371-384 Manutenzione _____________ 119-123 Dichiarazione di conformità CE 385-387 Accessori ____________________ 124 Dustcontrol nel mondo __________ 388 Garanzia ____________________ 124 2017-03-08 DC 11-Module - 4 Part No 94153-G...
  • Página 5 Changement de décharge ____ 168-170 Entretien _________________ 152-156 Pièces détachées __________ 371-384 Accessoires __________________ 157 Déclaration CE ___________ 385-387 Dustcontrol dans le monde ______ 388 Índice Consideraciones de seguridad 171-172 Garantía _____________________ 190 Descripción _______________ 172-173 Solución de problemas ______ 191-193...
  • Página 6 Serwisowanie _____________ 287-291 odpady _________________ 303-305 Akcesoria ____________________ 292 Części zamienne __________371-384 Gwarancja __________________ 292 Deklaracja zgodności ______ 385-387 Dustcontrol na świecie _________ 388 Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ____ 306-307 Probleemoplossingen _____ 326-328 Systeem beschrijving _______307-308 Tijdschakelaar aanpassen __ 329-333 Bediening ________________308-310...
  • Página 7 Uppstår skador ska ler hantera inte lättantändliga vätskor eller gaser dessa åtgärdas av en auktoriserad serviceverk- i närheten. stad som är godkänd av Dustcontrol eller av Dustcontrol själva. 3. Överbelastning Vid larmindikation - återstarta inte maskinen Om nätsladden är skadad måste den bytas av förrän felet är konstaterat och åtgärdat.
  • Página 8: Säkerhetsföreskrifter

    Funktionsbeskrivning DC 11-Module Filterenhet Användning Filtercyklonen renar luften effektivt. Den stoftbe- DC 11-Module är en stoftavskiljare som är avsedd för utsugning av stoft, damm och spånor samt mängda luften sugs in i maskinens cyklon där den städning. Stoftavskiljare och turbopump sitter mon- cirkulerar kraftigt.
  • Página 9 Kylluft att byta motor, remskivor och kilremmar. Om detta Dustcontrols TPR turbopumpar är remdrivna i två blir aktuellt - kontakta Dustcontrol för mer informa- parallellkopplade steg. Kylluft släpps in genom en tion. Se adresser och telefonnummer längst bak i vakuumventil vars trycknivå kan justeras. Anlägg- denna instruktion.
  • Página 10: Drift

    Tömning ska alltid ske tung. efter att fi ltret har rensats. Alarm När larmlampa lyser har motorskyddet löst ut. Fe- let ska undersökas och åtgärdas innan motorskydd återställs och systemet startas på nytt. 2017-03-08 DC 11-Module - 10 Part No 94153-G...
  • Página 11 Drift DC 11-Module DC 11-Module - 11 Part No 94153-G...
  • Página 12 Tekniska data DC 11-Module Mått och uppställning: 2017-03-08 DC 11-Module - 12 Part No 94153-G...
  • Página 13 Tekniska data DC 11-Module XL 1553 DC 11-Module - 13 Part No 94153-G...
  • Página 14: Tekniska Data

    IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 * Ljudnivå med extra ljuddämpare på utlopp 5 dB(A) lägre än angivet värde. Tekniska data DC 11-Module XL TEKNISKA DATA DC 11-Module XL 15 kW 20 hp 18,5 kW 25 hp Frekvens 50 Hz...
  • Página 15 62 - 67 dB(A)* 63 - 69 dB(A)* 63 - 69 dB(A)* Skyddsklass IP54 IP54 IP54 Tekniska data DC 11-Module/XL Mikrofi lter (tillval, 2 st) Finfi lter i pressad polyester, veckade Art nr 42807 Art nr 4292/ 4284 Filteryta totalt...
  • Página 16 (101,3 kPa) och normal temperatur C). Vakuumalstrarna kan användas även för blås och ger då ett högre tryck än vid sug. TPR 35, TPR 40, TPR 43, TPR 47, TPR 50 2017-03-08 DC 11-Module - 16 Part No 94153-G...
  • Página 17 Tänk på att blåsluften kan vara 100-150 elskåp) C varm. 3. anslutning av mikrobrytarslinga (i förekom- mande fall) Spänn fast plastsäcken under cyklonen eller anslut 4. anslutning av motorspänning från separat ap- behållaren. paratskåp (för vissa tillval) DC 11-Module - 17 Part No 94153-G...
  • Página 18: Installation

    är fasta.) Installation TPR A. Tillåtna belastningar vid montage. B. Lyft ej från denna sida. C. Pumpen ska monteras på betongfundament. Den är även förberedd för monte- ring ovanpå en annan pump. 2017-03-08 DC 11-Module - 18 Part No 94153-G...
  • Página 19 8. Pumpens termoprotektor måste kopplas in för att garantin ska gälla. 9. Styrskåpet ska utrustas med termiskt motor- skydd som ställs och testas av elektriker. Kon- trollera att pumpen har rätt rotationsriktning. DC 11-Module - 19 Part No 94153-G...
  • Página 20: Provkörning

    8. Det är helt normalt att pumpens utlopp blir kalibrerad till minst -50 kPa. mycket varmt efter någon timmes körning. 4. Slå till arbetsbrytaren. Starta pumpen och lyssna. En hög ton från turbinhjulen hörs. När 2017-03-08 DC 11-Module - 20 Part No 94153-G...
  • Página 21 2. Kontrollera driftstrycket när systemet går i erar som den ska, att det fi nns ett större läckage reglerläge (minst ett uttag öppet). i systemet eller att sugutrustning som används släpper in för lite luft. DC 11-Module - 21 Part No 94153-G...
  • Página 22 Underhåll DC 11-Module Maskinservice Filterbyte (3) DC 11-Module ska funktionsprovas och ses över Det är viktigt att fi ltret byts då det inte längre kan minst 1 ggr/år eftersom det är en maskin för rensas effektivt. Intervallen mellan bytena är helt hälsofarligt material.
  • Página 23 (3), fi gur C. p TPR 43 Turbopumpens lager ska smörjas med Dust- 22 kPa 1500 h control lagerfett för turbopumpar, art nr 9928. 25 kPa 1500 h 28 kPa 1000 h 30 kPa 40 kPa DC 11-Module - 23 Part No 94153-G...
  • Página 24: Underhåll

    Underhåll Constant Speed(2a): Vakuumventil (ej DC 11-Module S) Lossa vänster plåt (sett från cyklon). Demontera, rengör och smörj vakuumventilen. Se fi gur D nedan. Kontrollera gummipackningen, fi g E. Om den är sprucken eller har hårdnat bör den bytas (art nr 4710).
  • Página 25: Tillbehör

    Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller Garantitiden är ett år vid enskiftsarbete eller motsvarande tid vid fl erskift. Garantin avser fabri- av personal som godkänts av Dustcontrol. I kationsfel. Garantin gäller under förutsättning att annat fall förverkas garantin. pumpen används på normalt sätt och får det un- derhåll som krävs.
  • Página 26 (säck eller behållare). stoftavskiljaren. Pumpen roterar åt fel håll. Låt en elektriker åtgärda. Kilremmarna har gått av. Byt kilremmarna. Hål på slangar eller rörsys- Kontrollera. tem. 2017-03-08 DC 11-Module - 26 Part No 94153-G...
  • Página 27 Orsak Åtgärd Motorn går men anläggningen Rensa eller byt. Igensatt fi lter i stoftavskiljaren. suger dåligt. Onormalt ljud från fl äkten. Stäng av och beställ Partiklar kan ha kommit in i service. pumpen. DC 11-Module - 27 Part No 94153-G...
  • Página 28 15-20 mm hål i slangmuffen. Varvtalet hos pumpen svänger Reglering En mindre variation är normalt. upp och ner. Egensvängning i systemet. Om variationen är kraftig, kon- takta Dustcontrol för trimning av systemet. 2017-03-08 DC 11-Module - 28 Part No 94153-G...
  • Página 29 Justering av timer DC 11-Module - 29 Part No 94153-G...
  • Página 30: Justering Av Timer

    Justering av timer 2017-03-08 DC 11-Module - 30 Part No 94153-G...
  • Página 31 Justering av timer DC 11-Module - 31 Part No 94153-G...
  • Página 32 Justering av timer 2017-03-08 DC 11-Module - 32 Part No 94153-G...
  • Página 33 Justering av timer DC 11-Module - 33 Part No 94153-G...
  • Página 34: Operation

    START the controller STOP Press to STOP the controller RESET Display Alarms O E. Thermo protector tripped The pump is overheating. Check why, and repair the fault STOP Press to RESET the alarm RESET 2017-03-08 DC 11-Module - 34 Part No 94153-G...
  • Página 35: Service

    F2 går till skärmbild ”After RT” där önskad efter- gångstid ställs in F3 går till skärmbild ”Filter Clean” där önskade tider sätts för fi lterrensning F4 går till skärmbild ”Language” där språk väljs Se följande bilder på de olika skärmbilderna DC 11-Module - 35 Part No 94153-G...
  • Página 36: Säckbyte

    Det är viktigt att alltid stänga av systemet innan du byter säck. Öppna bandet som håller säcken. Ta av säcken från fi ltercyklonen. Säkerställ att säcken inte glider av och ramlar ner. 2017-03-08 DC 11-Module - 36 Part No 94153-G...
  • Página 37 Återvinn och hantera säcken enligt lokala bestämmelser. Sätt på den nya säcken. Använd alltid Dustcontrols originalsäck. Andra säckar kan lätt gå sönder och damm kan spridas i lokalen. Spänn remmen. DC 11-Module - 37 Part No 94153-G...
  • Página 38 Säckbyte Säkerställ att plastsäcken under cyklonen är kor- rekt monterad. Se till att inga luftfi ckor har bildats mellan cyklonen och säcken. Starta systemet. 2017-03-08 DC 11-Module - 38 Part No 94153-G...
  • Página 39 The equipment must be installed and maintained and then increased 2-6 times at full operating properly by qualifi ed personnel who have study pressure. this instruction. Dustcontrol does not take respon- sibility for defective installation or maintenance. 5. Clamp risk When emptying the container you normally...
  • Página 40: Safety Considerations

    Filter units The fi lter cyclone cleans the air effi ciently. The The DC 11-Module is a dust extractor which is dust which is more heavy than the air is forced made for source extraction of dust and chips and for cleaning.
  • Página 41 Cooling air the motor and drive ratio. Contact Dustcontrol is bled into the pump through a vacuum relief valve and you will recieve more information. Please see which is adjustable.
  • Página 42 The plastic sack should be changed when the dust level is about 5 cm under the outlet fl ap. The plastic sack must be sealed after is has been taken off the machine. Use only original plastic sacks. 2017-03-08 DC 11-Module - 42 Part No 94153-G...
  • Página 43 Operation DC 11-Module DC 11-Module - 43 Part No 94153-G...
  • Página 44 Technical data DC 11-Module Dimensions and arrangements: 2017-03-08 DC 11-Module - 44 Part No 94153-G...
  • Página 45 Technical data DC 11-Module XL 1553 DC 11-Module - 45 Part No 94153-G...
  • Página 46: Technical Data

    IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 * Sound level with extra silencer on the outlet 5 dB (A) lower the given fi gure. Technical data DC 11-Module XL TEKNISKA DATA DC 11-Module XL 15 kW 20 hp 18,5 kW 25 hp...
  • Página 47 Security class IP54 IP54 IP54 * Sound level with extra silencer on the outlet 5 dB (A) lower the given fi gure. Technical data DC 11-Module/XL HEPA fi lter (optional 2nd fi lter ) Main Filter, standard Part No 42807...
  • Página 48 TSR 47 22 kW TPR 50 30 kW TSR 50 30 kW The capacity curves for Dustcontrol vacuum produ- cers have been measured and are stated empirically. Outlet pressure losses from a normal outlet (silencer, back-fl ow valve/bend) have been accounted for in the curve.
  • Página 49 5. Inlet to cyclone (can be rotated for preferred and objects do not fall into the outlet. Exhaust air can be between 100-150 o C. direction). Put the plastic bag under the cyclone or connect the container. DC 11-Module - 49 Part No 94153-G...
  • Página 50 B. Do not lift from this side. C. The pump should be instal- led on a concrete pad. A se- cond pump may be mounted on the top of the fi rst pump. 2017-03-08 DC 11-Module - 50 Part No 94153-G...
  • Página 51 8. Thermal overload protection must be installed to validate the warranty. 9. The control panel must be equipped with an overload protection that should be adjusted and tested by a certifi ed electrician. Check for cor- rect motor rotation. DC 11-Module - 51 Part No 94153-G...
  • Página 52 For relief valve a weak hissing should be heard. the 7.5 kW DC 11-Module the pressure can be Check the rotation direction of the pump. adjusted over the stated max pressure 19 kPa, up to 23 kPa, under the condition that the highest 5.
  • Página 53 2a. Lubrication and inspection of vacuum valve (not fi tted to S models) (always). DC Green System: 2b. Checking of sensors 3. Filter replacement (fi ne fi lter, always) 4. Micro HEPA fi lter (optional) DC 11-Module - 53 Part No 94153-G...
  • Página 54: Filter Change

    The fi ne fi lter should be changed at least once per The DC 11-module should be tested and year. Only a Dustcontrol fi lter should be used. Use maintained once a year. Worn parts must be breathing protection during the fi lter change. Do changed.
  • Página 55 Use Thread sealant Loctite542 or similar for the eight MRT 6*50 screws (pos4). Assembly the top (pos10) on the HEPAmodule (pos3). Lock everything with locking ring(pos9). Max Q= 1000 m3/h Max dp= 40kPa DC 11-Module - 55 Part No 94153-G...
  • Página 56 (3), fi g 40 kPa 40 kPa The bearings of the turbopump should be lubricated with Dustcontrol bearing grease for turbopumps, Part No. 9928. 2017-03-08 DC 11-Module - 56 Part No 94153-G...
  • Página 57 Service Constant Speed(2a): Vacuum relief valve (not DC 11-Module S models) Disassemble the vacuum relief valve (D). Clean and lubricate shaft and bearings. Check the rubber gasket (E). Change if cracked or harden ed (Part No. 4710). Constant Speed: Check the function of the hydraulic damper (F).
  • Página 58 Description Part No Description Part No 7462 Counter balance foot valve Fine fi lter, polyester 4292 Fine fi lter, polyester DC 11-Module XL 4284 Cone, bottom 40655 42807 Plastic sack, 90 l 4714 HEPA fi lter Adapter H = 90...
  • Página 59 fi ler unit. Electrician should take care of this. Fan rotation is backwards. Change. Drive belt broken. Pump runs but poor suction. Locate and repair. Leakage in the ductwork. DC 11-Module - 59 Part No 94153-G...
  • Página 60: Trouble Shooting

    Foreign debris in the machine. Turn off the machine and order a machine. service Machine blows dust. Filter is damaged, perforated or Check fi lter and change the cart- is not tightly mounted. ridge if necessary. 2017-03-08 DC 11-Module - 60 Part No 94153-G...
  • Página 61 Speed of the pump fl uctuates Adjustment A small variation is normal. up at and down. Natural vibration in the If the variation is large, contact system. Dustcontrol for details of how to trim the system. DC 11-Module - 61 Part No 94153-G...
  • Página 62: Adjusting Of The Timer

    05 min : 00 sek =00:00m Press the to start making changes Use the keys to move the cursor, and the to change the value. Press the key to finish making changes. 2017-03-08 DC 11-Module - 62 Part No 94153-G...
  • Página 63 T =02:00h B6 - Max running time TA =00:00 Cam number Block number ------- Day of the week: MTWTFSS B7, B8 and B9 - Weekly timer ON =00:00 ON time OFF =00:00 OFF time DC 11-Module - 63 Part No 94153-G...
  • Página 64: Adjusting The Timer

    You have 9 possible ON times. B7 1 , B7 2 , B7 3 1 , B8 2 , B8 3 B9 1 , B9 2 , B9 3 2017-03-08 DC 11-Module - 64 Part No 94153-G...
  • Página 65 Press the Set clock s/w time.. sync Press the Set clock su 00:00 yyyy-mm-dd 2003-01-01 Use the keys to edit and the keys to navigate Press the key to finish making changes DC 11-Module - 65 Part No 94153-G...
  • Página 66 Press the s/w time: on -> eu Press the Use the keys to select a time zone.[ EU, UK, US, AUS, AUS-TAS, NZ] Press the key to finish making changes 2017-03-08 DC 11-Module - 66 Part No 94153-G...
  • Página 67: Start Alarm

    Start alarm Green System - DC 11-Module Start from the Speed Controller panel : Operation Display H L d Press for more than 2 seconds Press for 2 sec Press to select the PU operation mode Press to START the controller...
  • Página 68: Changing The Setpoint/Max Speed

    F2 takes you to the ”After RT” screen where the desired after-run time is set. F3 takes you to the ”Filter Clean” screen where the desired times for fi lter cleaning are set. 2017-03-08 DC 11-Module - 68 Part No 94153-G...
  • Página 69 Change of Discharge, collection sack DC 11-Module - 69 Part No 94153-G...
  • Página 70 Change of Discharge, collection sack 2017-03-08 DC 11-Module - 70 Part No 94153-G...
  • Página 71 Change of Discharge, collection sack DC 11-Module - 71 Part No 94153-G...
  • Página 72: Sicherheitsvorschriften

    Befolgen Sie die Vorschriften zur 9. Achtung Benutzen Sie ausschließlich Zubehör und Er- Handhabung des abgesaugten Materials. satzteile aus dem Hause Dustcontrol. Durch den Einsatz anderer als der Originalteile (vor allem bei 4. Verletzungsgefahr Filtern und Plastiksäcken) kann Staub austreten, Achtung - Hoher Unterdruck! der Gesundheitsschäden verursachen kann.
  • Página 73 Wir können sie mit oder Betriebs sehr warm wird. ohne integrierter elektrischer Steuerung und Das DC 11-Module ist (bis auf das DC 11–Module mit verschiedenen Entleerungsalternativen, wie S) mit einem Vakuumventil ausgestattet. Das be- Plastiksäcken oder Container in unterschiedlichen deutet, dass die Turbopumpe, auch bei geschlos- Größen liefern.
  • Página 74 Systembeschreibung TPR Seitenkanalverdichter Rückschlagventil Die Dustcontrol Turbopumpe TPR ist ein Seiten- Die Pumpe hat ein Rückschlagventil am Einlass kanalverdichter und besteht aus 2 Turbinenräder. um das Durchsaugen bei stillstand zu verhindern. Die Rotoren laufen zwischen Auslass und Einlass Riemenbetrieb durch eine Passage mit sehr kleinem Spielraum.
  • Página 75 Das gesamte abgeschiedene Material wird unter cherung ausgelöst. Der Fehler sollte gefunden und dem Zyklon in einem Plastiksack oder Behälter behoben werden, bevor der Motor wieder entsichert aufgefangen. und die Anlage neu gestartet wird. DC 11-Module - 75 Part No 94153-G...
  • Página 76 Betrieb DC 11-Module 2017-03-08 DC 11-Module - 76 Part No 94153-G...
  • Página 77 Technische Daten DC 11-Module Maße und Aufstellung: DC 11-Module - 77 Part No 94153-G...
  • Página 78 Technische Daten DC 11-Module XL 1553 2017-03-08 DC 11-Module - 78 Part No 94153-G...
  • Página 79 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 * Der Geräuschpegel mit Schalldämpfer am Auslass ist 5 db (A) niedriger als der angegebene Wert. Technische Daten DC 11-Module XL TECHNISCHE DATEN DC 11-Module XL 15 kW 20 hp 18,5 kW 25 hp Frequens...
  • Página 80 63 - 69 dB(A)* Sicherheitsklasse IP54 IP54 IP54 * Der Geräuschpegel mit Schalldämpfer am Auslass ist 5 db (A) niedriger als der angegebene Wert. Technische Daten DC 11-Module/XL HEPA-Mikrofi lter, wahlweise, 2 Stück Feinfi lter; Material Gepresstes Polyester Art. Nr. 42807 Art. Nr.
  • Página 81 Druck (101,3 kPa) und normaler Tempera- tur (20°C). Die Vakuumerzeuger können auch für Überdrucker- zeugung eingesetzt werden und bringen hierbei einen ß grö eren Druck als der Saugdruck. TPR 35, TPR 40, TPR 43, TPR 47, TPR 50 DC 11-Module - 81 Part No 94153-G...
  • Página 82 Anordnung in der Abbildung oben dargestellt. 1. Collection ändern Sack / Container Entfernung 2. Betreiber Zugriff auf die Systemsteuerung 3. Abnehmbare Service-Panel (die anderen Plat- ten sind nicht abnehmbar) 2017-03-08 DC 11-Module - 82 Part No 94153-G...
  • Página 83 Installation TPR A. Zugelassene Belastungen bei Montage. B. Anheben nicht in dieser Richtung. C. Die Pumpe soll auf Beton- fundament montiert werden. Sie ist auch zur Aufstellung auf einer zweite Pumpe vor- bereitet. DC 11-Module - 83 Part No 94153-G...
  • Página 84 Garantie ungültig. 9. Der Schaltschrank muss mit thermischem Mo- torschutz ausgerüstet sein, der von berechtigen Fachleuten installiert und geprüft ist. Überprüfen Sie, dass die Pumpe die richtige Rotationsrichtung hat. 2017-03-08 DC 11-Module - 84 Part No 94153-G...
  • Página 85 3. Take off the suction equipment. All outlets must be shut down. Connect the 4. The system should then after about one minut suction equipment which has the smallest run down to the saving mode dimenstion/longest hose. DC 11-Module - 85 Part No 94153-G...
  • Página 86 4. Mikrofi lter optional Constant speed: 2a. Schmierung und Revision des Vakuumventils mer/nicht geeignet für die S Module) DC Green System: 2b. Überprüfen der Sensoren 3. Filterwechsel (Feinfi lter immer) 4. Mikrofi lter optional 2017-03-08 DC 11-Module - 86 Part No 94153-G...
  • Página 87 Dustcontrol-Filter. Tragen Sie die Anlage abgeschaltet sein. einen Atemschutz während des Filterwechsels. Setzten Sie ungeschützte Personen nicht dem Schmierung (für die DC 11-Module S und P) schädlichen Staub aus. Das Lager der Turbopumpe sollte mindestens einmal jährlich mit Kugellagerfett, Art. Nr. 9683, Schalten Sie die Maschine ab und versch- eingefettet werden.
  • Página 88 MRT 6*50 Schrauben (Pos. 4) verwen- den. Den Deckel (Pos. 10) auf das HEPA-Modul (Pos 3) setzen. Alle Bauteile mit dem Verriegelungsring (Pos. 9) sichern. Max Q= 1000 m3/h Max dp= 40kPa 2017-03-08 DC 11-Module - 88 Part No 94153-G...
  • Página 89 40 kPa 40 kPa einlaufen. Die Winkellage der Pumpe kann mit der Schraube (3) eingestellt werden (Fig. C). Das Lager der Turbopumpe soll mit Dustcon- trol Lagerfett für Turbopumpen, Art Nr. 9928, geschmiert werden. DC 11-Module - 89 Part No 94153-G...
  • Página 90 Montieren Sie die Sicherungsteile wieder, schal- das Vakuumablassventil. ten Sie die Pumpe an und nehmen Sie einen Testlauf vor. Entfernen Sie den Schalldämpferdeckel (1) und messen Sie die Distanz. Lösen sie die Sicherungsmutter (3). 2017-03-08 DC 11-Module - 90 Part No 94153-G...
  • Página 91 Zubehör DC 11-Module Bezeichnung Art. Nr. Bezeichnung Art. Nr. 7462 Klappe, 400, Gegengewicht Feinfi lter, polyester 4292 Feinfi lter, polyester DC 11-Module XL 4284 Bodenkonus 40655 42807 Plastiksack, 90 l 4714 HEPA Filter Bodenkonus H = 90 4749 Behälter 40 l 40070 Behälter, 60 l...
  • Página 92: Fehlersuche

    Schließen Sie die Rohrleitung angeschlossen. Die Rohre oder Schläuche Führen Sie eine Prüfung und sind verstopft. Reinigung durch. Am Staubabscheider ist kein Bringen Sie einen Plastiksack Plastiksack oder Container oder Container an. angebracht. 2017-03-08 DC 11-Module - 92 Part No 94153-G...
  • Página 93 Ungewöhnliche Geräuschent- Maschine benachrichtigen Sie den War- wicklung. tungsdienst. Der Filter ist beschädigt oder Überprüfen Sie den Filter und Die Anlage bläst Staub aus nicht fest montiert. wechseln Sie, wenn nötig, die Filterkartusche. DC 11-Module - 93 Part No 94153-G...
  • Página 94 The rotation speed of the pump Adjusting A small variation is normal. oscillate upp and down. Natural vibration in the If the variation is strong, contact system. Dustcontrol for trimming the system. 2017-03-08 DC 11-Module - 94 Part No 94153-G...
  • Página 95 05 min : 00 sek =00:00m Taste drücken um mit Änderungen zu beginnen. Tasten benutzen um den Cursor zu bewegen und Tasten um die Werte zu ändern. Taste: drücken um Änderungen zu beenden. DC 11-Module - 95 Part No 94153-G...
  • Página 96: Einstellen Des Timers

    TA =00:00 TL = Zeit zwischen den Reinigungen T =02:00h B6 - Maximale Betriebsdauer TA =00:00 Blocknummer Nockennummer ------- Wochentag: MTWTFSS B7, B8 und B9 - Wochenschaltuhr ON =00:00 Einschaltzeit OFF =00:00 Ausschaltzeit 2017-03-08 DC 11-Module - 96 Part No 94153-G...
  • Página 97 Änderungen zu bee Es gibt 9 mögliche Schaltzeiten: B7 1 , B7 2 , B7 3 1 , B8 2 , B8 3 B9 1 , B9 2 , B9 3 DC 11-Module - 97 Part No 94153-G...
  • Página 98 Set clock s/w time.. sync Taste drücken Set clock su 00:00 yyyy-mm-dd 2003-01-01 Tasten verwenden um Änderungen vorzunehmen und die Tasten zur Steuerung im Display. Taste drücken um Vorgang zu beenden. 2017-03-08 DC 11-Module - 98 Part No 94153-G...
  • Página 99 Set clock s/w time.. sync Taste drücken s/w time: on -> eu Taste drücken Tasten verwenden um Zeitzone zu wählen. [ EU, UK, US, AUS, AUS-TAS, NZ] Taste drücken um Vorgang zu beenden. DC 11-Module - 99 Part No 94153-G...
  • Página 100: Start Alarm

    START the controller STOP Press to STOP the controller RESET Alarms Display Thermo protector tripped The pump is overheating. Check why, and repair the fault STOP Press to RESET the alarm RESET 2017-03-08 DC 11-Module - 100 Part No 94153-G...
  • Página 101: Change Set Point And Max Frequency

    Sie die Taste „Start“ bzw. „Filter Clean“ gedrückt. F1 Return: zurück zum Ausgangsmenü (Main Screen). F2 ruft das Menü „After RT“ (Laufzeit abgelaufen) auf, in dem die gewünschte Zeit nach der Laufzeit eingestellt wird („After-Run Time“). DC 11-Module - 101 Part No 94153-G...
  • Página 102 Change of Discharge, collection sack 2017-03-08 DC 11-Module - 102 Part No 94153-G...
  • Página 103 Change of Discharge, collection sack DC 11-Module - 103 Part No 94153-G...
  • Página 104 Change of Discharge, collection sack 2017-03-08 DC 11-Module - 104 Part No 94153-G...
  • Página 105 L’attrezzatura deve essere installata e sottoposta a L’aria di scarico può essere molto calda. manutenzione da personale qualifi cato nel rispetto delle presenti istruzioni. Dustcontrol declina ogni DC Green System: DC Green System lavora responsabilità in caso di installazione o manuten- con una modalità...
  • Página 106: Norme Di Sicurezza

    Descrizione del sistema DC 11-Module Filtri Il ciclone del fi ltro depura l’aria in modo effi ciente. DC 11-Module è un abbattitore di polvere proget- La polvere, più pesante dell’aria, viene forzata tato per l’aspirazione di polvere e trucioli e per la pulizia.
  • Página 107 Descrizione del sistema TPR Soffi ante di rigenerazione Valvola di ritenuta Le turbopompe Dustcontrol sono dei soffi anti La pompa è consegnata di serie con una valvola di rigenerazione. TPR ha due ventole collegate di ritenuta di sicurezza . Nelle istallazioni a più...
  • Página 108 Il sacco di plastica deve essere sostituito quando la polvere raggiunge 5 cm circa sotto il defl ettore di uscita, quindi deve essere sigillato accurata- mente. Utilizzare esclusivamente sacchi di plastica originali. 2017-03-08 DC 11-Module - 108 Part No 94153-G...
  • Página 109 Funzionamento DC 11-Module DC 11-Module - 109 Part No 94153-G...
  • Página 110 Dati tecnici DC 11-Module Dimensioni e disposizioni: 2017-03-08 DC 11-Module - 110 Part No 94153-G...
  • Página 111 Dati tecnici DC 11-Module XL 1553 DC 11-Module - 111 Part No 94153-G...
  • Página 112 IP54 IP54 classe * Il livello acustico con silenziatore supplementare all’uscita è inferiore di 5 dB (A) rispetto al valore indi- cato. Dati tecnici DC 11-Module XL DATI TECHNICI DC 11-Module XL 15 kW 20 hp 18,5 kW 25 hp...
  • Página 113 IP54 classe * Il livello acustico con silenziatore supplementare all’uscita è inferiore di 5 dB (A) rispetto al valore indi- cato. Dati tecnici DC 11-Module/XL Pulizia del fi ltro mediante getto d’aria Main Filter, optional Consumo d’aria 4 l/s, 4 bar...
  • Página 114 Questo dispositivo può essere usato anche per applicazioni con pressione positiva, in tal caso genererà un dif- ferenziale di pressione maggiore. TPR 35, TPR 40, TPR 43, TPR 47, TPR 50 2017-03-08 DC 11-Module - 114 Part No 94153-G...
  • Página 115 fi gura sopra. Sostituzione del sacco di raccolta/rimozione del contenitore 2. Accesso dell’operatore al pannello di comando 3. Pannello di servizio amovibile (gli altri pannelli non possono essere rimossi) DC 11-Module - 115 Part No 94153-G...
  • Página 116 A. Pressioni consentite du- rante l’installazione. B. Non sollevare da questo lato.. C. La pompa deve essere montata su un basamento in calcestruzzo. Una seconda pompa può essere montata sopra la prima pompa. 2017-03-08 DC 11-Module - 116 Part No 94153-G...
  • Página 117 9. Il pannello di controllo deve essere equipaggiato con una protezione da sovraccarico che va regolata e provata da un elettricista qualifi cato. Controllare che il motore giri correttamente. DC 11-Module - 117 Part No 94153-G...
  • Página 118: Prova Di Funzionamento

    2. Montare i pannelli di copertura. Controllare che l’avvio della pompa non possa compro- mettere la sicurezza di nessuno, e che tutti gli scarichi siano chiusi. 2017-03-08 DC 11-Module - 118 Part No 94153-G...
  • Página 119 2. Controllare la pressione operativa quando il sistema o che l’impianto di aspirazione è ammet- sistema è nella modalità di funzionamento tere troppo poca aria. (almeno una bocca aperta). DC 11-Module - 119 Part No 94153-G...
  • Página 120 Manutenzione DC 11-Module Sostituzione del fi ltro (3) Manutenzione della macchina DC 11-Module deve essere testato e sottoposto a È importante che il fi ltro sia sostituito non appena manutenzione almeno una volta all’anno, sostitu- si riduce la sua effi cienza. L’intervallo di sostituzio- ne dipende dal tipo di polvere aspirata e dal fl...
  • Página 121 MRT 6*50 (pos. 4). Montare il coperchio (pos. 10) sul modulo HEPA (pos. 3). Chiudere tutto con l’anello di bloccaggio (pos. 9). Max Q= 1000 m3/h Max dp= 40kPa DC 11-Module - 121 Part No 94153-G...
  • Página 122 L’inclinazione della pompa può essere modifi cata con la vite (3) fi g. C. Lubrifi care i cuscinetti della turbopompa con grasso per cuscinetti per turbopompe part. N. 9928 di Dustcontrol. 2017-03-08 DC 11-Module - 122 Part No 94153-G...
  • Página 123 Ispezionare tutti i cavi e i collegamenti, ripa- scarico. rarli all’occorrenza. Rimuovere il coperchio dell’ammortizzatore (1) Rimontare i pannelli protettivi, avviare la e misurare la distanza A. pompa e verifi carne il funzionamento. Svitare il dado di bloccaggio (3). DC 11-Module - 123 Part No 94153-G...
  • Página 124 Le riparazioni in garanzia devono essere effettuate da Dustcontrol o relativo rappresentante autorizzato. In caso di riparazioni non autorizzate, la garanzia verrà invalidata. Garanzia TPR Installare una protezione da sovraccarico termico.
  • Página 125 Collegare un sacco di plastica o alcun sacco di plastica o contenitore. contenitore. Cinghia rotta. Cambio. La pompa funziona, ma non La ventola ruota in direzione Contattare un elettricista. aspira in misura suffi ciente. opposta. DC 11-Module - 125 Part No 94153-G...
  • Página 126: Ricerca Dei Guasti

    Spegnere la macchina e contat- macchina. tare un centro di assistenza. La macchina espelle la polvere. Il fi ltro è danneggiato, forato Controllare il fi ltro e sostituire la oppure non è a tenuta. cartuccia all’occorrenza. 2017-03-08 DC 11-Module - 126 Part No 94153-G...
  • Página 127 La velocità di rotazione della Regolazione Una piccola variazione è nor- pompa oscilla upp e giù. male. Vibrazione naturale nel Se la variazione è forte, contat- sistema. tare Dustcontrol per sintonizzare il sistema. DC 11-Module - 127 Part No 94153-G...
  • Página 128: Regolazione Del Timer

    Tempo post-funz: 05 min : 00 sek =00:00m Premere: per modificare il blocco. Utilizzare i pulsanti per navigare e i pulsanti , Utilizzare i pulsanti per modificare i valori. Premere: per uscire. 2017-03-08 DC 11-Module - 128 Part No 94153-G...
  • Página 129 TL = Intervallo tra le pulizie T =02:00h B6 - Tempo max di funzionamento TA =00:00 Kam nummer Block nummer ------- Veckodag: MTWTFSS B7, B8 e B9 - Orario settimanale ON =00:00 Tillkopplingstid OFF =00:00 FrÂnkopplingstid DC 11-Module - 129 Part No 94153-G...
  • Página 130 Premere: per uscire. Sono disponibili 9 camme differenti: B7 1 , B7 2 , B7 3 1 , B8 2 , B8 3 B9 1 , B9 2 , B9 3 2017-03-08 DC 11-Module - 130 Part No 94153-G...
  • Página 131 Prg name Premere: clock contrast startscrn. Premere: Set clock s/w time.. sync Premere: Set clock su 00:00 yyyy-mm-dd 2003-01-01 Utilizzare i pulsanti per modificare i valori e i pulsanti per navigare Premere: per uscire. DC 11-Module - 131 Part No 94153-G...
  • Página 132 Premere: Set clock s/w time.. sync Premere: s/w time: on -> eu Premere: Utilizzare i pulsanti per selezionare il fuso orario. [ EU, UK, US, AUS, AUS-TAS, NZ] Premere: per uscire. 2017-03-08 DC 11-Module - 132 Part No 94153-G...
  • Página 133: Start Alarm

    START the controller STOP Press to STOP the controller RESET Alarms Display Thermo protector tripped The pump is overheating. Check why, and repair the fault STOP Press to RESET the alarm RESET DC 11-Module - 133 Part No 94153-G...
  • Página 134 F1 Return riporta alla “schermata principale”. F2 porta alla schermata “After RT” dove è possibi- le impostare il tempo voluto per la fase successiva al funzionamento. F3 porta alla schermata “Filter Clean” dove è pos- 2017-03-08 DC 11-Module - 134 Part No 94153-G...
  • Página 135: Sostituzione Dello Scarico

    Sostituzione dello scarico DC 11-Module - 135 Part No 94153-G...
  • Página 136 Sostituzione dello scarico 2017-03-08 DC 11-Module - 136 Part No 94153-G...
  • Página 137 Sostituzione dello scarico DC 11-Module - 137 Part No 94153-G...
  • Página 138: Consignes De Sécurité

    é ayant lu ces laisser l’aspiration entrer en contact avec des parties du corps, par exemple la main. La instructions. Dustcontrol n’assume aucune respon- pompe génère une forte pression négative, sabilité en cas de mauvaise installation ou mainte- nance.
  • Página 139: Utilisation

    Les enfants doivent remplaçables qui sont disponibles dans le être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent catalogue Dustcontrol. En cas d’utilisation de pas avec l’appareil. pièces non authentiques, en particulier pour ce qui est des fi ltres et sacs en plastique, des Cette machine est destinée à...
  • Página 140 Description du système TPR Surpresseurs régénératifs Vanne anti-refoulement Les turbopompes de Dustcontrol sont des surpres- La pompe est toujours livrée avec une vanne anti- seurs régénératifs. Le TPR dispose de deux rotors refoulement. Dans le cadre d’installations multip- raccordés pour obtenir un débit en parallèle. Les les, elle empêche l’air de refouler par une pompe...
  • Página 141 Il convient alors de procéder à une identifi cation du défaut avant que la protection du moteur ne soit rétablie de sorte que le système puisse à nouveau être lancé. DC 11-Module - 141 Part No 94153-G...
  • Página 142 Utilisation DC 11-Module 2017-03-08 DC 11-Module - 142 Part No 94153-G...
  • Página 143 Caractéristiques techniques DC 11-Module Dimensions et mesures: DC 11-Module - 143 Part No 94153-G...
  • Página 144 Caractéristiques techniques DC 11-Module XL 1553 2017-03-08 DC 11-Module - 144 Part No 94153-G...
  • Página 145 IP54 IP54 IP54 protection * Niveau sonore avec silencieux supplémentaire sur la sortie 5 dB (A) en-dessous de la fi gure donnée. Caractéristiques techniques DC 11-Module XL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DC 11-Module XL 15 kW 20 hp 18,5 kW 25 hp Fréquence...
  • Página 146: Caractéristiques Techniques

    IP54 IP54 protection * Niveau sonore avec silencieux supplémentaire sur la sortie 5 dB (A) en-dessous de la fi gure donnée. Caractéristiques techniques DC 11-Module/XL Nettoyage du fi ltre à impulsions d’air Consommation d’air 4 l/s, 4 bar Raccord de tuyau 6 mm Raccordement électrique...
  • Página 147 TSR 47 22 kW TPR 50 30 kW TSR 50 30 kW Les courbes de capacité des unités Dustcontrol ont été mesurées et établies empiriquement. Les pertes de charge d’une sortie normale (silencieux, vanne anti- retour/coude) ont été comptabilisées dans la courbe.
  • Página 148 (dans cer- atteindre 100-150o C. Mettre le sac en plastique tains cas). sous le cyclone ou raccorder le conteneur. 5. Entrée du cyclone (peut être tournée dans la direction souhaitée). 6. Échappement 2017-03-08 DC 11-Module - 148 Part No 94153-G...
  • Página 149 A. Pressions autorisées durant l’installation. B. Ne pas soulever de ce côté. C. La pompe devra être posée sur un socle en béton. Une deuxième pompe peut être posée au- dessus de la première. DC 11-Module - 149 Part No 94153-G...
  • Página 150 75 dB(A) à approxi- dispositif de protection contre la sur tension qui mativement 62-64 dB(A). doit être réglé et testé par un électricien agréé. Vérifi ez si la rotation du moteur est correcte. 2017-03-08 DC 11-Module - 150 Part No 94153-G...
  • Página 151: Essai De Fonctionnement Dc 11-Module

    Essai de fonctionnement DC 11-Module les sons suivants : Un siffl ement aigu nor- L’unité est normalement réglée à une pression no- minale. La pression peut être modifi ée en ajustant mal provenant des pales du rotor. Quand la soupape de dépression. Veuillez noter que la la pompe aspire l’air de refroidissement à...
  • Página 152: Essai De Fonctionnement Tpr

    2a. Lubrifi cation et inspection de la soupape de dépression (obligatoire) (pas sur les modèles DC Green System: 2b. Vérifi cation des capteurs 3. Changement du fi ltre (fi ltre fi n, obligatoire) 4. Microfi ltre (en option) 2017-03-08 DC 11-Module - 152 Part No 94153-G...
  • Página 153: Essai De Fonctionnement

    Lors des travaux d’entretien et de maintenance, la Le fi ltre fi n doit être changé au moins une fois par machine doit être éteinte avec l’interrupteur princi- an. Seul un fi ltre Dustcontrol doit être utilisé. Utili- pal. ser une protection respiratoire pendant le change- ment de fi...
  • Página 154 fi xés. Utiliser du Loctite 542 ou une colle à fi letage similaire pour les huit vis MRT 6*50 (pos4). Installer le couvercle (pos10) sur le module HEPA (pos3). Verrouiller l’ensemble avec l’anneau (pos9). Max Q= 1000 m3/h Max dp= 40kPa 2017-03-08 DC 11-Module - 154 Part No 94153-G...
  • Página 155 L’inclinaison de la pompe peut être modifi ée avec des vis (3), fi gure C. Les roulements de la turbopompe doivent être lubrifi és avec de la graisse spéciale DUSTCONTROL pour turbines Réf. de l’article 9928. Lubrifi cation Le roulement avant doit être lubrifi é en utilisant une douille de graissage (4), fi...
  • Página 156: Entretien

    Remonter les panneaux de protection, allumer Retirer le couvercle (1) de l’amortisseur et la pompe et lancer un essai. mesurer la distance A. Desserrer l’écrou de blocage (3). 2017-03-08 DC 11-Module - 156 Part No 94153-G...
  • Página 157 Description N° de réf. Description N° de réf. Filtre fi n, polyester 4292 Clapet, 400, contrepoids 7462 Filtre fi n, polyester DC 11-Module XL 4284 Cône, bas 40655 Sac en plastique, 90 l 4714 42807 Filtre HEPA Conteneur 40 L...
  • Página 158 Tubes ou tuyaux bloqués. Nettoyer. Il n’y a pas de sac en plastique Installer un sac en plastique ou ou de conteneur relié à l’unité du un conteneur. fi ltre. 2017-03-08 DC 11-Module - 158 Part No 94153-G...
  • Página 159 La rotation du ventilateur se fait Cette opération doit être effec- La pompe fonctionne mais à l’envers. tuée par un électricien. l’aspiration est faible. Fuites dans le réseau de con- Situer la panne et réparer. duits. DC 11-Module - 159 Part No 94153-G...
  • Página 160 La vitesse de rotation de la Réglage Une petite variation est normale. pompe oscille upp et vers le bas. Si la variation est forte, contac- Vibration naturelle dans le tez Dustcontrol pour régler le système. système. 2017-03-08 DC 11-Module - 160 Part No 94153-G...
  • Página 161 =05:00m Temps de marche résiduelle : 05 min : 00 sec =00:00m Appuyer sur: pour commencer à éditer. Utiliser les boutons pour naviguer, et les boutons pour éditer. Appuyer sur: esc pour quitter. DC 11-Module - 161 Part No 94153-G...
  • Página 162: Réglage De La Minuterie

    B6 - Temps de fonctionnement max. TA =00:00 Numéro de bloc : Numéro de came ------- Jour de la semaine : LMMJVSD B7, B8 et B9 – Horloge ON =00:00 Heure ON OFF =00:00 Heure OFF 2017-03-08 DC 11-Module - 162 Part No 94153-G...
  • Página 163 éditer. Appuyer sur: pour quitter. Il y a neuf cames: B7 1 , B7 2 , B7 3 1 , B8 2 , B8 3 B9 1 , B9 2 , B9 3 DC 11-Module - 163 Part No 94153-G...
  • Página 164 Appuyer sur : Set clock s/w time.. sync Appuyer sur : Set clock su 00:00 yyyy-mm-dd 2003-01-01 Utiliser les boutons pour éditer et les boutons pour naviguer Appuyer sur: esc pour quitter. 2017-03-08 DC 11-Module - 164 Part No 94153-G...
  • Página 165 Appuyer sur : s/w time: on -> eu Appuyer sur : Utiliser les boutons pour choisir le fuseau horaire.[ EU, UK, US, AUS, AUS-TAS, NZ] Appuyer sur: esc pour quitter. DC 11-Module - 165 Part No 94153-G...
  • Página 166 START the controller STOP Press to STOP the controller RESET Alarms Display Thermo protector tripped The pump is overheating. Check why, and repair the fault STOP Press to RESET the alarm RESET 2017-03-08 DC 11-Module - 166 Part No 94153-G...
  • Página 167 « Start » ou « Filter Clean ». F1 Retour vous permet de retourner à l’« Écran principal ». F2 vous permet de retourner à l’écran « After RT » où est confi guré l’après-temps d’exécution. DC 11-Module - 167 Part No 94153-G...
  • Página 168: Changement De Décharge

    Changement de décharge 2017-03-08 DC 11-Module - 168 Part No 94153-G...
  • Página 169 Changement de décharge DC 11-Module - 169 Part No 94153-G...
  • Página 170 Changement de décharge 2017-03-08 DC 11-Module - 170 Part No 94153-G...
  • Página 171 Aviso: aire de salida muy caliente damente por personal cualifi cado que haya leído El aire de salida puede estar muy caliente. estas instrucciones. Dustcontrol no asume ninguna responsabilidad por la instalación o mantenimiento defectuosos. DC Green System: DC Green System trabaja con un modo de espera que tiene baja pre- Aviso: al utilizar aparatos eléctricos, es necesario...
  • Página 172: Consideraciones De Seguridad

    Descripción del sistema DC 11-Module Unidades de fi ltro El módulo DC 11 es un extractor de polvo que está El fi ltro ciclónico limpia el aire de forma efi caz. El diseñado para la limpieza y la extracción de polvo...
  • Página 173: Descripción Del Sistema Tpr

    fi nal y el motor. Póngase en La válvula de alivio de vacío y el motor reciben el contacto con Dustcontrol para recibir más informa- aire de refrigeración desde la parte inferior de la ción. Consulte las direcciones y los números de carcasa de la unidad.
  • Página 174: Funcionamiento Dc 11-Module

    Utilice solo tres a seis veces. bolsas de plástico originales. 4. Abra la válvula obturadora. El contenedor debe vaciarse cuando está lleno en unas tres cuartas partes. Algunos contenedores 2017-03-08 DC 11-Module - 174 Part No 94153-G...
  • Página 175 DC 11-Module - 175 Part No 94153-G...
  • Página 176: Datos Técnicos Dc 11-Module

    Datos técnicos DC 11-Module Dimensiones y diseño: 2017-03-08 DC 11-Module - 176 Part No 94153-G...
  • Página 177 Datos técnicos DC 11-Module XL 1553 DC 11-Module - 177 Part No 94153-G...
  • Página 178: Datos Técnicos

    IP54 IP54 IP54 protección * El nivel sonoro con silenciador adicional en la salida es 5 dB (A) inferior a la cifra indicada. Datos técnicos DC 11-Module XL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DC 11-Module XL 15 kW 20 hp 18,5 kW 25 hp...
  • Página 179: Datos Técnicos Dc Green System

    IP54 protección * El nivel sonoro con silenciador adicional en la salida es 5 dB (A) inferior a la cifra indicada. Datos técnicos DC 11-Module/XL Limpieza del fi ltro con chorros de aire Consumo de aire 4 l/s, 4 bares Conexión del manguito...
  • Página 180: Calificación De Alimentación

    TPR 50 30 kW TSR 50 30 kW Las curvas de capacidad de los productores de vacío Dustcontrol se han medido y probado empírica- mente. Las pérdidas de presión de una salida normal (silenciador, curva/válvula de retorno) se han tenido en cuenta para la curva.
  • Página 181 El aire de salida puede estar a unos 100-150 Ponga la bolsa de plástico debajo del ciclón o conecte el contenedor. DC 11-Module - 181 Part No 94153-G...
  • Página 182: Instalación Dc 11-Module

    Instalación TPR A. Presiones permitidas du- rante la instalación. B. No levantar desde este lado. C. La bomba debe instalarse sobre una base de hormigón. Puede instalarse una segunda bomba sobre la primera. 2017-03-08 DC 11-Module - 182 Part No 94153-G...
  • Página 183 9. El panel de control debe estar equipado con una protección contra sobrecarga que debe ser ajustada y probada por un electricista certifi - cado. Compruebe que el motor gire correcta- mente. DC 11-Module - 183 Part No 94153-G...
  • Página 184: Funcionamiento De Prueba

    Funcionamiento de prueba DC 11-Module La unidad se ajusta normalmente a una presión 4. Conecte la bomba y preste atención a los si- nominal. La presión puede modifi carse ajustando guientes sonidos: es normal escuchar el pitido la válvula de alivio de vacío. Tenga en cuenta que agudo que producen las aspas de la hélice.
  • Página 185: Funcionamiento De Prueba Tpr

    Constant speed: 2a. Lubricación y revisión de la válvula de vacío (siempre) DC Green System: 2b. Comprobación de los sensores 3. Cambio del fi ltro (fi ltro fi no, siempre) 4. Microfi ltro (opcional) DC 11-Module - 185 Part No 94153-G...
  • Página 186: Mantenimiento Dc Green System

    No ponga en peligro el funcionamiento y la vida El fi ltro fi no debe sustituirse al menos una vez útil de la unidad. Utilice solo piezas de repuesto al año. Solo debe utilizarse un fi ltro Dustcontrol. Dustcontrol. Utilice protección respiratoria al sustituir el fi ltro.
  • Página 187 MRT 6*50 (pos4). Instale el fi ltro superior (pos10) en el módulo HEPA (pos3). Fije todo con el anillo de fi jación (pos9). Max Q= 1000 m3/h Max dp= 40kPa DC 11-Module - 187 Part No 94153-G...
  • Página 188: Mantenimiento Tpr

    La inclinación de la bomba puede ajustarse con el tornillo (3), fi gura C. Los rodamientos de la turbobomba deben lubri- carse con grasa para rodamientos Dustcontrol para turbobombas, n.º de pieza 9928. 2017-03-08 DC 11-Module - 188...
  • Página 189 Retire la cubierta de amortiguación (1) y mida la distancia A. Afl oje la tuerca de fi jación (3). Ajuste la tensión del resorte girando la placa de resorte (4). DC 11-Module - 189 Part No 94153-G...
  • Página 190: Accesorios

    Descripción N.º de referencia Descripción N.º de referencia Filtro fi no, poliéster 4292 Válvula de pie, 400, contrapeso 7462 Filtro fi no, poliéster DC 11-Module XL 4284 Cono, base 40655 Bolsa de plástico, 90 l 4714 42807 Filtro HEPA Contenedor, 40 l...
  • Página 191 Conecte los conductos. aspira. están conectados. Manguitos o tubos obstrui- Limpiar. dos. No hay una bolsa de plásti- Conecte una bolsa de plástico o co o contenedor conectado contenedor. a la unidad de fi ltro. DC 11-Module - 191 Part No 94153-G...
  • Página 192: Solución De Problemas

    La máquina expulsa polvo. Desconecte la máquina y encar- gue un mantenimiento. El fi ltro está dañado, perforado o Compruebe el fi ltro y cambie el mal instalado. cartucho si es necesario. 2017-03-08 DC 11-Module - 192 Part No 94153-G...
  • Página 193: Solución De Problemas Dc Green System

    La velocidad de rotación de Ajuste Una pequeña variación es la bomba oscila upp y hacia normal. abajo. Vibración natural en el Si la variación es fuerte, sistema. comuníquese Dustcontrol para ajustar el sistema. DC 11-Module - 193 Part No 94153-G...
  • Página 194 Número de bloque: B1 =05:00m Tiempo restante: 05 min : 00 seg =00:00m Pulsar: para empezar a editar. Utilizar los botones para navegar y los botones para editar. Pulsar: para salir. 2017-03-08 DC 11-Module - 194 Part No 94153-G...
  • Página 195 B6 - Tiempo de funcionamiento máx. TA =00:00 Número de bloque: Número de leva ------- Día de la semana: LMMJVSD B7, B8 y B9 - Reloj ON =00:00 Hora ON OFF =00:00 Hora OFF DC 11-Module - 195 Part No 94153-G...
  • Página 196: Ajuste Del Temporizador

    Pulsar: para salir. Existen nueves levas: B7 1 , B7 2 , B7 3 1 , B8 2 , B8 3 B9 1 , B9 2 , B9 3 2017-03-08 DC 11-Module - 196 Part No 94153-G...
  • Página 197 Prg name Pulsar: clock contrast startscrn. Pulsar: Set clock s/w time.. sync Pulsar: Set clock su 00:00 yyyy-mm-dd 2003-01-01 Utilizar los botones para editar y los botones para navegar. Pulsar: para salir. DC 11-Module - 197 Part No 94153-G...
  • Página 198 Pulsar: Set clock s/w time.. sync Pulsar: s/w time: on -> eu Pulsar: Utilizar los botones para elegir la zona horaria. [ EU, UK, US, AUS, AUS-TAS, NZ] Pulsar: para salir. 2017-03-08 DC 11-Module - 198 Part No 94153-G...
  • Página 199 START the controller STOP Press to STOP the controller RESET Alarms Display Thermo protector tripped The pump is overheating. Check why, and repair the fault STOP Press to RESET the alarm RESET DC 11-Module - 199 Part No 94153-G...
  • Página 200: Green System Dc 11-Module, Descripción De La Visualización

    Change set point and max frequency Green System DC 11-Module, dos. F4 le lleva a la pantalla ”Language” en la que se descripción de la visualización selecciona el idioma. Vea las siguientes imágenes de varias pantallas. Pantalla principal (F1) After RT (F2) Muestra el estado actual de la máquina.
  • Página 201 Abrir la cinta de sujeción de la bolsa. Retirar la bolsa del ciclón del fi ltro. Asegurarse de que la bolsa no se escurra o caiga al suelo. DC 11-Module - 201 Part No 94153-G...
  • Página 202: Cambio De Descarga, Bolsa De Recogida

    Fijar una bolsa de plástico nueva. Utilizar siempre la bolsa de plástico original Dustcontrol. Las otras bolsas de plástico podrían romperse y el polvo se dispersaría por los locales. Apretar la cinta. 2017-03-08 DC 11-Module - 202 Part No 94153-G...
  • Página 203 Cambio de descarga, bolsa de recogida Asegurarse de que la bolsa de plástico está de- bajo de la cinta alrededor del ciclón del fi ltro. ¡Poner el sistema en marcha! DC 11-Module - 203 Part No 94153-G...
  • Página 204: Sikkerhedsforskrifter

    Skal installeres og drives udelukkende af auto- Var opmærksom på risikoen for klemskader – riserede personer, der har taget en del af denne publikation. Dustcontrol er ikke ansvarlig for skader beholderen kan være tung. Udvis også forsig- på udstyr, der har resulteret af forkert installation tighed ved transport af maskinen især når den...
  • Página 205 Brug Filterenhed Filtercyklonen renser luften effektivt. Den støv- DC 11-module er en støvudskiller, som er beregnet fyldte luft suges ind i maskinens cyklon, hvor den til udsugning af støv og spåner samt til rengøring. Støvudskiller og turbopumpe er monteret på et cirkulerer kraftigt.
  • Página 206: Drift

    Filterrensning (automatisk/trykluft) automatisk. Maks-tiden kan justeres – se nedenfor. Hver gang DC 11-module stopper, renses fi lteret med DC 11-module kan startes og stoppes automatisk, trykluftskud i en periode på fi re minutter. Trykluftskud- dene høres som kraftige slag inde i fi...
  • Página 207 Plastsækken skal tømmes, når støvniveauet ligger cirka fem centimeter under udløbsklappen. Plastsæk- ken skal lukkes, efter den er fjernet fra maskinen. DC 11-Module - 207 Part No 94153-G...
  • Página 208 Drift DC 11-Module 2017-03-08 DC 11-Module - 208 Part No 94153-G...
  • Página 209 Tekniske specifi kationer DC 11-Module Mål og opstilling: DC 11-Module - 209 Part No 94153-G...
  • Página 210 Tekniske specifi kationer DC 11-Module XL 1553 2017-03-08 DC 11-Module - 210 Part No 94153-G...
  • Página 211: Tekniske Specifi Kationer

    IP54 IP54 IP54 * Med lyddæmper på udløb. Støjniveauet ved diffust lyddæmpet udløb er 5 dB(A) højere end den angivne værdi. Tekniske specifi kationer DC 11-Module XL TEKNISKE SPECIFIKATIONER DC 11-Module XL 15 kW 20 hp 18,5 kW 25 hp...
  • Página 212 Kapslingsklasse IP54 IP54 IP54 * Med lyddæmper på udløb. Støjniveauet ved diffust lyddæmpet udløb er 5 dB(A) højere end den angivne værdi. Tekniske specifi kationer DC 11-Module/XL Filterrensning med trykluftskud Trykluftforbrug 4 l/s, 4 bar Tilslutning, trykluftslange 6 mm El-tilslutning 24 VDC, 19A Mikrofi...
  • Página 213 (101,3 kPa) og normal temperatur (20 C). Vakuumen- heden (vakuumfrembringe-ren) kan også anvendes til generering af overtryk. Trykket vil her være højere end sugetrykket. TPR 35, TPR 40, TPR 43, TPR 47, TPR 50 DC 11-Module - 213 Part No 94153-G...
  • Página 214 2. Elektrisk tilslutning (med tilvalgt integreret dæmpning af støjniveauet i udløbet. Afkastet fra styretavle). DC 11-module skal føres til det fri og afsluttes 3. Tilslutning af mikroswitch (hvis monteret). lodret i jethætte 1 m over det sted, hvor taget pas- 4.
  • Página 215 Installation DC 11-Module Når enheden er monteret nær en væg anbefales dreje tegningen Udskiftning af plasticpose / tømning contai- nere 2. Betjeningspanel 3. Tjenesten dør (De øvrige plader på inbyggna- den er fast.) DC 11-Module - 215 Part No 94153-G...
  • Página 216 Installation TPR A. Tilladt belastning ved installation. B. Der må ikke løftes fra denne side. C. Pumpen skal monteres på et betonfundament. To pumper kan stilles ovenpå hinanden. 2017-03-08 DC 11-Module - 216 Part No 94153-G...
  • Página 217 62-64 dB(A). Se afsnittet om tilbehør. relæ. Installation og afprøvning af relæet skal ske ved autoriseret elinstallatør. Kontroller at 6. Hvis udgangen vender opad og er udsat for pumpen drejer i den rigtige retning. DC 11-Module - 217 Part No 94153-G...
  • Página 218 Prøvekørsel DC 11-Module DC 11-module er normalt justeret til nominelt tryk. rotation og en hvislende lyd fra vakuumventi- len, som suger køleluft til pumpen. Kontroller Trykket kan ændres ved, at vakuumventilen jus- teres. Bemærk dog, at trykket ikke må overskride pumpens rotationsretning.
  • Página 219 4. Filterskift (mikrofi lter, altid/hvis tilvalgt) et) Constant speed: 2a. Smøring og kontrol af vakuumventil P model (altid) DC Green System: 2b. Kontrol af sensorerne 3. Filterskift (fi nfi lter, altid) 4. Filterskift (mikrofi lter, altid/hvis tilvalgt) et) DC 11-Module - 219 Part No 94153-G...
  • Página 220 åses. ved fi lterskift, og gør det, når der ikke er andre til stede. Smøring (1) (gælder DC 11-module S og P) Turbopumpens lejer skal smøres mindst en gang Strøm-/hovedafbryderen slukkes og afl åses. årligt med lejefedt, art.nr. 9683.
  • Página 221 HEPA-modulet (pos3), at fi ltrene (pos8) er fastgjort. Brug gevindtætning Loctite542 eller lignende til de otte MRT 6*50 skruer (pos4). Monter toppen (pos10) på HEPA-modulet (pos3). Lås alt med låseringen (pos9). Max Q= 1000 m3/h Max dp= 40kPa DC 11-Module - 221 Part No 94153-G...
  • Página 222 TPR 40 22 kPa 1500 h 22 kPa 1500 h 25 kPa 1500 h 25 kPa 750 h 28 kPa 1000 h 28 kPa 30 kPa 30 kPa 40 kPa 40 kPa 2017-03-08 DC 11-Module - 222 Part No 94153-G...
  • Página 223: Vedligeholdelse

    Sluk og afl ås strøm-/hovedafbryderen og prøvekør pumpen. Frigør venstre dækplade (set fra cyklonen) og afmonter vakuumventilen. Demonter dækslet (1) og mål afstand (A). Juster ved at løsne kontramøtrikken (3) og drej derefter fjedertallerkenen (4). DC 11-Module - 223 Part No 94153-G...
  • Página 224: Tilbehør

    Tilbehør Beskrivelse Art. nr. Beskrivelse Art. nr. Finfi lter, polyester 4292 Modvægt bundventil 7462 Finfi lter, polyester DC 11-Module XL 4284 Udløbsadapter 40655 Plastsæk, 90 l 4714 42807 Mikrofi lter Spand, 40 l 40070 Grovfi lter 4080 Spand, 60 l...
  • Página 225 Skift remmene ud. Kileremmene er defekte. Motoren kører, men anlægget Lad en elektriker bytte faser. Pumpen roterer den forkerte suger dårligt. vej. Find utæthed og tætne utæthe- Der er hul på slanger eller den. rørsystem. DC 11-Module - 225 Part No 94153-G...
  • Página 226 Fejlsøgning Problem Årsag Løsning Unormal lyd fra pumpen. Filteret er tilstoppet. Rens eller udskift. Partikler kan være kommet ind i Sluk og bestil service. pumpen. 2017-03-08 DC 11-Module - 226 Part No 94153-G...
  • Página 227 ærmet. Justering En lille variation er normal. Rotationshastighed af pumpen Naturlige vibrationer i sys- Hvis variationen er stærk, skal oscillerer upp og ned. temet. du kontakte Dustcontrol for at tune systemet. DC 11-Module - 227 Part No 94153-G...
  • Página 228 05 min : 00 sek Tryk på tast: for at starte på ændringer. Brug tasterne for at flytte markøren , og tasterne for at ændre værdien. Tryk på tast: for at gemme ændringerne. 2017-03-08 DC 11-Module - 228 Part No 94153-G...
  • Página 229 TL = Tid mellem rensninger T =02:00h B6 - Maksimal køretid TA =00:00 Drifttidsinterval nr. Bloknummer ------- Ugedag: MTWTFSS B7, B8 och B9 - Uge-ur ON =00:00 Start tid OFF =00:00 Slut tid DC 11-Module - 229 Part No 94153-G...
  • Página 230 ændringerne. Der er mulighed for 9 drifttidsintervaller. B7 1 , B7 2 , B7 3 1 , B8 2 , B8 3 B9 1 , B9 2 , B9 3 2017-03-08 DC 11-Module - 230 Part No 94153-G...
  • Página 231 Prg name Tryk clock contrast startscrn. Tryk Set clock s/w time.. sync Tryk Set clock su 00:00 yyyy-mm-dd 2003-01-01 Brug tasterne for redigering og tasterne for navigering Tryk på tasten for at gemme ændringerne DC 11-Module - 231 Part No 94153-G...
  • Página 232 Set clock s/w time.. sync Tryk: s/w time: on -> eu Tryk: Brug tasterne for at vælge tidszone. [ EU, UK, US, AUS, AUS-TAS, NZ] Tryk på tasten: or at gemme ændringerne 2017-03-08 DC 11-Module - 232 Part No 94153-G...
  • Página 233 START the controller STOP Press to STOP the controller RESET Alarms Display Thermo protector tripped The pump is overheating. Check why, and repair the fault STOP Press to RESET the alarm RESET DC 11-Module - 233 Part No 94153-G...
  • Página 234 ”Filter Clean” kan man teste henholdsvis funktionerne start og fi lterrensning. F1 fører retur til hovedmenuen. F2 fører til skærmbilledet ”After RT”, hvor ønsket efterløbstid indstilles. F3 fører til skærmbilledet ”Filter Clean”, hvor ønskede rensetider angives. 2017-03-08 DC 11-Module - 234 Part No 94153-G...
  • Página 235 Change of Discharge, collection sack DC 11-Module - 235 Part No 94153-G...
  • Página 236 Change of Discharge, collection sack 2017-03-08 DC 11-Module - 236 Part No 94153-G...
  • Página 237 Change of Discharge, collection sack DC 11-Module - 237 Part No 94153-G...
  • Página 238: Меры Безопасности

    сервисным центром Dustcontrol. Всегда сервисным центром Dustcontrol. соблюдайте инструкции по работе с опасными материалами. Не используйте Если шнур питания поврежден, во устройство в целях, для которых оно не избежание опасности его следует предназначено. 2017-03-08 DC 11-Module - 238 Part No 94153-G...
  • Página 239: Описание Системы

    использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными Описание системы DC 11-Module Использование Фильтрующий модуль DC 11-Module предназначен для удаления Циклон фильтра эффективно очищает пыли и стружки, а также для уборки воздух. Частицы пыли тяжелее воздуха под помещений. Вакуумный насос и фильтр...
  • Página 240 определяют производительность помпы. при изменении воздушного потока. Защита от перегрева Для защиты насоса, на подшипнике установлена термозащита, которая выключит турбопомпу при достижении температуры 120 С. Термозащита должна быть подключена к контрольной панели. 2017-03-08 DC 11-Module - 240 Part No 94153-G...
  • Página 241 обычно выполняется после рабочей смены, приблизительно один раз в час, когда система когда система выключается, и во время находится в экономичном режиме. перерывов в работе выполняется очистка фильтра. Подробные сведения о настройке таймера — см. ниже. DC 11-Module - 241 Part No 94153-G...
  • Página 242 сработала защита электродвигателя. Перед Весь удаленный материал собирается под а к тива ц ие й з ащ иты эл е к тр одв игателя и перезапуском системы следует выяснить причину неисправности и устранить ее. 2017-03-08 DC 11-Module - 242 Part No 94153-G...
  • Página 243 Эксплуатация DC 11-Module DC 11-Module - 243 Part No 94153-G...
  • Página 244 Технические сведения DC 11-Module Габаритные размеры: 2017-03-08 DC 11-Module - 244 Part No 94153-G...
  • Página 245 Технические сведения DC 11-Module XL 1553 DC 11-Module - 245 Part No 94153-G...
  • Página 246: Технические Сведения

    IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 защиты * Уровень шума с дополнительным глушителем на выходе на 5дБ ниже указанного. Технические сведения DC 11-Module XL Технические сведения DC 11-Module XL 15 kW 20 hp 18,5 kW 25 hp Frequency 50 Hz...
  • Página 247 63 - 69 дБ(A)* 63 - 69 дБ(A)* Класс защиты IP54 IP54 IP54 * Уровень шума с дополнительным глушителем на выходе на 5дБ ниже указанного. Технические сведения DC 11-Module/XL Основной фильтр, стандарт HEPA фильтр (дополнительный 2-ой фильтр) Тип Гофр. полиэстер Артикул No 42807 Артикул...
  • Página 248 TPR 47 22 kW TSR 47 22 kW TPR 50 30 kW TSR 50 30 kW Значения графиков потери давления для вакуумных насосов Dustcontrol были расчитаны и установлены эмпирическим путем. Потери давления на выходе (на глушителе, на клапане противотока) были учтены. Дополнительное 1000...
  • Página 249 контрольной панели (в некоторых случаях). 100-150 С. 5. Вход в циклон (может быть повернут в нужном направлении). Перед началом работы зафиксируйте 6. Выхлоп. пластиковый мешок под циклоном или Отверстия для крепления к полу (если подключите контейнер. присутствуют). DC 11-Module - 249 Part No 94153-G...
  • Página 250 В том случае если устройство устанавливается около стены, мы рекомендуем располагать его так как показано на рисунке. Мешок/контейнер для сбора пыли 2. Контрольная панель 3. Снимаемая стенка для обслуживания (остальные стенки не снимаются) 2017-03-08 DC 11-Module - 250 Part No 94153-G...
  • Página 251 Установка TPR A. Разрешенные нагрузки. B. Не поднимать с этой стороны. C. Помпа должна устанавливаться на бетонную площадку. Вторая помпа может быть установлена сверху первой. DC 11-Module - 251 Part No 94153-G...
  • Página 252 8. Защита от перегрева должна быть установлена по условиям гарантийного обслуживания. 9. Контрольная панель должна быть оснащена защитой от перегрузки, которую должен подключить и проверить сертифицированный электрик. Проверьте правильность направления вращения двигателя. 2017-03-08 DC 11-Module - 252 Part No 94153-G...
  • Página 253: Тестовый Запуск

    слышен слабый шипящий звук. Проверьте что это значение не может превышать направление вращения двигателя. максимальную величину разрежения для устройства. Для 7,5кВт DC 11-Module величина 5. Измерьте давление. Сравните с исходными данными. разрежения может превышать максимальное значение в 19кПа, доходя до 23кПа, при...
  • Página 254 систему поступает воздух из за пробоев или 2. Замерьте давление в системе в рабочем неплотных соединений или из за того что режиме (открыта как минимум одна точка через всасывающие точки система не получает всасывания). нужного количества воздуха (засор). 2017-03-08 DC 11-Module - 254 Part No 94153-G...
  • Página 255 В процессе обслуживания и ремонта только оригинальные фильтры Dustcontrol. устройство должн быть отключено от эл. сети. Применяйте средства защиты дыхания во время замены фильтра. Не подвергайте Интервал смазки (для DC 11-Module S и P незащищенный персонал воздействию моделей) опасной пыли. Подшипник Турбопомпы должен смазываться...
  • Página 256 аналогичный состав на восемь винтов MRT 6х50 (поз. 4). Установите верхнюю секцию (поз. 10) на модуль HEPA (поз. 3). Заблокируйте все, используя стопорное кольцо (поз. 9). Максимальное Q = 1000 м /ч Макс DP = 40 кПа 2017-03-08 DC 11-Module - 256 Part No 94153-G...
  • Página 257 были параллельны и шкивы располагались правильно. Ремни не должны перегибаться. Наклон помпы можны регулировать с помощью винта (3) рис. С. Подшипники турбопомпы должны смазываться смазкой Dustcontrol для турбопомп, артикул 9928. 8. Разберите клапан сброса вакуума (D). Очистите Смазка и смажьте подшипники и канал клапана.
  • Página 258 амортизатора (F) Постоянная скорость: Регулировка клапана сброса вакуума( не для Сжатие пружины (2) определяет давление, DC 11-Module S моделей) при котором открывается клапан. Изменение Изначально клапан настроен на разрежение в расстояния A на 1,5мм означает изменение 18кПа. Если необходимо изменить это значение, величины...
  • Página 259 эквивалентное время для работы в представительств. Неавторизованный несколько смен. ремонт аннулирует гарантийные обязательства. Гарантия покрывает производственные дефекты. Гарантийные обязательства аннулируются в случае использования неоригинальных запасных частей и расходных материалов. Гарантия TPR Должна быть установлена защита от перегрева. DC 11-Module - 259 Part No 94153-G...
  • Página 260: Устранение Неисправностей

    правильного типа. сразу после запуска предохранитель. Вызовите электрика для Неправильно настроена проверки защита от перегрева Подключите трубопровод. Двигатель работает, но Трубопровод не всасывания нет подключен Устраните засор. Засор в трубе или шланге. 2017-03-08 DC 11-Module - 260 Part No 94153-G...
  • Página 261 Устройство издает странный Забит фильтр замените при необходимости звук. Выключите устройство. Устройство выдувает пыль. Посторонние элементы в Вызовите сервисную службу двигателе.. Проверьте фильтр и замените Фильтр поврежден, пробит при необходимости. или плохо установлен. DC 11-Module - 261 Part No 94153-G...
  • Página 262 дополнительное отверстие в шланге (15-20мм) Неправильная Небольшая вариация это Скорость вращения настройка нормальное явление двигателя постоянно меняется Обычная вибрация в Если вариация большая, системе. обратитесь в Dustcontrol для вызова эксперта и перенастройки системы. 2017-03-08 DC 11-Module - 262 Part No 94153-G...
  • Página 263: Регулировка Таймера

    Adjusting of the timer Adjusting of the timer Регулировка таймера We 15:51 2007-02-14 We 15:51 2007-02-14 Stop set param set... Prg name Stop set param set... Prg name =05:00m =00:00m DC 11-Module - 263 Part No 94153-G...
  • Página 264 Регулировка таймера =00:30m =00:30m =04:00m TA =00:00 Th =00:30s Tl =20:00s TA =00:00 Снимите перемычку для активации =04:00m Tl =56:00m TA =00:00 T =02:00h TA =00:00 ------- ON =00:00 OFF =00:00 2017-03-08 DC 11-Module - 264 Part No 94153-G...
  • Página 265 Регулировка таймера MTWTF-- ON = 06:00 11:00 MTWTF-- ON = 11:30 OFF = 15:00 MTWTF-- ON = 15:15 OFF = 17:00 DC 11-Module - 265 Part No 94153-G...
  • Página 266 Stop set param set... Prg name Stop set param set... Prg name Stop set param set... Prg name clock contrast startscrn. Set clock s/w time.. sync Set clock su 00:00 yyyy-mm-dd 2003-01-01 2017-03-08 DC 11-Module - 266 Part No 94153-G...
  • Página 267 We 15:51 2007-02-14 Stop set param set... Prg name Stop set param set... Prg name clock contrast startscrn. Set clock s/w time.. sync Set clock s/w time.. sync s/w time: on -> eu DC 11-Module - 267 Part No 94153-G...
  • Página 268: Пуск Аварийного Сигнала

    Пуск аварийного сигнала Green System - DC 11-Module Пуск с панели регулятора частоты вращения: Работа: Дисплей H L d Нажмите и удерживайте кнопку дольше 2 секунд Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд Нажмите кнопку чтобы выбрать режим работы PU Нажмите...
  • Página 269 проверить путем нажатия и удерживания кнопки ”Start ” (Пуск) или ”Filter Clean” (Очистка фильтра) соответственно. Кнопка F1 возвращает вас обратно на ”Главный экран”. Кнопка F2 переключает на экран”After RT”, где задается требуемое время переходного режима после работы. DC 11-Module - 269 Part No 94153-G...
  • Página 270: Замена Разгрузочного Сборного Мешка

    Перед заменой мешка обязательно следует убедиться в том, что система выключена. Отпустите хомут фиксации мешка. Снимите мешок с циклона фильтра. Позаботьтесь о том, чтобы мешок не соскользнул и не упал на пол. 2017-03-08 DC 11-Module - 270 Part No 94153-G...
  • Página 271 липкую ленту или аналогичное средство. Утилизируйте мешок в соответствии с местными нормами и правилами. Установите новый пластиковый мешок. Обязательно используйте оригинальные пластиковые мешки от компании Dustcontrol. Неоригинальные пластиковые мешки могут прорваться, в результате чего пыль проникнет в помещение. Затяните хомут.
  • Página 272 Замена разгрузочного сборного мешка Проследите за тем, чтобы пластиковый мешок находился под хомутом по всему периметру циклона фильтра. Запустите систему! 2017-03-08 DC 11-Module - 272 Part No 94153-G...
  • Página 273 Ostrzeżenie – powietrze wywiewane jest osobę, zaznajomioną z niniejszymi instrukcjami. niezwykle gorące. Firma Dustcontrol nie ponosi odpowiedzialności za Powietrze wywiewane może być niezwykle nieprawidłową instalację lub konserwację sprzętu. gorące. Ostrzeżenie! Podczas korzystania z urządzeń...
  • Página 274: Zasady Bezpieczeństwa

    (worki lub pojemniki o różnych pojemnościach) Urządzenie DC 11-Module jest wyposażone w zawór próżniowy (za wyjątkiem modelu DC 11-Mo- oraz inne komponenty. Dodatkowo urządzenie jest dule S), który zapewnia odpowiednią ilość powie- dostępne w wersji stacjonarnej lub mobilnej, może...
  • Página 275 Powietrze chłodzące jest do- z fi rmą Dustcontrol. Adresy i numery telefonów po- prowadzane do pompy przez regulowany zawór dano na ostatniej stronie niniejszego dokumentu. podciśnieniowy. Podciśnienie w układzie jest w związku z tym utrzymywane na stałym poziomie...
  • Página 276 Plastikowy worek należy wymienić, gdy zebrany wówczas dokładnie zbadać przyczynę usterki pył będzie się znajdował 5 cm pod klapą wylotu. przed zresetowaniem zabezpieczenia napędu i Po odłączeniu worka od urządzenia należy go ponownym uruchomieniem urządzenia. 2017-03-08 DC 11-Module - 276 Part No 94153-G...
  • Página 277 Obsługa DC 11-Module DC 11-Module - 277 Part No 94153-G...
  • Página 278 Dane techniczne DC 11-Module Wymiary i układ urządzenia: 2017-03-08 DC 11-Module - 278 Part No 94153-G...
  • Página 279 Dane techniczne DC 11-Module XL 1553 DC 11-Module - 279 Part No 94153-G...
  • Página 280: Dane Techniczne

    IP54 IP54 IP54 IP54 czeństwa with extra silencer on the outlet 5 dB (A) lower the given fi gure. Poziom dźwięku Dane techniczne DC 11-Module XL DANE TECHNICZNE DC 11-Module XL 15 kW 20 hp 18,5 kW 25 hp Częstość...
  • Página 281 IP54 IP54 IP54 Klasa bezpie- czeństwa with extra silencer on the outlet 5 dB (A) lower the given fi gure. Poziom dźwięku Dane techniczne DC 11-Module/XL Filtr dokładny Poliestrowy, standard Mikrofi ltra (fakultatywny 2) Nr kat. 4292/4284 Nr kat. 42807 Powierzchnia całkowity...
  • Página 282 TSR 43 18,5 kW TPR 47 22 kW TSR 47 22 kW TPR 50 30 kW TSR 50 30 kW Krzywe wydajności dla generatorów podciśnienia Dustcontrol zostały zmierzone i są określone empirycznie. W krzywych uwzględniono straty ciśnienia wylotowego z normalnego wylotu 1000 1200...
  • Página 283 Powietrze wylotowe ma osobnej skrzynki sterowniczej (wykorzystywane w temperaturę od 100 do 150 niektórych przypadkach). 5. Wlot odpylacza (obracalny w dowolnym Umieścić pod odpylaczem worek plastikowy lub kierunku). pojemnik. 6. Wylot. DC 11-Module - 283 Part No 94153-G...
  • Página 284 Instalacja TPR A. Dopuszczalne ciśnienia podczas montażu. B.Nie wolno podnosić z tej strony. C. . Pompę należy zamontować na płycie beto- nowej. Drugą pompę można zamontować na grzbiecie pierwszej. 2017-03-08 DC 11-Module - 284 Part No 94153-G...
  • Página 285 8. Aby zapewnić ważność gwarancji, należy zainstalować zabezpieczenie przed przeciążeniem. 9. Panel sterowania musi być wyposażony w zabezpieczenie przed przeciążeniem, dostoso- wane i przetestowane przez certyfi kowanego elektryka. Sprawdzić prawidłowość obrotów silnika. DC 11-Module - 285 Part No 94153-G...
  • Página 286: Praca Próbna

    Zabrania się przekraczania maksy- 5. Zmierzyć ciśnienie. Porównać do wartości malnego ciśnienia dla urządzenia. Dla modelu 7,5 referencyjnych. Ciśnienie można wyregulować kW DC 11-Module ciśnienie maksymalne można poprzez regulację podciśnieniowego zaworu zwiększyć powyżej 19 kPa, do 23 kPa, jeżeli praca nadmiarowego.
  • Página 287 Prędkość stała: 2a.Smarowanie i kontrola zaworu próżniowego (brak w modelach S) – zawsze DC Green System: 2b. Kontrola czujników 3. Wymiana fi ltra (fi ltr wtórnego oczyszczania) – zaws 4. Mikrofi ltr (opcjonalny DC 11-Module - 287 Part No 94153-G...
  • Página 288 Należy stosować wyłącznie głównego. fi ltry marki Dustcontrol. Podczas wymiany fi ltra należy stosować maski oddechowe. Zabrania się Smarowanie (1) (dla modeli S i P DC 11-Module) narażania osób postronnych (niezabezpieczo- Łożyska pompy turbinowej należy smarować co nych odpowiednio) na oddziaływanie szkodliwych najmniej raz w roku za pomocą...
  • Página 289 Dla ośmiu śrub MRT 6*50 (poz. 4) użyć uszc- zelniacza do gwintów Loctite542 lub podobnego. Zamontować szczyt (poz. 10) na module HEPA (poz. 3). Zablokować wszystkie elementy pierścieniem zabezpieczającym (poz. 9). Max Q= 1000 m3/h Max dp= 40kPa DC 11-Module - 289 Part No 94153-G...
  • Página 290 1500 h 25 kPa 750 h 28 kPa 1000 h 28 kPa Łożyska pompy turbinowej należy smarować od- 30 kPa powiednim smarem Dustcontrol, nr części 9928. 30 kPa 40 kPa 40 kPa 2017-03-08 DC 11-Module - 290 Part No 94153-G...
  • Página 291: Serwisowanie

    Prędkość stała Poluzować nakrętkę zabezpieczającą (3). Regulacja podciśnieniowego zaworu nadmiaro- Wyregulować naprężenie sprężyny obracając wego (nie dotyczy modeli S DC 11-Module) pióro (4). Zawór jest wstępnie wyregulowany do pracy z podciśnieniem na poziomie 18kPa. Jeżeli zawór ten wymaga regulacji, należy: Ugięcie sprężyny (2) określa ciśnienie otwierania.
  • Página 292: Akcesoria

    Serwisowanie wykonywane przez fi rmy inne mniejszy, w zależności od ilości zmian. niż Dustcontrol lub jej autoryzowany przedstawiciel powoduje automatycznie utratę gwarancji. Nie obo- wiązują żadne inne gwarancje, jednoznaczne lub Gwarancja obejmuje wady produkcyjne. Gwaran- domyślne.
  • Página 293: Rozwiązywanie Problemów

    Podłączyć rury. Napęd pracuje, ale nie zasysa Nie podłączono rury ssącej. powietrza. Wyczyścić. Zablokowane rury lub węże. Podłączyć plastikowy worek lub Do zespołu napełnianego nie pojemnik. podłączono plastikowego worka lub pojemnika. DC 11-Module - 293 Part No 94153-G...
  • Página 294 Zanieczyszczenia wewnątrz Wyłączyć urządzenie i zlecić dźwięki. urządzenia jego serwisowanie. Urządzenie wydmuchuje pył. Filtr jest uszkodzony, podziu- Sprawdzić fi ltr i wymienić wkład rawiony lub nie jest szczelnie w razie konieczności. zainstalowany. 2017-03-08 DC 11-Module - 294 Part No 94153-G...
  • Página 295 15–20 mm w kołnierzu węża. Prędkość obrotowa pompy Regulacja Niewielkie odchylenie jest nor- faluje. malne. Naturalne drgania systemu. Jeśli odchylenie jest duże, należy skontaktować się z fi rmą Dustcontrol w sprawie regulacji systemu. DC 11-Module - 295 Part No 94153-G...
  • Página 296: Regulacja Zegara

    We 15:51 2007-02-14 Przyciski: We 15:51 2007-02-14 Przyciski: Stop set param set... Prg name Przyciski: Stop set param set... Prg name Numer bloku: B1 =05:00m Czas pracy: 05 min : 00 sek =00:00m 2017-03-08 DC 11-Module - 296 Part No 94153-G...
  • Página 297 Regulacja zegara =00:30m =00:30m =04:00m B3 - TA =00:00 Th =00:30s Tl =20:00s TA =00:00 =04:00m Tl =56:00m TA =00:00 T =02:00h TA =00:00 ------- ON =00:00 OFF =00:00 DC 11-Module - 297 Part No 94153-G...
  • Página 298 Regulacja zegara MTWTF-- ON = 06:00 OFF = 11:00 MTWTF-- ON = 11:30 OFF = 15:00 MTWTF-- ON = 15:15 OFF = 17:00 2017-03-08 DC 11-Module - 298 Part No 94153-G...
  • Página 299 2007-02-14 Stop set param set... Prg name Stop set param set... Prg name Stop set param set... Prg name clock contrast startscrn. Set clock s/w time.. sync Set clock su 00:00 yyyy-mm-dd 2003-01-01 DC 11-Module - 299 Part No 94153-G...
  • Página 300 We 15:51 2007-02-14 Stop set param set... Prg name Stop set param set... Prg name clock contrast startscrn. Set clock s/w time.. sync Set clock s/w time.. sync s/w time: on -> eu 2017-03-08 DC 11-Module - 300 Part No 94153-G...
  • Página 301: Uruchamianie Alarmu

    PU przycisk Nacisnąć aby włączyć sterownik przycisk Nacisnąć aby wyłączyć sterownik przycisk Alarmy Wyświetlacz Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem Pompa się przegrzewa. Ustalić przyczynę i usunąć usterkę Nacisnąć aby zresetować alarm przycisk DC 11-Module - 301 Part No 94153-G...
  • Página 302: Zmiana Wartości Zadanej I Częstotliwości Maksymalnej

    „Start ” lub „Filter Clean”. Przycisk F1 („Return”) służy do powrotu do „Ekra- nu głównego”. Naciśnięcie F2 powoduje przejście do ekranu „Af- ter RT”, służącego do ustawiania żądanego czasu po zakończeniu cyklu roboczego. 2017-03-08 DC 11-Module - 302 Part No 94153-G...
  • Página 303 fi ltra i zawsze powoduje nieporządek podczas wymiany worka. Przed wymianą worka zbierającego należy koniecznie wyłączyć system. Odpiąć pasek mocujący worek. Zdjąć worek z odpylacza fi ltra. Uważać, aby worek się nie zsunął i nie spadł na podłogę. DC 11-Module - 303 Part No 94153-G...
  • Página 304: Wymiana Worka Zbierającego Odpady

    Worek należy zutylizować zgodnie z miejscowymi przepisami. Założyć nowy plastikowy worek. Należy zawsze używać oryginalnego plastikowego worka fi rmy Dustcontrol. Inne worki mogą się rozdzierać, powodując rozprzestrzenienie się pyłu w miejscu pracy. Zacisnąć pasek. 2017-03-08 DC 11-Module - 304 Part No 94153-G...
  • Página 305 Wymiana worka zbierającego odpady Upewnić się, że worek jest przyciśnięty paskiem na całym obwodzie odpylacza fi ltra. Uruchomić system DC 11-Module - 305 Part No 94153-G...
  • Página 306: Veiligheidsvoorschriften

    Dustcontrol aangewezen servicepunt. Volg altijd de re- 9. Waarschuwing gelgeving die geldt voor de door u gebruikte Maak alleen gebruik van accessoires en reser- materialen.
  • Página 307 fi lter en worden uitgerust met of Gebruik zonder HEPA-microfi lter. De DC 11-Module is een stofafzuiging die ont- worpen is om stof en schilfers aan de bron op te Filtereenheden zuigen. De stofafzuiging en turbopump zijn samen De fi...
  • Página 308 Neem contact op luchtstroom schommelt. met Dustcontrol voor meer informatie. U vindt het adres en telefoonnummer op de laatste pagina van De motor- en de vacuüm-overdrukklep ontvangen dit document.
  • Página 309 Alarm Als het alarmlamp brandt is de motorbeveiliging geactiveerd. De fout moet worden onderzocht en verholpen voordat de motorbeveiliging wordt herst- eld en het systeem opnieuw kan worden opgestart. DC 11-Module - 309 Part No 94153-G...
  • Página 310 Bediening DC 11-Module 2017-03-08 DC 11-Module - 310 Part No 94153-G...
  • Página 311 Technische Gegevens DC 11-Module Afmetingen en opstelling: DC 11-Module - 311 Part No 94153-G...
  • Página 312 Technische Gegevens DC 11-Module XL 1553 2017-03-08 DC 11-Module - 312 Part No 94153-G...
  • Página 313: Technische Gegevens

    IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 * Geluidsniveau met extra demper op uitlaat 5 dB (A) lager dan de vermelde gegevens. Technische Gegevens DC 11-Module XL TECHNISCHE GEGEVENS DC 11-Module XL 15 kW 20 hp 18,5 kW 25 hp Frequentie...
  • Página 314 Beveiligingsklasse IP54 IP54 IP54 * Geluidsniveau met extra demper op uitlaat 5 dB (A) lager dan de vermelde gegevens. Technische Gegevens DC 11-Module/XL HEPA fi lter (optional 2nd fi lter ) Filter, standaard, Geplooid polyester Art. nr. 42807 3.7 m Art.
  • Página 315 TPR 47 22 kW TSR 47 22 kW TPR 50 30 kW TSR 50 30 kW De capaciteitsgrafi eken voor de Dustcontrol vacuüm pompen zijn door empirische metingen verkregen en als zodanig opgegeven. Drukverlies aan de uitlaatzijde door een normale uitlaat (demper, terugslagklep of bocht) zijn in de grafi...
  • Página 316: Installatie

    100-150o C bedragen. de gewenste richting). 6. Uitlaat. Plaats de plastic zak onder de cycloon of sluit de Gaten om de machine aan de grond te be- container aa. Fabrieksinstelling 2017-03-08 DC 11-Module - 316 Part No 94153-G...
  • Página 317 Installatie A. Maximale trekbelasting. B. Niet optillen vanaf deze zijde. C. De pomp moet verankerd worden op een vlakke beton- nen vloer. Er kunnen twee pompen boven op elkaar gemonteerd worden. DC 11-Module - 317 Part No 94153-G...
  • Página 318 Elektrische aansluitingen mogen alleen wor- den gemaakt door een gekwalifi ceerd elek- tricien. Een aparte vergrendelbare werkscha- kelaar zal moeten worden geïnstalleerd waar deze gemakkelijk te bereiken en in zicht van de pomp is. 2017-03-08 DC 11-Module - 318 Part No 94153-G...
  • Página 319: Uitvoering Van Een Test

    Deze mag de max. druk van de machine niet over- bladen. Wanneer de pomp koellucht via de vacuümontlastingsklep aanzuigt, kunt u een schrijden. Voor de 7,5 kW DC 11-Module kan de druk hoger dan de vermelde max. druk van 19 kPa zwak sissend geluid horen. Controleer de worden ingesteld, tot 23 kPa, op voorwaarde dat draairichting van de pomp.
  • Página 320 2a. Smering en inspectie van de vacuümklep (niet geïnstalleerd op S-modellen) (altijd) DC Green System: 2b. Controle van de sensoren 3. Vervanging van het fi lter (fi jnstoffi lter, altijd) 4. Micro HEPA-fi lter (optioneel) 2017-03-08 DC 11-Module - 320 Part No 94153-G...
  • Página 321 Het fi jnfi lter moet ten minste een keer per jaar worden vervangen. U mag alleen een Dustcontrol- Smering (1) (voor de DC 11-Module S en P-mo- fi lter gebruiken. Gebruik ademhalingsbescherming dellen) tijdens het vervangen van het fi lter. Zorg dat onbe-...
  • Página 322 Loctite542 of vergelijkbaar voor de acht MRT 6*50 schroeven (pos 4). Monteer de bovenkant (pos 10) op de HEPA-module (pos 3). Vergrendel alles met de vergrendelingsring (pos 9). Max Q= 1000 m3/h Max dp= 40kPa 2017-03-08 DC 11-Module - 322 Part No 94153-G...
  • Página 323 TPR 40 TPR 43 22 kPa 1500 h 22 kPa 1500 h 25 kPa 750 h 25 kPa 1500 h 28 kPa 28 kPa 1000 h 30 kPa 30 kPa 40 kPa 40 kPa DC 11-Module - 323 Part No 94153-G...
  • Página 324 Onderhoud Constante snelheid(2a): Vacuümontlastingsklep (niet DC 11-Module S- modellen) Demonteer de vacuümontlastingsklep (D). Reinig en smeer de as en lagers. Controleer de rubberen afdichting (E). Vervang indien gescheurd of ver- hard (onderdeelnummer 4710). Controleer de werking van de hydraulische demper (F).
  • Página 325 Accessoires Art. nr. Art. nr. Omschrijving Omschrijving 7462 Fijnfi lter, polyester 4292 Tegenwicht voetklep Fijnfi lter, polyester DC 11-Module XL 4284 Kegel,bodem 40655 42807 Plastic zak, 90 l 4714 HEPA fi lter Adapter H = 90 4749 Container 40 l...
  • Página 326: Probleemoplossing

    Sluit een plastic zak of een contai- Geblokkeerde slang of De motor draait, maar geen ner aan. slangen. zuigkracht. Dit moet worden opgelost door een Er is geen plastic zak of elektrotechnicus. container op de vuller aang- esloten. 2017-03-08 DC 11-Module - 326 Part No 94153-G...
  • Página 327 Abnormaal geluid uit de mach- Afval in de machine. Controleer het fi lter en vervang ine. het patroon indien nodig. Machine blaast stof. Filter beschadigd, geperforeerd of niet goed gemonteerd. DC 11-Module - 327 Part No 94153-G...
  • Página 328 Een klein verschil is normaal. omhoog en omlaag. Natuurlijke vibratie in het Als het verschil te groot is, neem systeem. dan contact op met Dustcontrol voor details over het bijstellen van het systeem. 2017-03-08 DC 11-Module - 328 Part No 94153-G...
  • Página 329 Druk op de toets om de wijzigingen aan te brengen Gebruik de toetsen om de cursor te verplaatsen, en de toetsen om de waarde te wijzigen. Druk op de toets om wijzigingen af te ronden. DC 11-Module - 329 Part No 94153-G...
  • Página 330: Tijdschakelaar Aanpassen

    TL = Tijd tussen reinigingen T =02:00h B6 - Max. bedrijfstijd TA =00:00 Block number Cam nummer ------- Dag van de week: MTWTFSS B7, B8 en B9 - Wekelijkse tijdschakelaar ON =00:00 AAN-tijd OFF =00:00 UIT-tijd 2017-03-08 DC 11-Module - 330 Part No 94153-G...
  • Página 331 Er zijn 9 mogelijke AAN-tijden. B7 1 , B7 2 , B7 3 1 , B8 2 , B8 3 B9 1 , B9 2 , B9 3 DC 11-Module - 331 Part No 94153-G...
  • Página 332 Druk op de toets Set clock su 00:00 yyyy-mm-dd 2003-01-01 Gebruik de toetsen om te bewerken en de toetsen voor navigatie Druk op de toets om wijzigingen af te ronden. 2017-03-08 DC 11-Module - 332 Part No 94153-G...
  • Página 333 Druk op de toets s/w time: on -> eu Druk op de toets Gebruik de toetsen om een tijdzone te selecteren.[ EU, UK, US, AUS, AUS-TAS, NZ Druk op de toetse om wijzigingen af te ronden. DC 11-Module - 333 Part No 94153-G...
  • Página 334: Startalarm

    Startalarm Green System - DC 11-Module Start vanaf het snelheidsbedieningspaneel: Gebruik Display H L d Druk langer dan 2 seconden op 2 seconden indrukken Druk op om de PU-gebruiks- modus te selecteren Druk op om de controller te STARTEN Druk op...
  • Página 335: Wijzigen Van De Ingestelde Waarde/Max. Snelheid

    ’Start ’ of ’Filter Clean’ ingedrukt te houden. Door F1 in te drukken wordt het ’Hoofdscherm’ geopend. Door F2 in te drukken wordt het scherm ’After RT’ geopend waar de gewenste uitlooptijd kan worden DC 11-Module - 335 Part No 94153-G...
  • Página 336: Vervangen Van Zak/Container

    Open de riem die de zak vasthoudt. Verwijder de zak uit het fi ltercycloon. Zorg ervoor dat de zak er niet afglijdt en op de vloer valt. 2017-03-08 DC 11-Module - 336 Part No 94153-G...
  • Página 337 Gebruik tape of iets dergelijks. Gooi de zak weg volgens de plaatselijke regelgeving. Bevestig een nieuwe plastic zak. Gebruik altijd de originele Dustcontrol plastic zak. Andere plastic zakken kunnen scheuren en hierdoor kan er stof in de ruimte komen.
  • Página 338 Vervangen van zak/container Zorg ervoor dat de plastic zak onder de riem is geplaatst, rondom de fi ltercycloon. Start het systeem! 2017-03-08 DC 11-Module - 338 Part No 94153-G...
  • Página 339 Säiliötä tyhjennettäessä säiliön alle tulee lait- kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, liikkeissä, taa työntökärryt tai vastaava siirrettävä kanta- toimistoissa ja vuokraamoissa. va alusta ennen epäkeskisen lukon avaamista. Ota huomioon puristumisvaara: säiliö saattaa DC 11-Module - 339 Part No 94153-G...
  • Página 340 Toimintakuvaus DC 11-Module Suodatinyksiköt Käyttö Syklonisuodatin puhdistaa ilman tehokkaasti. DC 11-Module on pölynerotin, jota käytetään pölyn ja lastujen kohdepoistoon sekä siivoamiseen. Imu- Keskipakoisvoima pakottaa ilmaa painavamman laite ja turbopumppu asennetaan runkoon. Yksikkö pölyn syklonin seinämiä vasten ja edelleen sen pohjalle, jossa poistoaukko sijaitsee. Ilma siirtyy voidaan kytkeä...
  • Página 341 5 minuuttia ennen sammumista. Käyntiajan pituus säädettävissä. Lisätietoja on alla. Käytön aika- on säädettävissä. Lisätietoja on alla. ista automaattista suodattimen puhdistusta voi säätää joillain asetuksilla. Suodatin puhdistaminen on mahdollista käynnistää myös manuaalisesti ohjausyksikkö kautta. DC 11-Module - 341 Part No 94153-G...
  • Página 342 Erotettu materiaali kerätään syklonin alla olevaan leen käynnistämistä. muovisäkkiin tai -säiliöön. Muovisäkki tulee vaihtaa, kun pölyn taso on noin 5 cm poistoläpän alapuolella. Säkki on suljettava koneesta irrottamisen jälkeen. Käytä vain alkupe- räisiä muovisäkkejä. 2017-03-08 DC 11-Module - 342 Part No 94153-G...
  • Página 343 Käyttö DC 11-Module DC 11-Module - 343 Part No 94153-G...
  • Página 344 Tekniset tiedot DC 11-Module Mitat ja asennus: 2017-03-08 DC 11-Module - 344 Part No 94153-G...
  • Página 345 Tekniset tiedot DC 11-Module XL 1553 DC 11-Module - 345 Part No 94153-G...
  • Página 346: Tekniset Tiedot

    IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 * Äänitaso on 5 dB (A) matalampi kun poistokanavaan on lisätty äänenvaimennin. Tekniset tiedot DC 11-Module XL TEKNISET TIEDOT DC 11-Module XL 15 kW 20 hp 18,5 kW 25 hp Taajuus 50 Hz...
  • Página 347 63 - 69 dB(A)* 63 - 69 dB(A)* Suojaluokka IP54 IP54 IP54 * Äänitaso on 5 dB (A) matalampi kun poistokanavaan on lisätty äänenvaimennin Tekniset tiedot DC 11-Module/XL HEPA suodatin (valinnainen 2. suodatin ) PÄÄSUODATTIMEN, standardi Art. nro 42807 Tyyppi Laskostettu polyesteri Suodattimen pinta-ala 3.7 m...
  • Página 348 Annetut ilmamäärät pätevät normaalilla ilmanpaineella (101,3 kPa) ja normaalissa lämpötilassa (20 C). Imuyksikköjä voidaan käyttää myös puhallukseen, jolloin saadaan korkeampi paineen kehitys kuin imussa. TPR 35, TPR 40, TPR 43, TPR 47, TPR 50 2017-03-08 DC 11-Module - 348 Part No 94153-G...
  • Página 349 Poistoil- 4. Moottorijännitteen liitäntä erillisestä ohjausyk- man lämpötila voi olla 100–150 °C. siköstä (joissain tapauksissa) 5. Syklonin imuaukko (voidaan kääntää haluttuun Laita muovisäkki syklonin alle tai aseta säiliö pai- suuntaan) kalleen. 6. Poistoputki DC 11-Module - 349 Part No 94153-G...
  • Página 350 3. Irrotettava huoltopaneeli (muita paneeleita ei voi irrottaa) Asennus TPR A. Sallitut kuormat asennu- ksessa B. Älä nosta tältä puolelta. C. Pumppu asennetaan beto- nialustalle. Se voidaan asentaa myös toisen pumpun päälle. 2017-03-08 DC 11-Module - 350 Part No 94153-G...
  • Página 351 6. Mikäli ulospuhallus johdetaan ylöspäin, asen- netaan sen päähän käyrä sadeveden estämi- seksi, katso kuva C. Muista, että ulospuhallu- silma voi olla 100-150 C lämmintä. Sähköasennukset suorittaa valtuutettu säh- köasentaja. Erillinen, lukittava turvakytkin on asennettava pumpun läheisyyteen. DC 11-Module - 351 Part No 94153-G...
  • Página 352 Painetta voi muuttaa säätämällä alipaineventtiiliä. vinkumisääni on normaalia. Pumpusta pitäisi kuulua vaimeaa sihinää sen imiessä jäähdyty- Huomaa, että paine ei voi ylittää yksikön enim- mäispainetta. Paine 7,5 kilowatin DC 11-Module silmaa alipaineventtiilin läpi. Tarkista pumpun -laitteessa voi ylittää 19 kilopascalin enimmäispai- pyörimissuunta.
  • Página 353 (katso Koeajo yllä). järjestelmässä on suurempi vuotokohta tai siitä että käytetty imuvaruste läpäisee liian vähän ilmaa. 2. Tarkista käyttöpaine, kun järjestelmä on säät- elytilassa (vähintään yksi imupiste auki). DC 11-Module - 353 Part No 94153-G...
  • Página 354 Huolto DC 11-Module Koneen huolto Suodattimen vaihto (3) DC 11-Module tulee testata ja huoltaa kerran vuo- Suodatin kuuluu vaihtaa aina, kun se ei enää puh- dessa. Kuluneet osat tulee vaihtaa. dista tehokkaasti. Vaihtovälin pituus riippuu siitä, millaista pölyä laitteella poistetaan ja millaiselle ilmavirralle suodatin altistuu.
  • Página 355 TPR 43 TPR 40 22 kPa 1500 h 22 kPa 1500 h 25 kPa 1500 h 25 kPa 750 h 28 kPa 1000 h 28 kPa 30 kPa 30 kPa 40 kPa 40 kPa DC 11-Module - 355 Part No 94153-G...
  • Página 356 Huolto Vakionopeus (2a): Alipaineventtiili (DC 11-Module S -malli) Pura alipaineventtiili (D). Puhdista ja voitele akseli ja laakerit. Tarkista kumitiiviste (E). Vaihda tiiviste, jos se on halkeillut tai kovettunut (osanro 4710). Tarkista iskunvaimentimen toiminta (F). Vakionopeus: Alipaineventtiilin säätäminen (DC 11-Module S -malli) Jousen (2) puristus määrittää...
  • Página 357 Adapter H = 90 4749 Säiliö 40 l 40070 Säiliö, 60 l 40412 Muut tarvikkeet, katso Dustcontrol luettelo. 4030 Takuu DC 11-Module Takuuaika on yksi vuosi yksivuorotyössä tai vas- sellä, että laite on normaalissa, sille tarkoitetussa taavasti lyhyempi useamassa vuorossa. Takuu kat- käytössä...
  • Página 358: Vianmääritys

    Täyttöyksikköön ei ole paikalleen. liitetty muovisäkkiä tai säiliötä. Vaihda hihnat . Kiilahihnat poikki, pois päältä. Reikä letkussa tai vuoto putkistossa. Työ kuuluu sähköasentajalle. Tuuletin pyörii väärään Pumppu on käynnissä, mutta suuntaan. imu on heikko. 2017-03-08 DC 11-Module - 358 Part No 94153-G...
  • Página 359 Kone pitää epänormaalia ääntä. Koneessa on roskia tai likaa. Sammuta laite ja tilaa huolto. Kone puhaltaa pölyä. Suodatin on vaurioitunut, reikiin- Tarkista suodatin ja vaihda pa- tynyt tai huonosti kiinnitetty. truuna tarvittaessa. DC 11-Module - 359 Part No 94153-G...
  • Página 360 Jos on, kokeile tehdä imu- letkuholkkiin 15–20 mm:n reikä. Pumpun kierrosluku heilahte- Säätely Pieni vaihtelu on normaalia. lee ylös ja alas. Ominaisvärähtely järjestel- Jos vaihtelu on voimakasta, ota mässä yhteyttä Dustcontroliin, jotta järjestelmää voidaan säätää. 2017-03-08 DC 11-Module - 360 Part No 94153-G...
  • Página 361 Lohkonumero: B1 =05:00m Jälkikäyntiaika: 05 min : 00 sek =00:00m Aloita muokkaus painamalla näppäintä Käytä näppäintä liikuttaaksesi kohdistinta ja näppäimiä muuttaaksesi arvoa. Lopeta muokkaus painamalla näppäintä DC 11-Module - 361 Part No 94153-G...
  • Página 362: Ajastimen Säätö

    TA =00:00 TL = Puhdistusten välinen aika T =02:00h B6 - Enimmäiskäyntiaika TA =00:00 Harjan numero Lohkonumero ------- Viikonpäivä: MTWTFSS B7, B8 ja B9 - Viikkokello ON =00:00 Käynnistymisaika OFF =00:00 Pysähtymisaika 2017-03-08 DC 11-Module - 362 Part No 94153-G...
  • Página 363 Lopeta muokkaus painamalla näppäintä Käyntiaikoja voi asettaa 9 kappaletta. B7 1 , B7 2 , B7 3 1 , B8 2 , B8 3 B9 1 , B9 2 , B9 3 DC 11-Module - 363 Part No 94153-G...
  • Página 364 Prg name Paina näppäintä clock contrast startscrn. Paina näppäintä Set clock s/w time.. sync Paina näppäintä Set clock su 00:00 yyyy-mm-dd 2003-01-01 Käytä näppäimiä muokkaamiseen ja näppäimiä liikkumiseen. Lopeta muokkaus painamalla näppäintä 2017-03-08 DC 11-Module - 364 Part No 94153-G...
  • Página 365 Paina näppäintä Set clock s/w time.. sync Paina näppäintä s/w time: on -> eu Paina näppäintä Valitse aikavyöhyke näppäimillä [ EU, UK, US, AUS, AUS-TAS, NZ] Lopeta muokkaus painamalla näppäintä DC 11-Module - 365 Part No 94153-G...
  • Página 366: Käynnistyshälytys

    Käynnistyshälytys Green System - DC 11-Module Aloita nopeudensäätöpaneelista: Toiminto Näyttö H L d Paina näppäintä yli 2 sekunnin ajan. Paina 2 sekunnin ajan. Paina valitaksesi PU-tilan. Paina ja säädin KÄYNNISTYY. STOP Paina ja säädin PYSÄHTYY. RESET Hälytykset Näyttö Lämpösuoja kaatui.
  • Página 367: Asetusarvojen/Enimmäiskierrosluvun Muuttaminen

    Start-painikkeen avulla voi testata käynnistyksen ja Filter Clean -painikkeen avulla suodattimen puh- distuksen toiminnan. F1-painike vie takaisin päänäyttöön. F2-painike avaa After RT -näytön, jossa voi aset- taa jälkikäyntiajan. F3-painike avaa Filter Clean -näytön, jossa voi asettaa suodattimen puhdistusajan. DC 11-Module - 367 Part No 94153-G...
  • Página 368: Keräyssäkin Vaihto

    Lisäksi liian täynnä olevan säkin vaihtaminen on aina hyvin sotkuista. Järjestelmä tulee sammuttaa ennen keräyssäkin vaihtamista. Avaa säkkiä paikallaan pitävä hihna. Irrota säkki syklonisuodattimesta. Varmista, ettei säkki pääse liukumaan sivulle ja kaatumaan lat- tialle. 2017-03-08 DC 11-Module - 368 Part No 94153-G...
  • Página 369 Keräyssäkin vaihto Sulje säkki pölyn leviämisen estämiseksi. Käytä teippiä tms. Hävitä säkki paikallisten määräysten mukaisesti. Aseta uusi muovisäkki paikalleen. Käytä aina alkuperäisiä Dustcontrol-muovisäkkejä. Muut muovisäkit saattavat repeytyä ja levittää pölyä tiloihin. Kiristä hihna. DC 11-Module - 369 Part No 94153-G...
  • Página 370 Keräyssäkin vaihto Varmista, että muovisäkki on kunnolla syklonisuo- dattimen ympärillä ja hihnan alla. Käynnistä. 2017-03-08 DC 11-Module - 370 Part No 94153-G...
  • Página 371: Varaosat

    Nr kat. 42752 42758 11 P 42728 4706 11 S 42494 UL/CSA 3361 3031 System Control Panel 42559 42741 42739 42742 42737 8001 42738 42736 Turbopump 4482 42741 3007 42736 42742 94153-G 42739 DC 11-Module - 371 Part No 94153-G...
  • Página 372 4934 3031 494503 476601 3040 494502 494501 4942 495201 4777 494500 495202 4931 494504 4946 4935 4920 4786 4737 4921 478003 4936 4775 478002 Motor 4947 4927 478001 4937 478000 4925 4949 2017-03-08 DC 11-Module - 372 Part No 94153-G...
  • Página 373 Vacuum relief valve 76 42742 Cover plate, front/back D = 20 42807 HEPA-fi lter 84041 Solenoid DC 42736 Sound absorbent, Cover plate 4292 Filter 94153-G Original instructions 42737 Sound absorbent, top DC 11-Module DC 11-Module - 373 Part No 94153-G...
  • Página 374 495201 Zugentlastung 11-22 kW 4701 Turbopumpe TPR 4926 Seitenabdeckblech 495202 Zugentlastung 30 kW 4710 Gummiabdichtung TPR 4927 Grundblech 8199 Termoprotektor komplett 471800 Keilriemenrad 50 Hz 4928 Abdeckblech, hinteres 471801 Keilriemenrad 60 Hz 492900 Schalldämpfer TPR 2017-03-08 DC 11-Module - 374 Part No 94153-G...
  • Página 375 Plaque de couverture, trou latéral 8001 Soupape de dépression 76 caoutchouc D = 20 42741 Plaque de couverture, 84041 Électrovanne DC 42736 Absorbeurs acoustiques, latérale 94153-G Instructions originales plaque de couverture DC 11-Module DC 11-Module - 375 Part No 94153-G...
  • Página 376 Placa de cubierta, orifi cio 42741 Placa de cubierta, lateral 84041 Solenoide DC D = 20 42742 Placa de cubierta, anterior/ 94153-G Instrucciones originales 42736 Absorbente sonoro, placa posterior DC 11-Module de cubierta 4292 Filtro 2017-03-08 DC 11-Module - 376 Part No 94153-G...
  • Página 377 Lydisolerende sideplade 8001 Vakuumventil 76 42741 Dækplade side 84041 Magnetventil DC 40443 Tragtdyse 42559 Inddækning gummi hul D = 20 42742 Dækplade for/bag 94153-G Original brugsanvisning 4292 Filter DC 11-Module. 42736 Lydisolerende for-/bagplade DC 11-Module - 377 Part No 94153-G...
  • Página 378 8001 Клапан сброса вакуума 76 492900 Глушитель TPR 8199 Термозащита 120 4777 Стойка 4931 Рама помпы 478000 Шкив двигателя 9046 Руководство TPR 43, 18,5 кВт 4932 Промежуточное TPR/TSR 40 15 кВт соединение 2017-03-08 DC 11-Module - 378 Part No 94153-G...
  • Página 379 Trechter 42739 Geluidsabsorberend, kant 8001 Vacuümontlastingsklep 76 84041 Magneetventiel DC 42559 Afdekplaat, rubber gat D = 20 42741 Afdekplaat, kant 42736 Geluidsabsorberend, Afdek 94153-G Oorspronkelijke gebruiksaan 42742 Afdekplaat, voor/achter wijzing DC 11-Module plaat DC 11-Module - 379 Part No 94153-G...
  • Página 380 Alipaineventtiili D=76 40443 Suppilo suutin, puhdistus 42741 Peitelevy, puoli 84041 Solenoidi DC 42559 Peitelevy, kumi reikä D = 20 42742 Peitelevy, etu/taka 94153-G Alkuperäiset Ohjeet 42736 Ääni imukykyinen, Peitelevy 4292 Suodatin DC 11-Module 2017-03-08 DC 11-Module - 380 Part No 94153-G...
  • Página 381 Kumitiiviste TPR 4928 Takapeitelevy 495202 Vedonpoistin 30 kW 471800 Kiilahihnapyörä 50 Hz 492900 Äänenvaimennin TPR 8199 Lämpösuoja, täyd. 120 471801 Kiilahihnapyörä60 Hz 4931 Pumppujalusta 4737 Hihnapyörä TPR 35, 11 kW 4932 Liitososa 476601 Kumitiiviste DC 11-Module - 381 Part No 94153-G...
  • Página 382 Part No Description 4453 Valve plate 98001-02 Axle lid 4167 Repair kit Vacuum valve 4710 Rubber seal 98001-03 Pressure plate 4450 Hydraulic damper 98001-01 Cone 76 98001-05 Valve housing 4452 Axle 98001-06 Plate 2017-03-08 DC 11-Module - 382 Part No 94153-G...
  • Página 383 Art. nr. Betegnelse 4167 Reparationssats, vakuum 4453 Tætning plade 98001-02 Aksel hat, vakuumventil 4710 Gummipakning ventil 98001-03 Ankerskive, vakuumventil 4450 Støddæmpere 98001-01 Kona 76, vakuumventil 98001-05 Ventilhus, vakuumventil 4452 Aksel 98001-06 Bakke, vakuumventil DC 11-Module - 383 Part No 94153-G...
  • Página 384 Art. nr Nimike 4167 Korjaussarja, alipaine 4453 Venttiililevy 98001-03 Painelevy, alipaineventtiili venttiili 4710 Kumitiiviste 98001-05 Venttiilikotelo, alipaine 4450 Iskunvaimennin 98001-01 Kartio 76, alipaineventtiili venttiili 4452 Akseli 98001-02 Akselihattu, alipainevent 98001-06 Aluslevy, alipaineventtiili tiili 2017-03-08 DC 11-Module - 384 Part No 94153-G...
  • Página 385: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Il numero di serie e l’anno di produzione sono riportati sulla targhetta dei dati nominali della mac- china. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer Dustcontrol AB, Box 3088, Kumla Gårdsväg 14, SE-145 03 Norsborg, Tel: + 46 8 531 940 00, support@dustcontrol.se, www.dustcontrol.com DC 11-Module - 385 Part No 94153-G...
  • Página 386: Déclaration Ce De Conformité

    Заводской номер и год изготовления указаны на паспортной табличке, расположенной на машине. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer Dustcontrol AB, Box 3088, Kumla Gårdsväg 14, SE-145 03 Norsborg, Tel: + 46 8 531 940 00, support@dustcontrol.se, www.dustcontrol.com 2017-03-08 DC 11-Module - 386...
  • Página 387: Deklaracja Zgodności

    Nina Uggowitzer Nederlands EG-verklaring van overeenstemming Wij verklaren hiermee dat DC 11-Module in overeenstemming is met en voldoet aan de volgende stan- daard en richtlijnen: 2006/42/EC, 2014/35/EC, 2014/30/EC, EN 60204-1. Serienummer en productiedatum staan vermeld op het typeplaatje op de machine.
  • Página 388: Dustcontrol Worldwide

    Siedlerstraße 2 Tel: +91 47243296-298 ul. Będzińska 41/1 DE-71126 Gäufelden- sales@advanceventilation.com PL-41-205 Sosnowiec Nebringen www.advanceventilation.com Tel: +48 32 256 22 33 Tel: +49 70 32-97 56 0 info@bart-vent.pl info@dustcontrol.de www.bart-vent.pl www.dustcontrol.de www.dustcontrol.com 2017-03-08 DC 11-Module - 388 Part No 94153-G...

Tabla de contenido