Contre-Indications; Entretien Et Nettoyage - Patterson Medical Rolyan Progressive A812-313 Guia De Inicio Rapido

Férula protectora para palma y férula protectora para palma con soporte para la muneca
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

de spalk volledig droog is voordat men deze
weer aanbrengt.
• Het handpalmgedeelte van schuimrubber kan
afgenomen worden, maar het mag niet in
water worden ondergedompeld.
• Vóór aanbrengen van de spalk de hand
wassen en drogen en de spalk voor
maaltijden afnemen om onnodig wassen te
voorkomen.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Merk op dat het hoogpolige oppervlak tegen de
huid aanligt en het vilt naar buiten wijst.
Rolyan Progressive Beschermspalk voor
de handpalm
1. De spalk in de hand plaatsen om de pasvorm
te controleren. Deze mag niet meer dan 1,3
cm uitsteken over de zijkant van de hand of
de vingertoppen. Indien nodig de spalk
markeren zodat hij op de juiste maat kan
geknipt kan worden (A).
2. De spalk verwijderen en afknippen.
3. De vingerscheidingen aan de buitenkant van
de spalk plaatsen en de drie
vingerscheidingen door de sleuven in de
spalk trekken. De inkepingen in de
vingerscheidingen moeten naar de pols
wijzen (B).
4. Het schuimrubberen handpalmgedeelte
vastmaken aan de vingerriem op het volaire
oppervlak van de vingerscheidingen.
Als men bang is om het schuimrubberen
palmgedeelte te verliezen, kan men dit met
een lijmpistool permanent aan de vingerriem
vastmaken nadat de gewenste duimstand is
bereikt.
5. De spalk in de juiste stand aanbrengen. Men
kan dit als volgt controleren:
FRANÇAIS
Attelle de protection de la paume Rolyan
support de poignet
Notez bien l'attelle utilisée et suivez les
instructions correspondantes. Sauf avis
contraire, les instructions suivantes
s'appliquent aux deux attelles.
Les figures illustrant les instructions se
trouvent en page 6.
INDICATIONS
• Contractures et spasticité des doigts légères
à graves

CONTRE-INDICATIONS

• Présence de déformations arthritiques graves
• Oedème aux variations marquées
• Application sur des plaies ouvertes et des
régions infectées
PRÉCAUTIONS
• Ces attelles doivent d'abord être ajustées
par un professionnel de la santé
connaissant bien l'objet de la prescription.
Ce dernier donnera les instructions de port
et les précautions à suivre aux autres
professionnels et soignants concernés, de
même qu'au patient.
• En cas d'oedème, de décoloration cutanée
ou d'inconfort, le patient doit cesser de
porter l'attelle et consulter un professionnel
de la santé.
• On évitera de gêner la circulation en serrant
trop les sangles.
• On doit toujours vérifier la température d'un
matériau thermoformable préalablement
chauffé avant de l'appliquer sur le patient.
2
—Het duimgat controleren op vrije ruimte.
Indien nodig het gaatje groter maken.
—De vingerscheidingen controleren op de
juiste pasvorm. Als ze de vliezen aanraken,
moeten ze worden afgeknipt. Als ze zich te
ver van de vingervliezen bevinden, de
vingerscheidingen verwijderen en de
sleuven in de spalk langer maken.
6. De spalk op de hand plaatsen en met de
polsriem vastmaken.
7. De vingerriem kan zo gewikkeld worden dat
de duim en vingers, of alleen de duim, of
alleen de vingers als volgt ingebonden
worden:
Duim en vingers: Te beginnen bij de duim de
vingerriem rond het volaire oppervlak van de
spalk en vervolgens over het dorsale
oppervlak van de vingers aanbrengen. De
haak naast de duim vastmaken (C).
Alleen de vingers: De vingerriem van de
wijsvinger over het dorsale oppervlak van de
vingers winden en aan de haak op de riem
aan de ulnaire kant van de hand vastmaken
(D). Als de vingerriem te lang is, deze
afknippen.
Alleen de duim: De vingerriem over de duim
en rond het volaire oppervlak van de spalk
trekken en vastmaken aan de haak op de riem
aan de ulnaire kant van de spalk (E). Als de
vingerriem te lang is, deze afknippen.
8. Naargelang de contracturen of spasticiteit
afnemen, kan men het schuimrubberen
handpalmgedeelte vervangen met een groter
schuimrubber stuk. Eenvoudigweg het
schuimrubberen palmgedeelte van de
vingerriem verwijderen en een nieuw
handpalmgedeelte op zijn plaats vastmaken.
®
®
Progressive
et attelle de protection de la paume Rolyan

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Le renfort déforme à une température
supérieure à 57 °C. On le tiendra donc à
l'écart des sources de chaleur, notamment les
fours, l'eau chaude, la flamme nue et les vitres
exposées au soleil.
• Retirer la pièce palmaire en mousse, la sangle
munie d'écarteurs digitaux et le renfort (si on
utilise le support de poignet). Fermer les
attaches à boucles et crochets. L'attelle et la
sangle munie d'écarteurs digitaux se lavent à
la main, avec de l'eau tiède et du savon doux.
Rincer à fond. Absorber le surplus d'eau avec
une serviette et laisser sécher à la
température ambiante. Ne remettre l'attelle en
place qu'une fois complètement sèche.
• Nettoyer la pièce palmaire en mousse avec un
chiffon humide; ne pas l'immerger dans l'eau.
• Laver et assécher la main avant de poser
l'attelle, et la retirer à l'heure des repas pour
espacer les lavages.
MODE D'EMPLOI
La surface de peluche donne sur la peau et celle
de feutre vers l'extérieur.
Attelle de protection de la paume Rolyan
Progressive
1. Placer l'attelle sur la main pour en vérifier les
dimensions. Laisser une marge d'au plus 1,3
cm de part et d'autre de la main et au bout
des doigts. Au besoin, tracer les lignes de
coupe sur l'attelle (A).
Rolyan Progressive Beschermspalk voor
de handpalm met polssteun
9. De spalk gereedmaken voor aanbrengen op
de hand volgens aanwijzingen 1 en 2.
10. De pasvorm van de manchet rond de
onderarm controleren. Voor het beste comfort
moet er niet alleen voldoende ruimte zijn voor
de elleboog om te buigen en voor het ulnaire
processus styloïdeus, maar zal de spalk ook
beter passen als de uiteinden van de manchet
elkaar niet meer dan 3,8 à 5,1 cm overlappen.
11. Terwijl men zorgt dat de baleinen elkaar niet
®
raken, de twee Ezeform
-delen gedurende 1
à 2 minuten in een verwarmingspan met water
van 70 tot 75° C dompelen tot ze buigzaam
zijn. Uit het water nemen en met een
handdoek droog deppen.
12. De baleinen zorgvuldig neerleggen en op
elkaar leggen, zodat ze aan elkaar vastkitten
en één balein vormen.
13. Met de pols in de juiste extensiehoek de
balein vormen zoals aangegeven in F. Voor
een betere pasvorm de beide uiteinden van
de balein naar buiten buigen.
14. De balein in de huls doen en de spalk
aanpassen zoals beschreven in aanwijzingen
3 tot en met 5.
15. De spalk op de hand plaatsen en de riemen
met D-vormige sluitingen vastmaken.
16. Het aanbrengen van de spalk voltooien
volgens aanwijzingen 7 en 8.
(Oorspronkelijke illustratie ter beschikking
gesteld door Lynn Swedberg, MS, OTR en
Barb Biles, COTA.)
®
Progressive
2. Retirer l'attelle et la tailler aux ciseaux.
3. Placer les écarteurs digitaux sur l'extérieur de
l'attelle et les passer dans les fentes de
l'attelle. Les encoches doivent être dirigées
vers le poignet (B).
4. Fixer la pièce palmaire en mousse sur la
sangle digitale, sur la face palmaire des
écarteurs.
Si on craint de perdre la pièce palmaire en
mousse, on peut la fixer en permanence à la
sangle digitale au moyen d'un pistolet
encolleur, après avoir mis le pouce dans la
position voulue.
5. Mettre l'attelle en position et effectuer les
vérifications suivantes :
—Vérifier que le pouce est bien dégagé et
élargir l'ouverture au besoin;
—Vérifier l'ajustement des écarteurs digitaux
et les tailler s'ils touchent les commissures.
Si au contraire ils en sont trop éloignés,
retirer les écarteurs et allonger légèrement
les fentes de l'attelle.
6. Poser l'attelle sur la main et fixer la sangle du
poignet.
7. La sangle digitale peut entourer le pouce et
les doigts, les doigts seulement ou le pouce
seulement.
Pouce et doigts : À partir du pouce, appliquer
la sangle digitale sur la face palmaire de
l'attelle et la face dorsale des doigts. La fixer
sur l'attache à crochets près du pouce (C).
®
avec

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rolyan progressive a812-314Rolyan progressive a812-315Rolyan progressive a812-316Rolyan progressive a812-317Rolyan progressive a812-318

Tabla de contenido