Página 1
Manual de uso Excavadora sobre orugas Modelo de máquina E05-10 Edición Nº de pedido documento 1000346984 Idioma A partir del número de serie WNCE0510EPAL00132...
Las fotografías y los gráficos son representaciones simbólicas y pueden diferir de los productos efectivos. La empresa Wacker Neuson está autorizada a reimprimir el material de la empresa Perkins Engines Company Ltd que está protegido por derechos de autor y se encuentra incluido en este impreso.
Normativa ........................ 1-6 Definición de grupos destinatarios ..............1-6 Cualificación del operador y requisitos para el funcionamiento seguro .... 1-6 Declaración CE de conformidad EZ53 Tier III ............1-7 Declaración CE de conformidad EZ53 Tier IV ............1-8 Rotulación ........................ 1-9 Rótulos de advertencia ..................
Página 4
Ajuste de la inclinación del respaldo ..............3-38 Asiento del conductor (con suspensión neumática - opción) ......... 3-39 Ajuste del peso ....................3-40 Ajuste de altura ....................3-40 Ajuste longitudinal .................... 3-40 Ajuste de profundidad ..................3-40 BA EZ53 es - Edición 1.1 * * BaEZ53es1_1IVZ.fm...
Página 5
Válvula de inversión mando SAE / ISO (opción) ........... 3-81 Palanca de mando izquierda ................3-81 Palanca de mando derecha ................3-81 Posición de la válvula distribuidora ..............3-81 Válvula distribuidora ..................3-82 BA EZ53 es - Edición 1.1 * BaEZ53es1_1IVZ.fm...
Página 6
Posición de trabajo de la máquina ..............3-111 Posición de la cuchara al cavar ..............3-111 Excavar zanjas ....................3-112 Cargar ......................3-113 Nivelación ...................... 3-113 Excavación lateral de zanjas ................. 3-113 BA EZ53 es - Edición 1.1 * * BaEZ53es1_1IVZ.fm...
Página 7
Comprobar la tensión de la oruga de acero (opción) ........5-21 Ajuste de la tensión de la cadena ..............5-21 Propulsión ......................5-23 Comprobar el nivel de aceite y rellenar ............5-23 Vaciar el aceite ....................5-23 BA EZ53 es - Edición 1.1 * BaEZ53es1_1IVZ.fm...
Página 8
Medición de ruido ..................... 6-4 Vibraciones ......................6-5 Tabla de mezcla del líquido refrigerante ..............6-8 Powertilt ........................6-8 Pares de apriete ....................... 6-9 Pares de apriete específicos de los modelos ............ 6-9 BA EZ53 es - Edición 1.1 * * BaEZ53es1_1IVZ.fm...
Página 9
Tabla de fuerzas de elevación EZ53 brazo de cuchara largo, lastre posterior (opción) 6-20 Tabla de fuerzas de elevación EZ53 VDS brazo de cuchara corto (opción) ..6-21 Tabla de fuerzas de elevación EZ53 VDS brazo de cuchara corto, lastre posterior (op- ción) ........................
Página 10
Descenso del brazo saliente con el motor parado .......3-77 Descenso del equipo cargador con el motor parado ..3-77, 3-87, 3-90 Disposiciones legales ................1-6 Error de la máquina ................3-11 Error del motor ..................3-11 Estacionamiento en pendientes ............3-30 Extintor ....................1-23 BA EZ53 es - Edición 1.1 * * BaEZ53es1_1SIX.fm...
Página 11
Plan de mantenimiento ................5-43 Precalentamiento ...................3-7 Presión del aceite motor ................3-6 Protección contra astillas ..............3-52 Puesta en marcha ..................3-5 Instrucciones de seguridad ............3-12 Listas de comprobación ..............3-13 Primera puesta en marcha ............3-12 BA EZ53 es - Edición 1.1 * BaEZ53es1_1SIX.fm...
Página 12
índice alfabético I-10 BA EZ53 es - Edición 1.1 * * BaEZ53es1_1SIX.fm...
• En este manual de uso no se tratan los eventuales dispositivos y estructuras especiales. • La empresa Wacker Neuson se reserva el derecho de realizar mejoras en el vehículo en el marco del desarrollo técnico sin modificar el manual de uso.
Ojete de soporte/Ojete de enganche Luz rotativa de advertencia (opción) Sistema hidráulico adicional Cubierta del depósito Fijador de la puerta Manija de puerta y bloqueo Peso trasero (opción) Fig. 1: Vistas exteriores de la máquina BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b110.fm...
E05-10 EZ53 Descripción sinóptica La excavadora sobre orugas Wacker Neuson del modelo EZ53 es una máquina de trabajo autopropulsada. La excavadora es una máquina de construcción potente, altamente flexible, eficiente y respetuosa con el medio ambiente. Su campo de aplicación principal es el desprendi- miento y movimiento de tierra, particularmente para excavar y rellenar cavidades, p.
0,191 m³ (6.75 ft³) Sistema de enganche rápido - Easy Lock Pala para excavación profunda 800 mm (31.50") 151 kg (332.90 lbs) 0,218 m³ (7.70 ft³) Sistema de enganche rápido - Easy Lock BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b110.fm...
Sistema de enganche rápido - mecánico 247 kg (544.54 lbs) 0,170 m³ (6 ft³) Sistema de enganche rápido - Easy Lock Martillo hidráulico NE 28 285 kg (628.32 lbs) Martillo hidráulico NE 36 350 kg (771.62 lbs) BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b110.fm...
El acceso a la máquina y el manejo de la misma está prohibido a niños, así como a perso- nas que se encuentren bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b110.fm...
Introducción 1.6 Declaración CE de conformidad EZ53 Tier III Declaración de conformidad CE Fabricante Wacker Neuson Linz GmbH, Flughafenstraße 7, 4063 Hörsching, Austria Producto Denominación de la máquina Excavadora hidráulica Modelo/versión E05-10 Tier III Denominación comercial EZ53 Número de chasis...
Válido para los Estados de la UE y otros Estados con una legislación inspirada en la UE. Válido para máquinas con marca CE que no hayan sufrido modificaciones no permitidas desde el momento de su puesta en circulación. BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b110.fm...
Carga admisible sobre el eje trasero EWG Nr. / CEE no.: Número de verificación CEE Baujahr / model year / année fabr.: año de construcción Otros datos – ver capítulo 6 Datos técnicos en página 6-1 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b110.fm...
Página 22
Introducción Número de serie de 17 dígitos (a partir de 2012) Para facilitar la identificación de la máquina, Wacker Neuson introdujo en el año 2012 un número de serie de 17 dígitos para Compact Equipment (p. ej., excavadoras) que con- tiene datos adicionales, p.
Página 23
(representación simbólica) Placa de características FOPS rejilla grande (opción) La placa de características se encuentra delante a la izquierda del bastidor. Fig. 8: Placa de características FOPS categoría II (representación simbólica) 1-11 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b110.fm...
Introducción Rótulos de advertencia 1-12 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b110.fm...
Página 25
En la cabina, detrás a la izquierda. Fig. 13: Significado Peligro de aplastamiento Utilizar los asideros para abrir y cerrar el parabrisas. Encajar el cristal. Posición En el motor del limpiaparabrisas. Fig. 14: 1-13 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b110.fm...
Página 26
Leer el manual de uso antes de realizar trabajos en el tensor de oruga. Posición A la izquierda y a la derecha en el mecanismo de traslación. Fig. 17: Significado (opción) Diagrama de cargas Posición En el techo interior. Fig. 18: 1-14 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b110.fm...
El vuelco de la máquina puede causar lesiones graves o mortales. Riesgo de graves daños en la máquina. Leer el manual de uso. Posición Fig. 20: En el montante B izquierdo. 1-15 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b110.fm...
Página 28
Líquidos fácilmente inflamables (B) El depósito y los conductos de combustible contienen combustible diésel según las direc- tivas ADR. Posición En el mecanismo de traslación a la izquierda. Fig. 23: 1-16 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b110.fm...
Introducción Rótulos de aviso 1-17 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b110.fm...
Página 30
Fig. 26: Significado Emisión del nivel de potencia acústica generado por la máquina. = nivel de potencia acústica. Posición En el chasis, delante a la izquierda. Fig. 27: (Representación simbólica) 1-18 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b110.fm...
Página 31
A: En el interior de la cubierta de la caja de fusibles. B: En el interior de la cubierta de la caja de fusibles. C: En el interior de la cubierta de la caja de fusibles. Abb. 30 1-19 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b110.fm...
Página 32
Antes de arrancar la máquina, comprobar el control ajustado. Posición En la ventana del techo. Fig. 33: Significado Intervalos de mantenimiento Posición En la parte izquierda de la cabina. Fig. 34: 1-20 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b110.fm...
Página 33
Fig. 38: Sistema de enganche rápido hidráulico Significado (opción) Esta pegatina describe el funcionamiento del mando proporcional y el ajuste de la sensibi- lidad de mando. Posición En el techo interior. Fig. 39: Funcionamiento mando proporcional 1-21 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b110.fm...
Página 34
Mediante la corredera en la palanca de mando derecha se acciona la función correspon- diente. Posición En el techo interior. Fig. 40: Pegatina cabina 1-22 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b110.fm...
El extintor se tiene que asegurar de manera que quede firmemente anclado durante el funcionamiento de la máquina. Controlar regularmente la fijación y el extintor. Observar las indicaciones del fabricante. Fig.:41 1-23 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b110.fm...
Página 36
Introducción 1-24 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b110.fm...
Sólo se podrán manifestar reclamaciones de garantía si se cumplen las condiciones de garantía. Éstas están contenidas en las Condiciones generales de venta y suministro de máquinas nuevas y repuestos de los concesionarios de Wacker Neuson Linz GmbH. Ade- más, se han de observar las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones.
La empresa Wacker Neuson declina cualquier responsabilidad en caso de daños producidos en este caso; • La empresa Wacker Neuson Linz GmbH no se hace responsable de las lesiones y/o daños materiales que se deriven de la inobservancia de las indicaciones de seguridad, el manual de instrucciones o la infracción de la obligación de diligencia en relación con:...
(Hacer) reparar inmediatamente los defectos o averías en el vehículo que afecten a la seguridad. • Sin la autorización de la empresa Wacker Neuson no se permite realizar en el vehículo ni en sus superestructuras, así como en los equipos de trabajo, modificaciones, adiciones o transformaciones que podrían perjudicar la seguridad.
El área de peligro se tiene que ampliar en 0,5 m (20'') en caso de proximidad inmediata de: • obras • andamiajes u • otros elementos fijos. BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b210.fm...
• altura de la cubierta/paso • anchura de los pasos de entradas • capacidad máxima de carga de la cubierta o del suelo • ventilación suficiente de los recintos – peligro de intoxicación. BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b210.fm...
El explotador debe observar la normativa local. No se permite realizar cambios / modificaciones que conlleven una restricción de la visibi- lidad. De lo contrario se extinguen la conformidad y la homologación. BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b210.fm...
• Cerciorarse antes de cada cambio de la dirección de marcha que no se encuentran personas en el área de peligro del vehículo. • Utilizar el retrovisor para retroceder con el vehículo. 2.10 Funcionamiento con remolque ¡Aviso! El funcionamiento con remolque está prohibido para este vehículo. BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b210.fm...
• El aparejo no se debe conducir por bordes cortantes. Fig. 43: Powertilt (opción) • Al trabajar con un medio de sustentación, aparejos y cables se tienen que llevar siempre guantes de protección, un casco protector y calzado de seguridad. BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b210.fm...
• Antes de montar implementos en el brazo es necesario replegar el soporte de palanca de mando hacia arriba. • Al acoplar implementos existe peligro de lesiones por puntos de aplastamiento o de cizallamiento. No se deben encontrar personas entre el vehículo y el implemento. BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b210.fm...
Cuando se efectúen trabajos a gran altura, utilizar sistemas de seguridad para la prevención de caídas. Mantener todos los asideros, estribos, barandillas, tarimas, plataformas y escaleras libres de suciedad, nieve y hielo. 2-10 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b210.fm...
Página 47
• Las tuercas de seguridad sólo se deben utilizar una vez y se tienen que sustituir después de cada desmontaje por otras nuevas. 2-11 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b210.fm...
• Si no fuera posible mantener una distancia suficiente frente a los tendidos eléctricos aéreos, el operador de la máquina, en coordinación con el propietario o explotador de los tendidos, deberá aplicar otras medidas de seguridad, p.ej. la desconexión de la corriente. 2-12 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b210.fm...
• Antes del uso en el agua, lubricar los puntos de engrase afectados. • Después del uso en el agua, lubricar a fondo los puntos de engrase para evitar que queden restos de agua. • No se permite el uso en agua salada. 2-13 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b210.fm...
Powertilt. • Para elegir el equipamiento, contactar con un concesionario Wacker Neuson. • La versión con tejadillo sólo se debe utilizar con las estructuras de protección corres- pondientes.
• En caso de una maniobra de desvío repentina o un accidente, el vehículo no se debe poder desplazar lateralmente, hacia delante, hacia atrás o hacia arriba. • Para la nueva puesta en marcha, proceder únicamente conforme al manual de uso. 2-15 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b210.fm...
Página 52
Instrucciones de seguridad 2-16 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b210.fm...
Página 53
El número de página indicado en el cuadro sinóptico remite a la descripción del corres- pondiente elemento de mando. BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b320.fm...
Manejo Cabina 29242 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b320.fm...
Página 55
Palanca de maniobra - izquierda ..............................3-24 Palanca de maniobra - derecha ............................3-31 Palanca/pedal de la pala niveladora 3-34 Regulación de calefacción ..................................3-97 Interruptor de pedal sistema de enganche rápido hidráulico (opción) ....................Tobera de ventilación BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b320.fm...
Manejo Vista general indicador multifunción e conmutadores 100° 80° 450.2 60° 12:10 Panel de conexiones soporte de palanca de Panel de conexiones soporte de palanca mando derecha de mando izquierda Fig.:45 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b320.fm...
Página 57
Bascular la plataforma giratoria - Vertical Digging System (opción)....................... 3-25 Marcha rápida......................................3-116 Regeneración filtro de partículas de diésel............................3-97 Sistema de enganche rápido hidráulico (opción)............................ No ocupado ........................................No ocupado ........................................No ocupado ........................................No ocupado ........................................BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b320.fm...
Temperatura de los gases de escape Amarillo – ver capítulo 3.59 Depuración de gases de escape (Tier IV) en página 3-116 – véase Testigos del filtro de partículas de diésel en página 3-118 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b320.fm...
Contador de horas de servicio Horas de servicio hasta la próxima revisión 49.8 12:10 Hora Régimen de revoluciones del motor 800 rpm Contenido del depósito de combustible 100° Temperatura del líquido refrigerante 80° 60° BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b320.fm...
Página 60
Ajuste brillo de la pantalla Ajuste contraste de la pantalla 3-16 Ajuste hora/fecha Presión piloto Cambiar el filtro de aceite hidráulico Filtro de aire sucio Enfriador de aceite hidráulico sucio Control de carga BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b320.fm...
Página 61
Se han superado los valores admisibles de la tabla de capacidad de carga. 100° Reducir la capacidad de carga hasta que deje de sonar el zumbador de advertencia y se 80° apaga la luz de advertencia. 60° 12:10 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b320.fm...
Página 62
60° 12:10 Indicación del número de revoluciones/de la hora 100° Con la tecla de ajuste se puede conmutar entre el número de revoluciones y la hora. 80° 450.2 60° 12:10 3-10 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b320.fm...
Página 63
SPN XXXXXX Indica los errores del motor y de la máquina. Al cabo de unos segundos aparece el menú SPN XXXXXX principal. SPN XXXXXX Ver capítulo Averías. SPN XXXXXX SPN XXXXXX 3-11 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b320.fm...
• No dejar que funcione el motor continuamente a la velocidad máxima. • Cumplir estrictamente los planes de mantenimiento del anexo – ver capítulo Programa de mantenimiento en página 5-43 3-12 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b320.fm...
¿Se han quitado todos los trapos, herramientas y demás objetos sueltos de los alrededores? 17 ¿Posición del asiento correctamente ajustada? (➠ 3-37) 18 ¿Está abrochado el cinturón de seguridad? (➠ 3-42) 3-13 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b320.fm...
¿Está suficientemente asegurada la máquina? Al aparcar en tramos de pendientes o bajadas: ¿Está suficientemente asegurada la máquina? ¿Se ha asegurado la máquina además con calces en las orugas para que no se desplace? 3-14 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b320.fm...
ENCENDIDO tor basculante 56 56 se enciende Fig. 48: Regulador automático de revoluciones Presionar hacia arriba el interrup- El testigo en el interruptor basculante APAGADO tor basculante 56 56 se apaga 3-15 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b320.fm...
Pulsar la tecla A para modificar el brillo. Fig. 51: Ajustar el contraste Pulsar la tecla B para acceder al modo de ajuste. Pulsar la tecla A para modificar el contraste. Fig. 52: 3-16 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b320.fm...
Ajuste de la pantalla del indicador multifunción Ajuste del brillo Ajuste del contraste Hora / fecha Fig. 54: ¡Aviso! El número de versión del software se indica a partir de la versión 3.3. 3-17 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b320.fm...
Error del motor Error de la máquina Sin fallo Datos del motor Datos de la máquina Datos del filtro de partículas de diésel Sin fallo Ajuste de la pantalla Fig. 55: 3-18 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b320.fm...
☞ Liberar todos los cristales, los retrovisores, la iluminación, los estribos y todos los pedales de marcha y palancas de mando de suciedad (p. ej.: lodo, nieve, hielo, etc.). 3-19 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Si la llave se deja más de 20 segundos en la posición 1, se borran todas las llaves. Fig. 57: Llave inmovilizador electrónico 3-20 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
• Al cabo de 20 segundos, todas las llaves programadas quedan borradas y se puede proceder a una nueva programación de todas las llaves existentes. El código de la llave maestra no se borra durante el proceso de borrado. 3-21 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
De esta forma se evita la formación de chispas en la proximidad de la batería. ción de corriente Fig. 59: Ayuda de arranque con cables de ayuda de 34001b710_05.eps arranque 3-22 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
En caso de perturbaciones, defectos o fugas: Asegurar y parar la máquina y determinar la causa del fallo o hacer reparar los defectos. ¡Aviso! Después de parar el motor, subir el soporte de palanca de mando . 3-23 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
La máquina retrocede Tirar hacia atrás Tirar hacia atrás La máquina gira hacia la izquierda Apretar hacia delante Apretar hacia delante La máquina gira hacia la derecha Tirar hacia atrás 3-24 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Sólo es posible arrancar el vehículo si el soporte de palanca de mando izquierdo está abatido. Una vez arrancado el motor: ☞ El testigo de carga se apaga. ☞ Accionar lentamente el pedal del acelerador . ➥ La máquina arranca. 3-25 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Un freno de discos múltiples accionado hidráulicamente y de acción negativa sirve como freno de estacionamiento y de parada. Este freno se activa automáticamente con un retardo cuando las palancas de maniobra se encuentran en el punto muerto. 3-26 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
• Evitar movimientos de desplazamiento abruptos. • Reducir el número de revoluciones del motor. La máquina puede deslizarse incluso en pendientes reducidas si se coloca sobre hierba, hojas, superficies metálicas, suelo helado o hielo. 3-27 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
15° y el ángulo de inclinación lateral máximo de 10°. < 10° Fig. 64: Realizar el cambio de posición en terreno plano y entrar después en la pendiente en línea recta. Fig. 65: 3-28 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Si la pendiente muestra una inclinación lateral de más de 10°, se debe amontonar mate- rial para crear una superficie de apoyo horizontal, estable y plana. >10° Fig. 67: (Representación simbólica) 3-29 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
• Orientar la pala niveladora hacia el valle. 120° • Apretar la pala niveladora contra el suelo. • Asegurar la máquina con cuñas de calce (ver Fig. 69). Fig. 69: 3-30 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Para conseguir una estabilidad óptima durante el trabajo, bajar la pala niveladora. Posición Función Apretar hacia delante La pala niveladora desciende Tirar hacia atrás La pala niveladora se eleva La pala niveladora también se puede accionar con el pedal. 3-31 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
¡Aviso! En caso de falta de alumbrado, en condiciones de luz insuficientes y de noche se tienen que encender los faros. Fig. 72: Conmutador para el faro del techo 3-32 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
La luz rotativa de advertencia está APAGADO basculante 49 apagada ¡Aviso! Se deben observar las disposiciones nacionales correspondientes sobre la opera- ción de la luz rotativa de advertencia. Fig. 74: Interruptor para luz rotativa de advertencia 3-33 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
¡Aviso! Fig. 76: Regulación de la calefacción Para alcanzar en poco tiempo la temperatura deseada, se recomienda realizar sólo pequeños cambios paulatinos del ajuste en la válvula reguladora 1. 3-34 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Al entrar en la cabina del conductor, abrir las ventanas y la puerta para dejar salir el aire caliente. A continuación encender la instalación de climatización, cerrar ventanas y puertas. Para conseguir un rendimiento de refrigeración óptimo deben estar cerradas todas las ventanas y puertas. 3-35 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Para volver a poner esta válvula Fig. 80: Depósito del sistema lavaparabrisas en estado operativo, la válvula antirretorno se tiene que humedecer, sumergiéndola bre- vemente en agua, y secándola a continuación con aire comprimido. 3-36 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Antes de la puesta en marcha del vehículo es necesario efectuar un ajuste de peso individual. Sólo está garantizada un alto nivel de comodidad si la suspensión del asiento está ajustada correctamente. Fig. 81: Asiento del conductor 3-37 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Tirar de la palanca 13 hacia arriba y, al mismo tiempo, ☞ Colocar el respaldo en la posición deseada, haciendo presión con la espalda ☞ Enclavar la palanca 13 Fig. 84: Ajuste del respaldo 3-38 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
A Ajuste del peso / ajuste de altura B Ajuste longitudinal C Ajuste de profundidad D Ajuste del respaldo E Apoyacabezas F Suspensión horizontal Fig. 85: Ajuste del asiento 3-39 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Tirar de la palanca C hacia arriba y, al mismo tiempo, deslizar la superficie del asiento hacia delante o hacia atrás. ☞ La palanca tiene que enclavar en la posición deseada. Fig. 89: Ajuste de la profundidad del asiento 3-40 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Empujar el asiento del conductor completamente hacia atrás para acciona la suspen- sión horizontal. Pos. Función Suspensión horizontal desactivada (la punta apunta en dirección al parabrisas) Suspensión horizontal activada (la punta apunta en dirección a la luna posterior) Fig. 92: Suspensión horizontal 3-41 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Después de cada accidente, hacer cambiar el cinturón de seguridad por un taller especializado autorizado y hacer comprobar los puntos de anclaje, así como la fijación del asiento para determinar que conservan su capaci- dad de carga. 3-42 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Página 95
Quitarse el cinturón de regazo enrollable Pulsar la tecla roja D en la hebilla B hasta que salte el pasador. ➥ El cinturón de regazo enrollable C se enrolla automáticamente. Fig. 94: 3-43 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Antes de ajustar los retrovisores, colocar el vehículo en la posición de carretera – véase Posición de marcha en página 3-24. Ajustar los retrovisores ¡Aviso! Recomendamos hacer realizar el ajuste de los retrovisores por una segunda persona. 3-44 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Página 97
• el campo visual se extienda al máximo posible hacia atrás. • el borde posterior izquierdo del vehículo se pueda ver en el retrovisor izquierdo. Fig. 95: Retrovisores exteriores de la cabina, lado izquierdo y derecho 3-45 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Mantener presionadas las palancas A en el lado izquierdo y derecho y tirar el parabri- sas por ambos tiradores B hacia arriba. Fig. 97: Abrir el parabrisas ☞ Soltar las palancas A y encajarlas en las dos escotaduras C. Fig. 98: Abrir el parabrisas 3-46 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Presionar las palancas A en el lado izquierdo y derecho y tirar el parabrisas por ambos tiradores B hacia abajo. Fig. 99: Cerrar el parabrisas ☞ Presionar las palancas A en ambos lados y enclavarlas en el bloqueo. Fig. 100: Cerrar el parabrisas 3-47 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Mantener presionadas las palancas D en los lados izquierdo y derecho y bajar el para- brisas inferior. ☞ Soltar las palancas D y encajarlas en ambos lados. Fig. 103: Cerrar el parabrisas inferior 3-48 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
B hacia arriba. Fig. 106: Abrir el parabrisas completo ☞ Soltar las palancas A y encajarlas en las dos escotaduras C. Fig. 107: Abrir el parabrisas 3-49 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Mantener presionadas las palancas D en los lados izquierdo y derecho y bajar el para- brisas inferior. ☞ Soltar las palancas D y encajarlas en ambos lados. Fig. 110: Cerrar el parabrisas inferior 3-50 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
3.26 Abrir y cerrar la ventanilla lateral ☞ Apretar el botón F hacia arriba. ☞ Al mismo tiempo, mover la ventana en la dirección deseada y enclavarla en una de las escotaduras. Fig. 113: Ventanilla lateral 3-51 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
B. ☞ El desmontaje se realiza en el orden inverso. ¡Aviso! Es posible la combinación con una estructura de protección Front Guard. Fig. 114: Montaje de la protección contra astillas 3-52 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Apretar hacia abajo la palanca C en la cerradura de la puerta en el interior a la izquierda. Fig. 116: Abrepuertas interior Asegurar la puerta abierta: ☞ Apretar las puertas contra el soporte D del fijador E hasta que encaje audiblemente. Fig. 117: Fijador de la puerta 3-53 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Manejo Aflojar el fijador de la puerta: ☞ Tirar del botón F para volver a separar la puerta del fijador. Fig. 118: Aflojar el fijador de la puerta 3-54 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Al entrar y salir, la puerta debe estar encajada en el fijador . – ver capítulo 3.28 Puerta del conductor en página 3-53. Fig. 120: Escalerillas Escalerilla VDS ☞ Uso de las escalerillas A. Fig. 121: Escalerillas VDS 3-55 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Página 108
Después de entrar, replegar el soporte de la palanca de mando 3 hacia abajo a la posi- ción D ➥ El soporte de palanca de mando es mantenido abajo por un muelle de torsión. Fig. 122: Soporte de la palanca de mando 3-56 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Fig. 124: Cierre del capó ➥ El capó del motor está bloqueado. ☞ Girar la llave de contacto en la cerradura A hacia la derecha (R). ➥ El capó del motor está desbloqueado. 3-57 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Conectar la alimentación eléctrica: ☞ Introducir la llave A en el interruptor principal de la batería. ☞ Girar la llave A hacia abajo al enclavamiento C. Fig. 126: Interruptor principal de la batería 3-58 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
La tuerca de seguridad A se encuentra delante a la derecha en la cabina. ➥ La tuerca de seguridad C se encuentra detrás a la derecha en la cabina. Fig. 127: Tuerca de seguridad delante Fig. 128: Tuerca de seguridad detrás 3-59 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Examinar regularmente la barra pivotante K, el pasador de aletas, el cable de seguridad H y la fijación del cable de seguridad para detectar eventuales grietas y cortes. ☞ Hacer sustituir inmediatamente los elementos defectuosos. Fig. 129: Inclinación de la cabina 3-60 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Página 113
Apretar las tuercas de seguridad nuevas A y C con un par de 87 Nm (64 ft.lbs). ☞ Volver a colocar la esterilla B. Fig. 130: Tuerca de seguridad cabina Fig. 131: Tuerca de seguridad cabina 3-61 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Colocar el medio de suspensión A según la Fig. 132 alrededor de la máquina. Utilizar cantoneras B. Arrancar y remolcar lentamente. Solo se permite remolcar la máquina hasta que sea posible cargarla. Fig. 132: 3-62 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Utilizar únicamente medio de elevación apropiados (p. ej. ganchos, grille- tes) en el vehículo. ☞ El medio de elevación no se debe pasar por bordes cortantes. ☞ Se tienen que observar las longitudes prescritas de los medios de elevación. 3-63 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
• Una vez que el equilibrio, así como el estado y la posición de los medios de elevación sea satisfactorio, elevar el vehículo lentamente hasta la altura necesaria y cargarlo. 3-64 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
• Abandonar la cabina del conductor. • Todas las cubiertas deben estar cerradas. • Asegurar el vehículo contra movimientos accidentales. ¡Aviso! La garantía del fabricante no cubre daños o accidentes en caso de carga o transporte. 3-65 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Esta señal se va emitiendo hasta que las palancas de maniobra se coloquen en el punto muerto. Si el emisor de señales no emite ninguna señal acústica durante el traslado, debe ser reparado por un taller especializado autorizado. 3-66 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
El explotador deberá observar las normativas nacionales e informar al operador sobre las estructuras de protección a utilizar en la situación de trabajo concreta. 3-67 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Apretar los tornillos B (M12) y las tuercas de seguridad a la izquierda y la derecha con 87 Nm (64 ft.lbs.). Fig. 137: Estructura de protección FOPS categoría I (montaje) 3-68 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Puntos de fijación A delante y detrás. Apretar los tornillos B y las tuercas de seguridad a la izquierda y la derecha con 35 Nm (26 ft.lbs.). Fig. 139: FOPS categoría II (montaje) 3-69 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
Para el montaje / desmontaje se necesitan al menos 2 personas. Fig. 140: Estructura de protección Front Guard (representa- ción simbólica) Punto de montaje A (arriba). Fig. 141: Punto de montaje arriba 3-70 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Página 123
Apretar los tornillos C y las tuercas de seguridad arriba y abajo y a la izquierda y la derecha, respectivamente, con 110 Nm (81 ft.lbs.). Fig. 142: Punto de montaje abajo 3-71 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b330.fm...
El polvo no se debe eliminar en seco. ¡Aviso! El primer montaje de la protección contra astillas debe ser ejecutado únicamente por un taller especializado autorizado. 3-72 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
Página 125
Área de trabajo con protección contra astillas • Altura del área de trabajo: A: 120 cm (47"), E: 50 cm (20"). Las figuras 143 y 144 se refieren al trabajo con un martillo hidráulico Wacker Neuson. Fig. 143: Área de trabajo con protección contra astillas ¡Aviso!
Si no fuera posible utilizar la puerta del conductor para salir, la luna posterior sirve como salida. Romper la luna posterior con el martillo de emergencia A Fig. 147: Posición martillo de emergencia (representación simbólica) 3-74 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b330.fm...
– la presión en los segmentos del sistema y conductos a presión que se necesiten abrir – ver capítulo 3.47 Descarga de presión de la hidráulica de trabajo en página 3-93 3-75 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
Para evitar el accionamiento accidental del pedal, replegar el pedal de mar- tillo 2 en dirección al asiento del conductor al finalizar el manejo. Fig. 149: Cubierta del pedal del martillo 3-76 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
La función de giro del equipo giratorio se describe aquí a continuación con la norma del mando ISO. ¡Peligro! Si el vehículo no ha alcanzado todavía la temperatura de servicio es posible un movimiento posterior de la plataforma giratoria. 3-77 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
El freno tiene una acción negativa y sirve como freno de parada y estacionamiento del mecanismo de giro. El equipo giratorio se puede mantener de este modo en la posición que se desee. 3-78 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
Parar el motor, retirar la llave de contacto y guardarla en un lugar seguro. Subir el soporte de palanca de mando. Esperar un minuto. 10 cm (4") Fig. 158: Posicionar el sistema de brazo 3-79 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
Página 132
Si el implemento se ha alejado del trozo de madera: ➥ Suspender inmediatamente el funcionamiento. ➥ Contactar con un taller especializado autorizado y hacer corregir el error. Fig. 159: Determinar la desviación 3-80 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
Fig. 161: Palanca de mando derecha- mando SAE Posición de la válvula distribuidora La válvula distribuidora se encuentra a la izquierda de la placa del suelo I del chasis. Fig. 162: Posición de la válvula distribuidora 3-81 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
No se permite utilizar el vehículo con una tuerca de mariposa J defectuosa. ☞ Si la tuerca de mariposa estuviera defectuosa, debe ser sustituida inmedia- tamente por un taller especializado autorizado. Fig. 163: Válvula distribuidora 3-82 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
No activar el martillo a través de la curva característica 1, dado que, según la descripción anterior, la corredera de distribución no se desvía por com- pleto, por lo cual no está disponible la potencia completa para el trabajo con el martillo. 3-83 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
El testigo 2 en el indicador de estado 57 está apagado. Fig. 167: Indicador de estado curva característica ➥ El brazo no se puede girar y la hidráulica adicional está ahora lista para el servicio. 3-84 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
☞ Mantener pulsado el botón C en la palanca de mando. Desconectar la operación de martillo ☞ Soltar el botón C en la palanca de mando. Fig. 169: Operación de martillo 3-85 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
El testigo 1 en el indicador de estado 57 parpadea 2 vez después de la conexión del encendido. Fig. 171: Indicador de estado curva característica ¡Aviso! Siempre permanece la última curva característica al arrancar de nuevo. 3-86 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
Mover la palanca de mando varias veces distintas direcciones. ➥ La presión en el sistema hidráulico queda descargada. – ver capítulo 3.47 Descarga de presión de la hidráulica de trabajo en página 3-93 3-87 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
Replegar la cubierta del pedal de martillo hacia atrás ☞ Mantener pulsado el botón A en la palanca de mando ☞ Al mismo tiempo, mover el pedal de martillo 2 hacia atrás. Fig. 176: Mecanismo basculante 3-88 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
Fig. 179: Palanca de mando derecha con mando proporcional Botón/balancín Función Bocina Accionar el 3º circuito de mando Accionar el 3º circuito de mando Fig. 180: Palanca de mando derecha con mando proporcional 3-89 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
Mover la palanca de mando varias veces en distintas direcciones ➥ La presión en el sistema hidráulico queda descargada. – ver capítulo 3.47 Descarga de presión de la hidráulica de trabajo en página 3-93 3-90 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
¡Aviso! Se deberá observar el siguiente capítulo: "Conducción en pendiente“ página 3-27 La inclinación hidráulica sin escalones de la plataforma giratoria en hasta 15° permite compensar pendientes de hasta un 27%. 3-91 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
La plataforma giratoria baja. ☞ Una vez que se haya alcanzado el ángulo de inclinación deseado, devolver la palanca de mando 4 a su punto muerto y soltar el botón 58. 3-92 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
(se mueven brevemente). ➥ El implemento se tiene que desacoplar inmediatamente después de la descarga. De lo contrario se puede volver a establecer presión. 3-93 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
• Elevar o bajar ligeramente el sistema de brazo para descargar el bulón. • Parar el motor. • Subir el soporte de palanca de mando. • Quitar la llave de contacto. 3-94 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
M. • Enganchar el mecanismo de bloqueo N en el agujero de alojamiento O. • Colocar el implemento sobre una superficie plana. Fig. 185: Cuchara retro con sistema de enganche rápido 3-95 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
Página 148
• Desenganchar la barra de alojamiento M en las garras de alojamiento L. Fig. 186: Cuchara retro con sistema de enganche rápido • Colocar el implemento sobre una superficie plana. 3-96 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
Por motivos del sistema, el sistema de enganche rápido también se puede accionar con otras funciones hidráulicas. Esto puede causar graves lesiones o la muerte. ☞ Manejar el sistema de enganche rápido hidráulico únicamente con la fun- ción Subir pala niveladora. 3-97 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
➥ El sistema de cambio rápido se abre. ➥ El dispositivo de control F debe estar extendido por completo. ➥ El implemento enclava. Fig. 190: 3-98 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
Página 151
El dispositivo de control F debe estar retirado por completo. Fig. 191: Apretar el conmutador 61 a la posición 2. ➥ El sistema de enganche rápido está desactivado y el zumbador de advertencia deja de sonar. Fig. 192: 3-99 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
El sistema de cambio rápido se abre. ➥ El dispositivo de control F debe estar extendido por completo. Fig. 195: Retraer el cilindro de cuchara. ➥ El implemento se deposita en el suelo. Fig. 196: 3-100 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
Página 153
Fig. 198: Servicio de pala de empuje Las palas para excavación profunda Wacker Neuson también se pueden utilizar con reservas para el servicio de pala de empuje. ¡Peligro! En el servicio de pala de empuje, la cuchara no se debe sacar del todo (ver Fig.
El ancho máximo de la cuchara en caso de uso con una unidad Powertilt no debe superar 1400 mm (55"). Reequipamiento ¡Aviso! El montaje y desmontaje de la unidad Powertilt debe ser ejecutado únicamente por un taller especializado autorizado. 3-102 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
D hacia la izquierda A o la derecha B o bien girar. ☞ El testigo 1 del indicador de estado del mando proporcional se enciende. Fig. 201: Palanca de mando derecha 3-103 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
Inmediatamente después, acoplar el acoplamiento en posición recta a la conexión Fig. 203: Acoplamientos de mordaza del brazo. ☞ Volver a girar el seguro (alejándolo de la bola de seguridad B). 3-104 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
☞ Conectar el dispositivo de aviso de sobrecarga durante el uso con aparejos de levantamiento. ☞ La máquina solo se debe utilizar si el dispositivo de aviso de sobrecarga está intacto. 3-105 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
38 Si no suena el zumbador de advertencia o no aparece la indicación, contactar con un taller especializado autorizado y hacer reparar el error. 3-106 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
• Solo se permite fijar cargas que no superen las capacidades de carga de la máquina y del equipo elevador – véase Tabla de fuerza de elevación EZ53 en página 6-17 3-107 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
área de trabajo. Para conseguirlo, el área de trabajo se debería preparar como sigue antes de iniciar los trabajos: • A ser posible, retirar los obstáculos de mayor tamaño del área de trabajo. • Nivelar suelos vertidos y muy irregulares. 3-108 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
Trabajar con fuerza de caída por descenso de la máquina ☞ No utilizar la fuerza de caída del vehículo para ejecutar trabajos de excavación. Fig. 209: Trabajos con la fuerza de caída del vehículo 3-109 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
Reengrasar los puntos de engrase que estaban sumergidos de forma prolongada para expulsar la grasa usada. La corona giratoria y la plataforma giratoria no se deben sumergir en agua. Queda prohibido el uso en agua salada. Fig. 213: (Representación simbólica) 3-110 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
Cuando se haya llenado suficiente la cuchara E: • Seguir moviendo el brazo en dirección a la máquina y, al mismo tiempo, • Volcar la cuchara hacia dentro. Fig. 218: Llenar la cuchara 3-111 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
☞ Al hacer zanjas anchas se debe levantar primero la sección lateral y a continuación la sección media. Fig. 219: Excavar zanjas 3-112 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
• En condiciones de espacio restringidas, el vehículo se puede utilizar para la excavación lateral de zanjas ☞ combinando el giro de la plataforma giratoria y el giro del brazo principal. Fig. 222: Excavación lateral de zanjas 3-113 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
De preferencia, se utilizará la posición de trabajo descrita en primer lugar (Fig. 224), prestando una mayor atención a evitar que se produzcan coli- siones entre la biela A y la pala niveladora B. Fig. 225: Excavación profunda 3-114 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
La máquina no se debe elevar al bajar la pala niveladora. ➥ La distancia entre la pala niveladora y el suelo debería ser de aprox. 1 cm (0.39"). Fig. 227: Nivelar 3-115 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
¡Precaución! Posibles daños en el motor. • Utilizar únicamente combustible diesel limpio según el apartado Combusti- bles y lubricantes. No utilizar combustible biodiésel. 3-116 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
Página 169
• Carga reducida del motor = estado de carga elevado. ¡Aviso! Wacker Neuson recomienda no intervenir en la regeneración automática si es posible. Si es necesario desactivar o interrumpir la regeneración, ésta se debe realizar lo antes posible. Esto alarga la vida útil del filtro de partículas de diésel y evita estancias no planificadas en el taller, p.
El estado de carga ha superado el valor admisible. Poten- cia reducida del motor. Retirar la máquina de un entorno Parpadea Encendido Desconectado Encendido Desconectado fácilmente inflamable. Parar el motor inmediatamente. Ponerse en contacto con un taller autorizado. 3-118 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
El testigo está encendido durante la regeneración. Una vez que la regeneración haya fina- lizado y el sistema se haya enfriado, se apaga el testigo. C: Regeneración desactivada/interrumpida El testigo está encendido si se ha accionado el pulsador en posición 1. 3-119 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
Mantener el pulsador durante un mínimo de 3 segundos en la posición 1. 12:10 ➥ El testigo C está encendido. Fig. 230: ¡Aviso! Al desactivar una regeneración aumenta el grado de ensuciamiento del filtro de partículas. Fig. 231: Fig.:231 3-120 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
Si están encendidos los testigos A y E y parpadea el testigo D, se reduce la potencia del motor. Parar inmediatamente el motor y contactar con un taller especializado autorizado. ¡Aviso! Posibles daños en el motor y en el filtro de partículas. 3-121 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b340.fm...
Página 174
Manejo 3-122 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b340.fm...
Desconectado Ponerse en contacto con un taller autorizado. La desconexión del motor es inminente o ya se ha producido. Parpadea Encendido Parar inmediatamente el motor y contactar con un taller especializado autorizado. BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b410.fm...
El aceite de motor ha superado la duración de uso permitida. Ponerse en contacto con un taller autorizado. Parpadea Encendido Parpadea La potencia del motor se reduce debido a la superación del intervalo de mantenimiento. BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b410.fm...
Si persiste la indicación de error, parar inmediatamente el motor y contactar a un taller especializado autorizado. BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b410.fm...
Página 178
En caso de fallos o síntomas que no figuran en las siguientes tablas o que persis- ten después de la ejecución correcta de los trabajos de mantenimiento, se debe contactar a un taller especializado autorizado. BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b410.fm...
• La potencia del motor no se reduce. • Contactar con un taller especializado autorizado y hacer corregir el error. ¡Aviso! Al arrancar la máquina, los eventuales errores pendientes se muestran durante unos segundos en el indicador multifunción. BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b410.fm...
Página 180
Error de la máquina SPN XXXXXX SPN XXXXXX SPN XXXXXX SPN XXXXXX SPN XXXXXX Datos del filtro de partículas de diésel (opción) SPN XXXXXX SPN XXXXXX SPN XXXXXX No existe ningún error BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b410.fm...
Powertilt no recoge lubricante en las boquillas engrasa- La válvula de descarga de grasa del sistema de lubricación está defectuosa o doras. ha sido sustituida por una boquilla engrasadora o un tapón. BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b410.fm...
Si se reconoce un fallo crítico del sistema, se desconecta el sistema. ¡Aviso! Los códigos de intermitencia sirven únicamente para la información. Si aparece un error, se debe contactar con un concesionario Wacker Neuson y hacer eliminar inmediatamente el error. Fig. 234: Indicador de estado curva característica Los siguientes errores se representan a través del número de impulsos de intermitencia...
Si los elementos ya mostraran averías antes del momento previsto para su sustitución, se tienen que reparar o cambiar inmediatamente. ¡Aviso! La reparación y la sustitución de elementos relevantes para la seguridad deben ser ejecutadas únicamente por un concesionario Wacker Neuson o un taller espe- cializado de Wacker Neuson. Elementos Intervalo Cambiar las mangueras hidráulicas cada 6...
☞ Abrir el cierre del depósito A lentamente para dejar escapar la presión en el depósito de combustible. ☞ Girar la llave de contacto a la posición 1. Fig. 236: (Representación simbólica) BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b510.fm...
• La tecla D se mantiene pulsada de forma prolongada. • Se ha superado el tiempo de repostaje máximo de 10 minutos. • Se ha producido un mensaje de error o el depósito de combustible está lleno. BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b510.fm...
• Llenar el depósito sólo con medios auxiliares de llenado (embudo o tubo de llenado) bien que cuenten con filtro fino incorporado. • Siempre mantener limpios todos los recipientes necesarios para el repostaje. Fig. 238: Repostar combustible desde un barril BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b510.fm...
• Volver a purgar el sistema de combustible como se ha descrito arriba. • Después del arranque del motor, comprobar la estanqueidad. • Si es necesario, hacerlo comprobar por personal especializado autorizado. BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b510.fm...
Fig. 240: Separador de agua en el filtro de combustible !Medio ambiente! Recoger el medio de servicio que sale en un recipiente adecuado y eliminarlo de manera respetuosa con el medio ambiente. BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b510.fm...
El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas MAX y MIN. Rellenar aceite cuando sea necesario, pero a más tardar cuando el nivel de aceite haya alcan- zado la marca MÍN en la varilla de nivel de aceite A. BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b510.fm...
Fig. 242: Tapa de cierre • Volver a encajar la varilla de nivel de aceite A hasta el tope. • Retirar por completo el aceite derramado. • Cerrar y bloquear el capó del motor. BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b510.fm...
Dejar enfriar el motor. ☞ Controlar de nuevo el nivel del refrigerante. !Medio ambiente! Recoger el líquido refrigerante derramado con un recipiente adecuado y eva- cuarlo de forma compatible con el medio ambiente. 5-10 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b510.fm...
Prestar atención a que el anticongelante no entre en contacto con los ojos. • En caso de contacto del anticongelante con los ojos, ➥ lavar inmediatamente con agua limpia y acudir al médico. 5-11 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b510.fm...
Utilizar únicamente el líquido refrigerante prescrito por Wacker Neuson – ver capítulo 5.17 Combustibles y lubricantes en página 5-39. ¡Aviso! Comprobar el anticongelante cada año antes del inicio de la estación fría. 5-12 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b510.fm...
Fig. 245: Aspiración de aire motor Correa trapezoidal El control de la tensión de la correa trapezoidal y el retensado de la correa trapezoidal deben ser ejecutados únicamente por un taller especializado autorizado. 5-13 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b520.fm...
☞ Si el filtro de la instalación hidráulica está ensuciado con partículas metáli- cas, es indispensable avisar al servicio técnico para evitar daños consecuenciales. 5-14 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b520.fm...
Página 197
Eliminar el aceite hidráulico recogido y los filtros usados de forma respetuosa con el medio ambiente. También antes de eliminar aceites biodegradables se debería consultar siempre a una empresa especializada en la eliminación de aceites usados. 5-15 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b520.fm...
Operación normal (entre 122°F y 194°F) ¡Aviso! El nivel de aceite del sistema hidráulico sólo se debe medir una vez que el vehí- culo haya alcanzado la temperatura de servicio. 5-16 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b520.fm...
• Volver a apretar firmemente el filtro de aireación A. • Montar la cubierta del depósito V. ¡Aviso! El juego de herramientas se encuentra en el compartimento del motor. Fig. 248: Depósito hidráulico 5-17 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b520.fm...
Notas importantes para el uso de aceite biodegradable • Utilizar únicamente los fluidos hidráulicos biodegradables comprobados y ensayados por la empresa Wacker Neuson. El uso de otro producto no recomendado debe ser acordado previamente con el concesionario Wacker Neuson. Además, se deberá...
En cada unión de tubo flexible se encuentra en el prensado el número de artículo y en el 1 Q/11 tubo la fecha de fabricación del tubo flexible. Ejemplo: La indicación "1 Q/11" significa la fabricación en el primer trimestre de 2011. 5-19 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b520.fm...
Si la tensión no corresponde al valor nominal, se debe ajustar ésta como se detalla a continuación – véase Ajuste de la tensión de la cadena en página 5-21 20-25 mm (0.78 - .98 in) Fig. 251: Distancia de medición 5-20 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b530.fm...
Si las cadenas siguen estando flojas después de volver a introducir grasa, es necesa- rio cambiar las cadenas o las juntas de los cilindros. En este caso se debe contactar a Fig. 253: Tensado de las orugas un taller especializado autorizado. 5-21 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b530.fm...
Página 204
S la tensión no es correcta: ☞ Volver a ajustar. !Medio ambiente! Recoger la grasa que sale en un recipiente adecuado y eliminarla de manera respetuosa con el medio ambiente. 5-22 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b530.fm...
Fig. 256: Vaciar el aceite Utilizar un recipiente apropiado para recoger el aceite que sale. !Medio ambiente! Recoger el aceite con un recipiente adecuado y eliminarlo de manera respetuosa con el medio ambiente. 5-23 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b530.fm...
• Desembornar siempre la batería al realizar trabajos de soldadura o antes de conectar un cargador rápido de baterías. • Las lámparas de control de carga defectuosas se deben sustituir inmediatamente 5-24 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b530.fm...
No dejar nunca herramientas u otros objetos conductivos encima de la batería - ¡peligro de cortocircuito! ☞ Evacuar reglamentariamente las baterías usadas. ¡Aviso! ¡No desconectar la batería con el motor en marcha! 5-25 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b530.fm...
Página 208
Sólo se puede controlar la batería cuando está desmontada, lo cual ha de ser efectuado por un taller autorizado. Se deben observar estrictamente las instrucciones de seguridad especiales para la batería. Fig. 257: Batería 5-26 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b530.fm...
El agua a alta presión puede ☞ penetrar en el sistema eléctrico de la máquina y provocar un cortocircuito ☞ dañar los aislamientos y dejar fuera de servicio los elementos de mando. 5-27 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b530.fm...
Todos los puntos de giro mecánicos en la máquina (p. ej., bisagras de puerta, articulacio- nes), así como herrajes (p. ej., fiadores de puerta) se deberían lubricar regularmente, aun- que no aparezcan en el esquema de lubricación. 5-28 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b530.fm...
Puntos de engrase cilindro del brazo de elevación, de la cuchara y del brazo de la cuchara ☞ Lubricar los puntos de engrase 1 en el cilindro de cuchara. Fig. 259: Puntos de engrase en el cilindro de cuchara 5-30 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b530.fm...
Puntos de engrase brazo de elevación y brazo ☞ Lubricar los puntos de engrase 4 en el brazo de elevación. Fig. 263: Puntos de engrase en el brazo de elevación 5-31 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b530.fm...
Lubricar los puntos de engrase 8 (en ambos lados) en la pala niveladora. Fig. 268: Puntos de engrase en la pala niveladora y en el cilindro de la pala niveladora 5-32 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b530.fm...
Lubricar el punto de engrase 9 para el cilindro giratorio. Fig. 270: Punto de engrase cilindro basculante ☞ Lubricar los puntos de engrase 10 en la consola giratoria. Fig. 271: Puntos de engrase consola giratoria 5-33 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b530.fm...
Lubricar el punto de engrase 11 con una embolada de la bomba de grasa manual. ☞ Retirar los escapes de grasa lubricante. ☞ Girar la máquina varias veces en 360°. Fig. 273: Girar la máquina en 90° 5-34 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b530.fm...
Lubricar el punto de engrase 12 con cinco emboladas de la bomba de grasa manual. ☞ Retirar los escapes de grasa lubricante. ☞ Montar la cubierta. Fig. 275: Punto de engrase dentado 5-35 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b530.fm...
(ver Fig. 277). Antes de iniciar el trabajo, comprobar la señal acústica. Durante el accionamiento se debe oír una señal acústica. Fig. 277: Puntos de engrase HSWS 5-36 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b530.fm...
No se deben introducir partes del cuerpo ni prendas en el área de los ele- mentos móviles. Puntos de engrase VDS (opción) Los puntos de engrase A se tienen que lubricar semanalmente. Fig. 279: Puntos de engrase VDS 5-37 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b530.fm...
• Comprobar todos los niveles de aceite en los grupos y completarlos si es necesario. Arrancar el vehículo y asegurarse de que todas las funciones y advertencias funcionan correctamente antes de volver a poner en marcha el vehículo. 5-38 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b530.fm...
10. ISO-L-X-BCEB 2 según DIN ISO 6743-9. 11. Grasa protectora contra ácidos estándar NGLI clase 2. 12. Contenido de azufre inferior a 0,05%, índice de cetano superior a 45 13. según DIN 8960. 5-39 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b530.fm...
100 horas de servicio más del 80% cada 200 horas de servicio ¡Aviso! Los demás trabajos de mantenimiento se deben consultar en el plan de manteni- miento de la página 5-43 5-40 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b530.fm...
Temperatura ambiente Clase de viscosidad (HVLP 46 mín. ° C mín. ° F máx. °C máx. ° F ISO VG32 ISO VG46 ISO VG68 Según DIN 511524 Parte 3, ISO-VG 46. 5-41 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b530.fm...
III = Controlar con respecto a daños, corrosión y suciedad. IV = Lubricar diariamente al finalizar el trabajo. V = Lubricar semanalmente al finalizar el trabajo. Superíndices, p. ej., : cantidad de puntos de engrase 5-42 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b540.fm...
Válvula de sobrecarga: comprobar el dispositivo de advertencia acústico Sistema de enganche rápido hidráulico (Easy Lock): comprobar el dispositivo de adver- 3-97 tencia acústico 5-36 Lubricar el Powertilt según el esquema de lubricación 5-43 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b540.fm...
Comprobar si existen daños en el cinturón de seguridad Inspeccionar los tubos flexibles hidráulicos para determinar si muestran daños Controlar el gancho de carga, la barra articulada y las armellas 5-44 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b540.fm...
Página 227
Para información más detallada, consultar a un taller especializado autorizado. ¡Aviso! Los trabajos de mantenimiento con la nota taller especializado autorizado deben ser ejecutados únicamente por personal formado y cualificado de un taller especializado autorizado. 5-45 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b540.fm...
Página 228
Mantenimiento 5-46 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b540.fm...
Velocidad de giro de la plataforma giratoria Velocidad máxima EZ53 2,5 km/h (1.55 mph) Nivel de marcha 1 4,5 km/h (2.80 mph) Velocidad de conducción 2 Propulsión EZ53 Motor de émbolos axiales Propulsión BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b610.fm...
10 A Limpiaparabrisas, alumbrado interior 10 A Luz rotativa de advertencia, radio F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 15 A5/ Caja de enchufe Fig. 281: Caja de fusibles BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b610.fm...
Alimentación ECU/bomba de repostaje repostaje Alimentación relé ARD precalentamiento Alimentación relé arrancador Alimentación motor Alimentación relé bomba de repostaje Se encuentra un fusible adicional en el tronco de cables, en la proximidad del conector ECU. BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b610.fm...
La medición de la potencia acústica fue realizada según las Directivas CE 2000/ 14/CE y 2005/88/CE. El nivel de ruido en el oído del operador fue medido según las Directivas CE 84/532/CEE, 89/514/CEE y 95/27/CEE. La superficie del emplazamiento de medición estaba asfaltada. BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b610.fm...
• Efectuar correctamente el ajuste y el mantenimiento de la máquina. • Evitar movimientos bruscos durante el uso de la máquina. • Mantener el terreno en perfecto estado. BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b610.fm...
Página 234
Los valores de vibración y los cálculos están basados en los datos contenidos en ISO/TR 25398 Vibraciones mecánicas - Directrices para evaluación de la exposición a la vibración transmitida al cuerpo humano por equipos para movimiento de tierra y construcción. BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b610.fm...
Página 235
(vibraciones). El concesionario Wacker-Neuson le informará sobre otras funciones de la máquina para la reducción de vibraciones. El concesionario Wacker Neuson le informará sobre el uso seguro. BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b610.fm...
Par de retención - con 225 bar (3263 psi) 10800 Nm (7966 ft/ibs) Tamaño mínimo manguera/tubo 10 mm (0.4”) Tamaño de la manguera de conexión 6 mm (0.23”) El ángulo efectivo puede diferir ligeramente de los datos contenidos aquí. BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b610.fm...
SW 50 270 (199) M52X2 SW 60 400 (295) Superficie electrogalvanizada y seca (anillo obturador ligeramente lubricado). Tolerancia del par: -10% Los valores indicados son empíricos y se deben utilizar como valores orientativos. BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b610.fm...
DIN 7984 - Tornillos cilíndricos con borde hexagonal interno y cabeza baja. Todos los valores toman como base un coeficiente de fricción de µ = 0,12 y se deben emplear como valores orientativos. 6-11 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b610.fm...
El peso de todos los accesorios instalados posteriormente se debe sumar al peso de la máquina. Los datos de peso se pueden desviar en +/- 2%. 6-12 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b610.fm...
La fuerza de levantamiento del vehículo queda limitada por el ajuste de las válvulas de sobrepresión y por la seguridad contra el vuelco. No se superarán ni el 75% de la carga de volcamiento estática ni el 87% de la fuerza de elevación hidráulica. 6-17 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b610.fm...
Datos técnicos 6.17 Tabla de fuerzas de elevación EZ53 lastre posterior (opción) 4,0 m (13'-1'') 3,0 m(9'-10'') 2,0 m (78.7 in) Pala abajo Pala abajo Pala abajo Pala abajo 4,0 m 1060* (13'-1'') (2337*) (2017) 3,0 m 1025* 1010* (9'-10'')
Datos técnicos 6.18 Tabla de fuerza de elevación EZ53 brazo largo (opción) 4,0 m (13'-1'') 3,0 m(9'-10'') 2,0 m (78.7 in) Pala abajo Pala abajo Pala abajo Pala abajo 4,0 m 920* 855* (13'-1'') (2028*) (1455) (1885*) (1731) 3,0 m...
Datos técnicos 6.19 Tabla de fuerzas de elevación EZ53 brazo de cuchara largo, lastre posterior (opción) 4,0 m (13'-1'') 3,0 m(9'-10'') 2,0 m (78.7 in) Pala abajo Pala abajo Pala abajo Pala abajo 4,0 m 920* 855* 855* (13'-1'') (2028*)
Datos técnicos 6.20 Tabla de fuerzas de elevación EZ53 VDS brazo de cuchara corto (opción) 5,0 m (16'-5'') 4,0 m (13'-1'') 3,0 m(9'-10'') 2,0 m (78.7 in) B \ A Pala Pala Pala Pala Pala Pala Pala Pala Pala Pala...
Datos técnicos 6.21 Tabla de fuerzas de elevación EZ53 VDS brazo de cuchara corto, lastre posterior (opción) 5,0 m (16'-5'') 4,0 m (13'-1'') 3,0 m(9'-10'') 2,0 m (78.7 in) B \ A Pala Pala Pala Pala Pala Pala Pala Pala...
Datos técnicos 6.22 Tabla de fuerzas de elevación EZ53 VDS brazo de cuchara largo (opción) 5,0 m (16'-5'') 4,0 m (13'-1'') 3,0 m(9'-10'') 2,0 m (78.7 in) B \ A Pala Pala Pala Pala Pala Pala Pala Pala Pala Pala...
Datos técnicos 6.23 Tabla de fuerzas de elevación EZ53 VDS brazo de cuchara largo, lastre posterior (opción) 5,0 m (16'-5'') 4,0 m (13'-1'') 3,0 m(9'-10'') 2,0 m (78.7 in) B \ A Pala Pala Pala Pala Pala Pala Pala Pala...
Los datos son valores orientativos. Los equipos de trabajo, suelos irregulares, blandos o en malas condiciones repercuten en la estabilidad y, en consecuencia, en los pesos que se pueden manipular. El operador debe tener en cuenta estas influencias. 6-25 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b610.fm...
Página 254
Base de cálculo: según ISO 10567. Presión de ajuste en el cilindro del brazo de elevación (EZ53): 23000 kPA (3,336 psi) Las fuerzas de levantamiento son válidas para máquinas en las siguientes condiciones: • Lubricantes y medios de servicio con los niveles prescritos •...
Página 255
Datos técnicos EZ53: Brazo de cuchara corto/largo EZ53: Brazo de cuchara corto/largo con lastre adicional 6-27 BA EZ53 es - Edición 1.1 * EZ53b610.fm...
Página 256
Datos técnicos EZ53: Brazo de cuchara corto/largo con VDS EZ53: Brazo corto/largo con VDS y lastre trasero 6-28 BA EZ53 es – Edición 1.1 * * EZ53b610.fm...
Página 257
La empresa Wacker Neuson Linz GmbH trabaja continuamente en el perfeccionamiento de sus productos en el curso del desarrollo técnico. Por este motivo, nos reservamos el dere- cho de introducir modificaciones frente a las figuras y las descripciones contenidas en esta documentación que no podrán dar lugar a ningún tipo de derecho a la modificación de vehí-...