Descargar Imprimir esta página

Petzl B71 Asap Lock Manual De Instrucciones página 10

Publicidad

SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere
tehnike in načini uporabe. Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih,
ki so povezane z uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in
dodatne informacije preverite Petzl.com. Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in
pravilno uporabo vaše opreme. Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne
nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite
na Petzl.
1. Področja uporabe
Osebna varovalna oprema (OVO).
ASAP LOCK: prenosni lovilec padca za vrv, s funkcijo zaklepanja.
EN 12841 tip A: priprava za namestitev na vrv - za varovalno vrv. Rezervni pripomoček za
dostop po vrvi, za uporabo s pripomočkom za napredovanje tipa B ali C.
EN 353-2: mobilni varovalni pripomoček na gibljivih varnostnih vodilih. Primarna priprava za
varovanje v sistemu za ustavljanje padca
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen,
kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo
ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in
vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste
pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh
navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) Okvir, (2) nosilne vilice, (3) vijak, (4) spojna prečka, (5) varnostna zapora, (6) ročica, (7) os
ročice, (8) zavorno kolo, (9) gumb za zaklepanje.
Glavni materiali: aluminijeva zlitina (okvir, ročica), nerjaveče jeklo (zavorno kolo, nosilne vilice),
poliester, poliamid (vrvi).
3. Preverjanje, točke preverjanja
Vaša varnost je povezana z neoporečnostjo vaše opreme.
Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12
mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe). Sledite
postopkom, ki so opisani na Petzl.com/PPE. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec
pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno številko,
datume izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega periodičnega pregleda, težave, opombe,
ime pregledovalca in podpis.
Pred vsako uporabo
ASAP LOCK: preverite, da je blažilec pravilno nameščen na nosilne vilice in da je vijak ustrezno
privit.
Preverite, da ni prisotnih razpok, deformacij , obrabe, korozije (na okvirju, kolesu, ročici, nosilnih
vilicah).
Preverite stanje varnostnih zapor in da njihova povratna vzmet dela.
Preverite, da se ročica zavrti okoli osi in da povratna vzmet deluje. Preverite, da je zavorno
kolo čisto in da zobje niso obrabljeni. Opozorilo: v primeru, da kateri od zob manjka, ASAPA
ne uporabljajte.
Če so zobje umazani, glejte odstavek Čiščenje, vzdrževanje. Preverite, da se zavorno kolo
gladko vrti - preverite celoten obrat kolesa v obe smeri do konca in nazaj.
Vrv: stanje vrvi preverite v skladu z navodili proizvajalca. Vrv morate umakniti iz uporabe če je
utrpela padec, se vam jedro zdi deformirano ali plašč poškodovan ali umazan.
Med vsako uporabo
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v
sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme v sistemu med seboj pravilno nameščeni.
Pazite se tujkov, ki lahko preprečijo stik zavornega kolesa z vrvjo ali njegovo vrtenje. Vaš ASAP
med delom zaščitite pred madeži (barva, cement...). Prepričajte se, da je zavorno kolo vedno
na vrvi.
4. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost =
dobro vzajemno delovanje).
Oprema, ki jo uporabljate z ASAP LOCK-om mora biti skladna z veljavnimi standardi v vaši
državi (npr. EN 361 pasovi v Evropi...).
Pas:
Pritrdite ASAP na navezovalno mesto za ustavljanje padca na vašem pasu.
Blažilec sunka s podaljškom:
ASAP LOCK uporabljajte samo s skladnimi Petzlovimi blažilci sunka:
- ASAP'SORBER;
- ABSORBICA L57.
Blažilca sunka ne smete podaljševati (največ ena vponka (največja dolžina 12 cm) na vsak
konec).
Vrv, EN 12841 tip A uporaba:
- ASAP LOCK uporabljajte z EN 1891 tip A polstatičnimi oplaščenimi vrvmi premera 10-13
mm.
Preskušene vrvi med CE EN 12841 tip A certificiranjem:
- BEAL ANTIPODES 10 mm.
- GRIP 12.5 mm.
Vrv, EN 353-2 uporaba:
ASAP LOCK uporabljajte z vrvmi, ki so bile testirane med certificiranjem za CE EN 353-2:2002:
- PARALLEL 10.5 mm.
- AXIS 11 mm;
5. Način delovanja
Pri zmerni hitrosti se zavorno kolo prosto vrti v obe smeri. Hitro gibanje navzdol ustavi vrtenje
zavornega kolesa; vrv je blokirana s pritiskom med kolo in okvir.
6. Namestitev in preskus delovanja
Priprava:
Uporabljajte samo vaš ASAP LOCK originalen vijak. Pred privitjem dodajte na vijak tekoči
polimer.
Namestite blažilec sunka in zaprite nosilne vilice. Privijte, preverite pravilno lego osi in tesnost
vijaka.
Namestitev: odprite varnostni zapori, da namestite vrv v okvir, zaprite varovali, da bo zavorno
kolo zagrabilo vrv.
Opozorilo, ASAP je smerni pripomoček in blokira le v eno smer. Smrtno nevarno, v primeru, da
je ASAP nameščen na vrv v obratni smeri.
Z vsako postavitev opravite test delovanja.
Sprostitev: po testu delovanja, sprostite kolo, da lahko pripomoček normalno drsi po vrvi.
Funkcija zaklepanja: da bi preprečili premikanje ASAP LOCK-a po vrvi navzdol, uporabite
gumb za zaklepanje. Opozorilo: v primeru nenamerne začasne ustavitve na zaklenjenem ASAP
LOCK-u, obremenjenega pripomočka ni mogoče odkleniti.
7. Čistina
Čistina je najmanjši prazen prostor pod uporabnikom, ki ga ščiti, da v primeru padca ne pride
v stik s kakšno oviro.
Pri čistini upoštevajte:
- dolžino ustavljanja ASAPA;
- dolžino natrganega dela blažilca sunka;
- poprečno višino uporabnika;
- varnostno rezervo 1 m.
Elastičnost vrvi (E) se spreminja glede na razmere in jo morate dodati pri izračunu čistine.
Za več informacij si oglejte dokumentacijo o izkušnjah z ASAP-om na Petzl.com.
Predstavljene vrednosti temeljijo na teoretičnih napovedih in testih padca s togo maso.
V sistemu za ustavljanje padca upoštevajte dolžino vseh veznih členov, ki bodo imeli vpliv na
dolžino padca.
8. Varnostna opozorila za uporabo
Ko napredujete, redno preverjajte, da vrv pravilno drsi po ASAPU, da bi se izognili ustvarjanju
zank.
Dinamična preobremenitev lahko poškoduje vrv. Če je vrv z ASAPOM obremenjena, mora imeti
uporabnik na voljo drugo varovalno vrv.
9. Čiščenje, vzdrževanje
Izogibajte se vsakršne tekočine znotraj mehanizma zavornega kolesa.
Za čiščenje zob zavornega kolesa ni priporočljiva uporaba topil. Izjemoma je dovoljena, če
uporabljate krtačko in pri tem pazite, da topilo nebi prišlo v mehanizem.
10. Dodatne informacije
- Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v primeru težav, ki bi lahko nastale ob
uporabi tega izdelka, takoj začnete z reševanjem.
- Nosilno pritrdišče sistema naj bo po možnosti nad uporabnikom in mora zadoščati zahtevam
po preskusu tipa EN 795 (minimalna nosilnost 12 kN).
- V sistemu za ustavljanje padca je bistveno, da pred vsako uporabo preverite zahtevan prazen
prostor pod uporabnikom. Tako se v primeru padca izognete udarcu ob tla ali v oviro.
- Zagotovite, da bo sidrišče pravilno nameščeno, da zmanjšate tveganje in višino padca.
- Pas za ustavljanje padca je edini dovoljeni pripomoček za podporo telesa v sistemu za
ustavljanje padca.
- Ko hkrati uporabljate več kosov opreme, lahko pride do nevarnega položaja v primeru, da je
varnostna funkcija enega kosa opreme ogrožena z delovanjem drugega kosa opreme.
TECHNICAL NOTICE - B71 ASAP LOCK
- POZOR NEVARNOST, poskrbite, da se vaši izdelki ne drgnejo ob hrapave površine ali ostre
robove.
- Uporabniki morajo biti zdravstveno sposobni za dejavnosti na višini. Opozorilo: nedejavno
visenje v pasu lahko povzroči resne poškodbe ali smrt.
- Upoštevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega kosa opreme, ki ga
uporabljate s tem izdelkom.
- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku države, kjer se ta
oprema uporablja.
- Zagotovite, da so oznake na izdelku čitljive.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo
enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja,
morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z
drugo opremo, itd.
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:A. Neomejena življenjska doba - B. Sprejemljive temperature - C. Varnostna
opozorila za uporabo - D. Čiščenje/razkuževanje - E. Sušenje - F. Shranjevanje/transport
- G. Vzdrževanje - H. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema
so rezervni deli.) - I. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija,
predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi
nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Sledljivost in oznake
a. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa CE
- c. Sledljivost: matrica s podatki = številka modela + serijska številka - d. Združljivost vrvi - e.
Serijska številka - f. Leto izdelave - g. Dan izdelave - h. Nadzor in ime kontrolorja - i. Zaporedna
številka izdelka - j. Standardi - k. Natančno preberite Navodila za uporabo - l. Oznaka izdelka -
m. Nazivna maksimalna obremenitev
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem mutatunk
be minden használati módot és technikát. Az eszköz használatával kapcsolatos egyes
veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot
ismertetni. A termékek legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális
kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon. Az új információkat
tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes használatáért
mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további veszélyek forrása lehet. Ha
ezzel kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés.
ASAP LOCK: kötélre szánt mobil zuhanásgátló blokkoló funkcióval
EN 12841 A típus: biztosítórendszerben alkalmazható eszköz kötélre. Önbiztosító eszköz
kötéllel megközelíthető helyek eléréséhez, B vagy C típusú mászóeszközzel együtt való
használatra.
EN 353-2: mobil zuhanásgátló flexibilis biztosítórendszerhez. Fő biztosítóeszköz zuhanás
megtartását szolgáló rendszerben.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy más, a
megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan
veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy
halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek
folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és maga viseli
a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget
vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja a
terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Ház, (2) Összekötőkengyel, (3) Csavar, (4) Összekötőtengely, (5) Biztonsági gombok, (6) Kar,
(7) Kar tengelye, (8) Blokkolókerék, (9) Blokkológomb.
Alapanyagok: alumíniumötvözet (ház, kar), rozsdamentes acél (blokkolókerék,
összekötőkengyel), poliészter, poliamid (kötelek).
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, legalább
12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat körülményeinek
függvényében). Tartsa be a Petzl.com/PPE honlapon ismertetett használati módokat. A
felülvizsgálat eredményét az egyéni védőfelszerelés nyilvántartólapján kell rögzíteni: típus,
modell, gyártó, egyedi azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás és első használatbavétel
dátuma, következő esedékes felülvizsgálat időpontja, hibák, megjegyzések, az ellenőr neve
és aláírása.
Minden egyes használatbavétel előtt
ASAP LOCK: ellenőrizze az energiaelnyelő helyes felhelyezését az összekötőkengyelre és a
csavar zárását.
Ellenőrizze, nem láthatók-e repedések, karcolások, deformáció, korrozió jelei (a házon, a
blokkolókeréken, az összekötőkengyelen).
Ellenőrizze a biztonsági gombok állapotát és rugójuk működését.
Ellenőrizze a kar elfordulását a tengely körül, valamint a rugó kifogástalan működését.
Ellenőrizze a blokkolókerék tisztaságát és a fogak állapotát. Figyelem, ha egy vagy több fog
hiányzik, az ASAP-ot tilos tovább használni.
Ha a fogak közötti rések eltömődtek, tájékozódjon a Tisztítás, karbantartás c. bekezdésben.
Ellenőrizze, hogy a blokkolókerék mindkét irányban akadálytalanul körbefordul.
Kötél: ellenőrizze a kötelet a gyártó utasítása szerint. A kötelet le kell selejtezni, ha esést
tartottak meg vele, ha a mag károsodottnak tűnik, ha a köpeny sérült vagy foltos.
A használat során
Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a használat során is rendszeresen
ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól
helyezkednek el.
Vigyázat, idegen testek nyomást gyakorolhatnak a kötélen lévő blokkolókerékre és
akadályozhatják annak elfordulását Óvja az ASAP-ot a munka során a káros behatásoktól
(festék, cement stb.). Győződjön meg arról, hogy a blokkolókerék mindig felfekszik a kötélre.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése és a használt biztosítórendszer
többi elemével (kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
Az ASAP LOCK-pal együtt használt eszközöknek meg kell felelniük az adott ország
előírásainak (pl. Európában a karabinereknek az EN 361 szabvánnyal stb.).
Beülőheveder:
Csatlakoztassa az ASAP energiaelnyelőjét a beülő egyik zuhanás megtartására alkalmas
bekötési pontjához.
Energiaelnyelővel ellátott kantárak:
Az ASAP LOCK csak a Petzl kompetibilis energiaelnyelőivel használható:
- ASAP'SORBER,
- ABSORBICA L57.
Az energiaelnyelőt nem szabad meghosszabbítani (legfeljebb mindkét végén egy-egy, max. 12
cm hosszú összekötőelemmel).
Kötél, használat EN 12841 A típusként:
Az ASAP LOCK-hoz 10 - 13 mm átmérőjű (körszövött) EN 1891 A típusú félstatikus kötelet
kell használni.
CE EN 12841 A típusként bevizsgált kötelek:
- BEAL ANTIPODES 10 mm,
- GRIP 12.5 mm.
Kötél, használat EN 353-2:
Az ASAP LOCK kizárólag a következő, CE EN 353-2:2002 szabvány szerint tesztelt kötelekkel
használható:
- PARALLEL 10.5 mm,
- AXIS 11 mm.
5. Működési elv
Mérsékelt sebességnél a blokkolókerék mindkét irányban szabadon elfordul. Gyors lefelé
irányuló mozgás esetén a blokkolókerék befékeződik, és a kötél megszorul a kerék és a ház
között.
6. Kötélre helyezés és működőképesség
vizsgálata
Előkészületek:
Kizárólag az ASAP LOCK eredeti csavarja használható. Használjon csavarrögzítő ragasztót.
Helyezze be az energiaelnyelőt, majd zárja az összekötőkengyelt. Húzza meg a csavart,
ellenőrizze a tengely megfelelő helyzetét és a csavar záródását.
Kötélre helyezés: nyissa ki az eszközt a biztonsági gombokkal,helyezze a kötelet a házba,
majd zárja a biztonsági gombokat, hogy a blokkolókerék a kötélre feküdjön.
Az ASAP csak helyes irányban kötélre helyezve működik, és csak egyik irányban blokkol.
VIGYÁZAT, az ASAP használata életveszélyes, ha fordítva van a kötélre helyezve.
Minden kötélre helyezéskor végezze el a működőképesség tesztjét.
Blokkolás oldása: a működőképesség tesztje után a kerék blokkolását az eszköz normál
elcsúsztatásával oldhatja fel.
Blokkolófunkció: az ASAP LOCK kötélen való lecsúszásának megakadályozására használja
a blokkolókerék blokkológombját . Figyelem, leblokkolt ASAP LOCK esetén véletlen beleesést
követően az eszköz blokkolása csak tehermentesítés után lesz kioldható.
7. Szabad eséstér
A minimális szabad eséstér a felhasználó alatt, hogy az esés során ne ütközzön neki
semmilyen tárgynak.
A szükséges szabad esésteret meghatározó tényezők:
- Az ASAP fékútja.
- A felszakadó energiaelnyelő hossza.
- A felhasználó átlagos testmagassága.
- 1 m biztonsági távolság.
A kötél nyúlása (E) szituációtól függ és a szabad eséstér kiszámításánál figyelembe kell venni.
További információkról tájékozódjon az Expérience produit ASAP dokumentumban a Petzl.
com honlapon.
A megadott adatok elméleti számítás eredményei és merev testtel való tesztelés alapján
kerültek kiszámításra.
Zuhanást megtartó rendszerben számításba kell venni az összekötőelemek hosszát, mert ez
befolyásolja az esés magasságát.
8. Óvintézkedések a használat során
Mozgás közben rendszeresen ellenőrizze a kötél szabad futását az ASAP-ban, és ügyeljen
arra, ne képződjön belógó hurok a kötélen.
A dinamikus túlterhelés károsíthatja a kötelet. Ha az ASAP kötele terhelés alatt van, a
felhasználónak másik biztosítókötelet kell használnia.
9. Tisztítás, karbantartás
Kerülje, hogy a blokkolókerékbe folyadék kerüljön.
A kerék fogainak tisztításához nem ajánlott oldószert használni, de szükség esetén óvatosan,
ecsettel lehetséges, amennyiben a mechanizmusba nem jut folyadék.
10. Kiegészítő információk
- Legyen elérhető távolságban egy mentőfelszerelés szükség esetére.
- A rendszer kikötési pontja a felhasználó fölött helyezkedjen el és feleljen meg az EN 795
szabvány előírásainak (legalább 12 kN szakítószilárdság).
- Minden zuhanást megtartó rendszerben minden használat előtt feltétlenül ellenőrizni kell a
felhasználó alatt rendelkezésre álló szabad esésteret, nehogy a felhasználó esés közben a
talajnak, a szerkezetnek vagy más tárgynak ütközzön.
- A kikötési pont pozicionálásánál ügyeljen a lehetséges esésmagasság minimalizálására.
- Lezuhanás megtartására szolgáló rendszerben kizárólag zuhanás megtartására alkalmas
teljes testhevederzet használható.
- Többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet, ha az egyik felszerelés biztonsági
működése a másik eszköz biztonsági működését akadályozza.
- VIGYÁZAT, VESZÉLY: mindig ügyeljen arra, hogy felszerelése ne érintkezzen dörzsölő
felületekkel vagy éles tárgyakkal.
- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett tevékenység
követelményeinek. FIGYELEM: beülőhevederzetben való hosszantartó lógás eszméletlen
állapotban súlyos vagy halálos keringési rendellenességekhez vezethet.
- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati utasítását be kell tartani.
- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati utasítását is rendelkezésére kell
bocsátani a forgalomba hozás helyének nyelvén.
- Gondoskodjon a terméken található jelölések láthatóságáról.
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a használat
környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől,
extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár egyetlen használatra
korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat biztonságosságát
illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.
Jelmagyarázat:
A. Korlátlan élettartam - B. Használat hőmérséklete - C. Óvintézkedések - D. Tisztítás/
fertőtlenítés - E. Szárítás - F. Tárolás/szállítás - G. Karbantartás - H. Módosítások/
javítások (a Petzl pótalkatrésze kivételével csak a gyártó szakszervizében engedélyezett) - I.
Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális
elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem
rendeltetésszerű használat.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző szervezet - b. CE típustanúsítványt
kiállító notifikált szervezet - c. Nyomon követhetőség: számsor = termék cikkszáma + egyedi
azonosítószám - d. Kompatibilis kötelek - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve - g.
Gyártás napja - h. Ellenőrzés vagy az ellenőrző személy neve - i. Sorszám - j. Szabványok - k.
Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója - m. Névleges terhelhetőség
B715020D (280514)
10

Publicidad

loading